Семнадцатое декабря. Воскресенье (2/2)
— Невероятно, правда, Гарри? — Луна, прикрыв глаза, облизала ложечку, — Такое богатство вкусовых оттенков просто поражает. Согласись, под Охлаждающими Чарами раскрываются совершенно иные нотки лирного корня, чем, допустим, в горячем напитке.
— Ухмм… — согласно угукнул Гарри. Треклятый кусочек корня застрял у него между зубов, наполняя рот омерзительным привкусом старых носков при каждой попытке выковырять его оттуда кончиком языка.
— Пойдём в зал холодных напитков! Мы с тобой ещё не попробовали лирный крюшон с ягодами и апельсинами!
— Ягоды и апельсины… Что ж, это звучит аппетитно, — Гарри, оставив бесплодные попытки избавиться от кусочка лирного корня в зубе, поспешил за Луной, в надежде, что цитрусовые смогут перебить специфический запах, а главное, вкус звезды сегодняшней дегустации.
*****
После такого испытания нянчиться с малышкой Рози показалось Гарри парой пустяков.
Он не имел ничего против того, чтобы совместить приготовление печенья с игрой в квиддич. Из поварёшек выходят неплохие мётлы, знаете ли, а если вовремя поймать летящий в тебя шарик из теста — то из него вполне ещё можно вырезать печеньку.
Таких удивительных, неизвестных магической науке животных, которых они с Рози смастерили в этот вечер, не видывали даже Луна Лавгуд и её парень-магозоолог Рольф Скамандер.
А ещё — Гарри был целиком и полностью согласен со своим юным поварёнком-помощником: сырое имбирное тесто куда вкуснее готовых печенек. А уж если сначала хорошенько вывалять его в разноцветной глазури…
*****
— О, Гарри! — Гермиона была поражена, когда, вернувшись домой, они с Роном обнаружили свою дочурку — чисто вымытую, безмятежно посапывающую в кроватке в обнимку с плюшевым книззлом. — Как тебе это удалось? Даже у Молли ни разу не получилось уложить нашу Рози в кроватку раньше десяти вечера!
Гарри с блаженным видом уплетал пряничного уродца, напоминающего гибрид одноногого тролля, горгульи и пышнохвостого павлина («Люсалоська!», — восторженно выдохнула Рози, заливая своё творение зелёной глазурью). Сил говорить у него не было, поэтому он просто невозмутимо пожал плечами, дескать: «А что тут такого? У кого вообще могут возникнуть проблемы с этим златовласым ангелочком?».
— Я же говорил: у тебя настоящий дар возиться с детишками, дружище, — вынес вердикт Рон.
— Педагогический талант, — веско добавила Гермиона. — Гарри, если тебе когда-нибудь наскучит каждый день рисковать жизнью в Аврорате — мы с удовольствием возьмём тебя к нам, в педиатрическое отделение Мунго, в качестве детского аниматора.
Гарри с наслаждением отхлебнул горячего ароматного чая из кружки с розовыми единорогами, которую любезно выделила ему маленькая хозяйка этого уютного дома. Замечательный, чудесный, идеальный английский чай! И, что самое главное — никаких кусочков лирного корня! Календарь должен быть доволен: Гарри Джеймс Поттер сегодня вечером открыл в себе новый талант.