Глава 18: О склоках и приготовлениях (1/2)
***
Черный замок
Четверо дозорных теснились в его комнате, рассматривая карту Застенья.
— Вы думаете, мы поверим в эту… старую сказку? — фыркнул сир Аллисер.
Бенджен отчетливо уловил нотки насмешки в его хриплом голосе, но ему было все равно. Он знал, что Торн просто такой человек, и не обижался. Многие, оказавшись перед выбором между Дозором и блоком, затаили обиду и злобу. Теперь мало кто приходил служить на Стену по своей воле, да и тех сбивали с пути лживые обещания бродячей Вороны.
По правде говоря, крепкий сон в своей постели после тяжелой скачки последних шести дней казался ему сейчас весьма заманчивым. Одна лошадь погибла, а четырех других он едва не загнал. Впрочем, отдых может подождать, он спешил не зря.
— Я — меч во тьме, — произнес Бенджен, и глаза старого рыцаря ожесточились, — я — огонь, что разгоняет холод. Я щит, защищающий царство людей.
— Я хорошо знаю свои клятвы, — хмыкнул южанин.
— Тогда, сир, вы должны знать, что у нас мало шансов, но мы должны прислушаться к предупреждению лорда Старка, — голос Эйемона был мягким, но, как всегда, направленным, как стрела, в самую суть дела. — Это наш долг как людей Ночного Дозора.
— Это, возможно, объясняет, почему в последнее время немногие из наших разведчиков смогли вернуться, — устало произнес Джиор Мормонт. — Есть такие же… слухи от рыбаков из Восточного Дозора — они говорят, что видели Белых Ходоков на северных берегах.
— Сноу, сноу, — каркнул черный ворон с плеча лорда-командующего, и Бенджена пробрал озноб.
Птица обычно повторяла только что услышанные слова…
— Это был всего лишь Манс Налетчик и он уже умер, — неубедительно произнес Торн. — Без него дикари перебьют друг друга или разбегутся, как куча сыпучего песка. К тому же, если долго смотреть на снег, то из-за яркого солнца появляются странные фокусы с глазами. Я много раз слышал, как рыбаки в Королевской Гавани утверждали, что видели мерлингов или селки раз или два в луну, когда фляги были уже пусты.
— Может быть. Но Манс хоть и был хорошим разведчиком, но не настолько хорошим, чтобы и одичалыми командовать, и в то же время ловить столько наших, — вздохнул Джиор и потер лоб. — Чем больше я думаю о предупреждении лорда Старка, тем больше в нем смысла. Даже большинство недавно пойманных дикарей твердили о том же: холодные тени во тьме и ходячие мертвецы.
— Мы почти ничего не знаем об Иных, — сказал мудрый мейстер.
— Нет никаких доказательств, — Аллисер Торн был даже более хмурым, чем обычно. — Только смутные догадки, бредни старого пьяницы и нескольких дикарей, обезумевших от холода.
— Сейчас разгар лета, — напомнил Эйемон. — Мы должны найти хоть какие-то доказательства, пусть даже для самих себя и остальных дозорных. Предупрежден — значит, вооружен.
— Давненько мы не устраивали большой переполох, — пробормотал Мормонт, глядя на развернутую карту.
— Слишком рискованно посылать большую часть наших сил вслепую, — предостерег Бенджен. — Пошлите меня.
— Мне это не нравится, — мрачно произнес Старый Медведь. — Мы и так потеряли достаточно способных разведчиков.
— Я выберу дюжину людей с хорошей головой на плечах и сам поведу их, — объяснил он. — Если что-то пойдет не так, Дозор выдержит потери.
— Их потери, может и выдержит, но не твою, — вздохнул старый мейстер. — Если с братом лорда Старка что-нибудь случится, новый Десница может оказаться не столь любезен в предоставлении Дозору обещанной помощи. А без поддержки Севера мы будем обречены.
— Мой брат лорд знает свой долг, — возразил Бенджен. — Не может быть сильного Севера без сильного Ночного Дозора.
Он понимал, что его выбрали Первым разведчиком отчасти потому, что он был братом Неда. Семь лет назад были и более опытные. Но Бенджен позаботился о том, чтобы все сомнения в его способностях были подавлены во дворе или в поле, и никогда не терял стремления стать еще лучше. Теперь никто не мог соперничать с ним в Черном замке ни в бою, ни в обращении с клинком.
В Дозоре было много великих воинов. В конце концов, здесь, на Стене, было не так уж много дел, когда не было походов — лишь мирские обязанности, да отработка навыков владения оружием. Однако рано или поздно большинство братьев успокаивались, и их усилия ослабевали, сводясь к необходимому минимуму тренировок. Насколько ему было известно, единственным ветераном, который так же упорно тренировался, как он, был Корин Халфхэнд, и Бенджен победил его в трех поединках из пяти, когда они встречались в последний раз.
— И все же он забрал больше половины Дара, — вывел его из задумчивости язвительный голос Аллисера. — Дозор не подчиняется Железному трону — король не имел права отдавать наши земли!
— Ты волен отправиться на юг и выразить свое недовольство Роберту Баратеону, — фыркнул Бенджен. — Дозор — ничто без Семи Королевств.
— Что Железный трон легко дает, то он легко и отнимает, — хрипло усмехнулся Эйемон. — Не то чтобы Орден сильно пользовался даром Алисанны последние два века.
— Что сделано, то сделано! Лорд Старк пообещал, что будет помогать Дозору в меру своих сил, и у меня нет причин сомневаться в его словах. — Мормонт хлопнул рукой по столу и повернулся к Бенджену. — Ты сказал, что обсидиан якобы убивает Иных?
— Так утверждал зеленовидец, — вздохнул Старк. Он знал, что это будет непросто, но, увы, не мог рассказать о письме племянника. Во всем остальном он доверял людям в этой комнате, но только не в этом. — Я получил два колчана обсидиановых стрел и полдюжины кинжалов, прежде чем уйти из Винтерфелла.
— Я помню, как читал старые записи, когда только приехал, — бледные, немигающие глаза Эйемона обратились к Бенджену, — согласно им, Дети ежегодно посылали Дозору сотню обсидиановых кинжалов в качестве дани.
— Дети Леса?
— Они самые.
Бенджен мог в это поверить. Старый Медведь выглядел задумчивым, но Торн казался таким же холодным и пренебрежительным, как всегда.
— Лорд Старк уже приказал скагосцам и горным кланам начать добычу и обработку обсидиана, чтобы отправлять его в Дозор, — потер лоб разведчик. — Первые поставки должны прибыть до конца этой луны.
— Смерть. Смерть, — нестройно каркнул ворон, и лорд-командующий предложил ему несколько зерен кукурузы, которые быстро исчезли в черном клюве.
— Возможно, в старых заброшенных хранилищах сохранилось несколько кусков обсидиана, — предположил мейстер.
— Хорошо, — голос Мормонта стал мрачным, когда он взглянул на Бенджена, — отправляйся в путь, но только после того, как соберешь обсидиановое оружие. Ты можешь выбрать десять человек.
— Так и будет сделано, — улыбнувшись, склонил голову рейнджер.
— Я даю тебе три луны, Старк, и если к тому времени ты не вернешься с результатами, я буду вынужден выбрать нового Первого разведчика, — Мормонт повернулся к мейстеру. — Покопайся в библиотеке и посмотри, что ты сможешь найти об этих Иных. И Торн, я хочу, чтобы нынешняя партия новобранцев как можно быстрее набрала боевую форму.
Старый Медведь отпустил их, но задержал Бенджена. В течение минуты глаза Старого Медведя внимательно изучали его. Это напомнило Бенджену тяжелый взгляд отца, который заставлял его ерзать в детстве. Однако, несмотря на свою грозность, Джиор Мормонт не был Рикардом Старком, а Бенджен уже не был зеленым юнцом.
Бывший лорд Медвежьего острова отстегнул от пояса меч с обтертой медвежьей головой и сунул ему в руки.
— Возьми.
— Это клинок Дома Мормонт, — Бенджен благоговейно покачал головой и попытался вернуть меч, — я не могу…
— Можешь, и примешь, — хмыкнул Джиор.
— Тебе следует передать его леди Мейдж или ее дочерям.
— Никто из них не благоволит к мечу, — горько усмехнулся Старый Медведь, — к тому же они считают его опозоренным после идиотизма моего сына. Нет, Длинный Коготь — мой, и я могу отдать его по своему усмотрению.
— А почему бы не использовать его самому?
— Моя рука с мечом уже не та, что была пять лун назад, не говоря уже о пяти годах, — вздохнул лорд-командующий, и его плечи поникли. — С каждым днем я становлюсь все медленнее и слабее. Прими его, Старк, и не спорь. По твоим же словам, эти холодные ублюдки могут разбить обычную сталь, но валирийская сталь выстоит.
— Благодарю вас, лорд-командующий, — поклонился Бенджен. — Вы оказали мне большую честь.
— Честь! — Джиор фыркнул. — Ты — лучший меч в Черном замке, если не во всем Дозоре. Вряд ли найдется кто-то более достойный владеть им. Может, ты сможешь смыть бесчестье с клинка? Поменяй ножны, как пожелаешь. Ты выглядишь как дерьмо. Ступай, сон пойдет тебе на пользу.
Первый разведчик медленно направился к своей комнате, глубоко задумавшись. Меч был легким, в его руке он ощущался непривычно. Получить клинок из валирийской стали было невероятной удачей. Неслыханно, чтобы кто-то добровольно передал его вне своего Дома. Однако Бенджен помнил уроки отца и понимал — он никогда бы не получил клинок, если бы не был Старком. Нед пощадил Мормонтов после позора Джораха, когда их можно было легко свергнуть и заменить кем-то другим, тем более что у них не было достойного наследника мужского пола. Но он этого не сделал, и Мормонты запомнили это.
Дозор не принимал участия в южных войнах и якобы был беспристрастен к любым политическим делам, но Джиор хорошо знал о долгах своего Дома.
Это сильно раздражало Бенджена, хотя он изо всех сил старался этого не показывать. Но он был не настолько безумен, чтобы отказаться от меча, закаленного пламенем дракона. Старк сделает то, что делал всегда — докажет, что достоин, а потом снова и снова. Он сделает все, что в его силах, и постарается добыть доказательства.
Впрочем, и без них Мормонт был убежден в существовании Иных, и Эйемон верил, а вот Торн отвергал все это. Но что с того, если он убедит его и остальных черных братьев? Дозор сейчас мало что мог. Не с таким скудным количеством людей. Нет, свои надежды Бенджен возлагал на плечи брата. Тихий, благородный Нед, который никогда не разочаровывал.
Тот, кто сумел выдумать ложь и скрыть мальчика Лии от всех. Племянника, потерянного для него даже сейчас. Бенджен надеялся, что с Джоном все в порядке. Он никогда не признавался себе в этом, но угрюмый мальчик был его любимцем. Он покачал головой и стал думать, кого взять за Стену.
***
Винтерфелл
Ее швы снова были кривыми.
— Лучше, чем на прошлой неделе, — тепло сказала мать.
— Но все равно кривовато, — Арья хмуро смотрела на свою работу.
То, что должно было быть лютоволком, выглядело как уродливая крыса.
— Ты не должна быть искусной швеей, Арья, — тихо вздохнула Кейтилин. — Достаточно, чтобы ты умела держать иголку в руках твердо, если это понадобиться. Ни одно умение нельзя освоить за день. Позволь мне показать еще раз, и не торопись.
Они распустили швы, и мать медленно провела ее через мельчайшие движения. Следующая попытка выглядела уже менее кривой. Арья сияла: она любила свою мать, правда любила. Но теперь она любила ее еще больше. Кейтилин Старк была удивительной и гораздо лучшей учительницей, чем септа Мордейн. Ее стежки теперь почти напоминали лютоволка. Почти. Следить за матерью оказалось довольно интересно. Не так здорово, как тренировки по фехтованию или стрельбе из лука, но гораздо лучше, чем уроки унылой септы.
Вести домашнее хозяйство оказалось гораздо сложнее, чем Арья ожидала. Кейтилин была занята постоянно: ее присутствие требовалось везде: и для размещения гостей, для общения с королевской семьей и свитой, и для того, чтобы в управлении Винтерфеллом не возникало никаких проблем. Удивительно, но она делала все это с изяществом и вежливостью, которым позавидовала бы королева. Даже Арья, которую мало интересовали подобные вещи, была поражена тем, каким уважением и властью пользовалась Кейтилин.
— Пойдемте, пора поесть, — сказала ее мать через полчаса.
— А потом будут еще свадебные приготовления? — спросила Арья, вспомнив, как вчера мать несколько часов спорила с королевой по поводу количества блюд на свадебном пиру.
Какая разница, двадцать одно или двадцать два? Тем не менее девушка с радостью отметила, что леди Старк вышла победительницей из этого спора. Хотя не разразиться смехом, когда королева выглядела так, будто она проглотила лимон целиком, было очень непросто.