I. (2/2)
- Может быть, ты чересчур современная и деловая, раз даже не захотела организовать приличную свадьбу с моим сыном и теперь добрая половина родни вообще не знает, что Рон женат! Но как бы там ни было, я не допущу, чтобы о жене моего сына, раз такова имеется, говорили, будто она слонялась за Пожирателем. Пусть уж лучше думают, что это была я, по крайней мере этот мальчишка был моим родственником.
Слово «слонялась» прозвучало как самое грубое в мире ругательство.
Гермиона в изумлении посмотрела на мужа, но его лицо сейчас отчётливо выражало одну единственную фразу - «вот именно!».
- Бросьте, это всего лишь газетные сплетни, - успокаивающим тоном произнесла она. - Про нас и раньше писали…
- Про нас! – оборвал её Рон. - Сейчас речь не о нас, а о моей фамилии.
- Ты уже год как замужем, - продолжила нравоучения Молли. – То, что могла позволить себе мисс Грейнджер, не уместно, когда ты миссис Уизли.
- Я должна оправдываться за то, что тоже называюсь миссис Уизли? Говорите так, словно это титул или звание!
Гермиона резко поставила чашку на стол и встала из-за стола.
Молли сопроводила её действия пристальным взглядом, наверное, переживала за сохранность посуды.
- Средневековье какое-то, - с иронией ухмыльнулась Гермиона.
- Средневековье?! – вскипела Молли. - Носить фамилию Уизли – это честь и обязанность. За всю свою жизнь я ни разу не посрамила ни своего мужа, ни его род!
- Вот как? Всё ясно! Извините, что я, подобно вам, не желаю сидеть дома сложа руки и варить луковый суп.
Более очевидного намёка на бедность семьи Уизли, чем любимое ими блюдо низшего класса англичан, невозможно было придумать. Гермиона тут же поняла, что перешла черту и поспешила ретироваться:
- А теперь мне пора в Министерство магии. Гарри наметил совещание на девять утра, а я тут с вами всякую ерунду обсуждаю. Ещё чего уволит меня.
- Гарри хороший человек, он не сможет отказать тебе в должности, - не унималась мать Рона. – Но в его семье порядок. Он зарабатывает деньги, а Джинни сидит дома и бережёт семейный очаг.
- Джинни беременна! – поражаясь сказанному Гермиона перешла на повышенные тона. – Но вы правы, Гарри - хороший человек! Наверное, мне следовало выйти замуж за него.
Не дожидаясь ответной реакции девушка схватила мантию и выбежала из дома.
Уже заводя машину она увидела появившегося на пороге Рона. Его лицо было багрового цвета, должно быть, мамочка высказала ему всё своё негодование. Однако догнать Гермиону он уже не успел. Девушка тронулась с места и взмыла в воздух.
***</p>
Гермиона зашла в кабинет к Гарри и устало плюхнулась на диванчик у кофейного столика.
- Вызывали, шеф? – с усмешкой спросила она, облокачиваясь на низкую кожаную спинку локтями.
Гарри достал сигареты и сел рядом на стул, придвинув к краю столика пепельницу.
- Джинни прислала мне сову, - с первым кольцом дыма сказал он.
- Прости! - простонала Гермиона, запрокинув голову назад. – Она на восьмом месяце, а я такое ляпнула.
- Да уж… У мамы с дочкой нет секретов. Но, слава Мерлину, твою фразу обо мне никто всерьёз не воспринял, а о месте захоронения Малфоя в статье не было и слова.
Гермиона одним движением придвинулась ближе и ловко выудила сигарету из пальцев Поттера.
- Джинни злится? – спросила она, делая затяжку.
- Немного. А вот Рон и Молли куда больше.
Девушка сокрушённо покачала головой, возвращая сигарету другу.
- Что они хотят от меня?
Гарри пожал плечами, изучая её лицо.
- Чтобы ты сидела дома и рожала Рону детей, - выдав смешок, произнёс он.
Гермиона сползла на сиденье дивана, сняла туфли и закинула ноги на колени к Гарри.
Он отложил сигарету, взял в ладони одну её ступню и принялся массировать, а затем пересел на диван, разместив ноги Гермионы по обеим сторонам своих бёдер. Она не открывая глаз, задрала юбку до пояса, намекая на полную свободу действий с его стороны. Он с интересом проследил за её движением и повёл свою ладонь вверх по внутренней стороне ноги девушки.
- Мы же решили больше этого не делать, - шёпотом произнёс он, расстёгивая ремень.
- Мне срочно нужно почувствовать, что я не собственность семейства Уизли.
Гарри без лишней прелюдии снял с нее бельё и придвинул к себе. Удивительно, но секс с ним давал невероятное облегчение и чувство свободы. А он как будто не мог ей отказать в таком проявлении дружбы, хотя ни раз они сходились во мнении, что гадко поступают по отношению к законным супругам.
После он сделал им кофе и открыл окно навстречу моросящему весеннему дождику. Выход на оживлённую улицу магического Лондона был привилегией его кабинета и одновременно проклятьем.
Гермиона достала из пепельницы недогоревшую сигарету и успела сделать последнюю крепкую затяжку.
- Ну, что? Тебе легче? – спросил Гарри, заправляя мятую рубашку в брюки.
- Да, - улыбнулась Гермиона, подходя к окну. – С тобой я отдыхаю душой и телом. Даже думать не хочу о том, что предстоит возвращаться в Нору. Мерлин всемогущий! Само это название – Нора!
Гарри подошёл сбоку и задёрнул штору.
- Твой вид говорит сам за себя, - пояснил он.
Гермиона обернулась и посмотрела в висевшее на стене зеркало. Её волосы были растрёпаны, блузка держалась на одной только пуговице, а губы и щёки хранили непристойный алый румянец.
- Конспирация, ну конечно же! – иронично произнесла Гермиона. - А что, если бы я и в правду стала твоей женой?
Лицо его заметно напряглось после её вопроса. Гарри прокашлялся и, взяв чашки, понёс их к кофейному столику. Гермиона выжидающе наблюдала за ним.
- Раньше ты такого не говорила.
- Раньше я об этом не думала…
- Перестань, - прервал её Гарри. – У меня есть жена. А у тебя есть муж. Уизли наша с тобой семья. Я тебя и Рона много лет знаю, поэтому точно могу сказать, что скоро всё наладится.
- Много ты знаешь! – огрызнулась Гермиона, приводя себя в порядок.
- Ну не злись ты, - он подошёл и поцеловал её в губы, что делал крайне редко, несмотря на частую интимную связь.
Она отстранилась, не желая поддаваться ему, и пошла к двери, но Гарри удержал её за руку.
- Что ещё, мистер Поттер?
- Ты правда не хочешь возвращаться в Нору?
Она обречённо вздохнула.
- Мне проще ещё раз спуститься к Василиску в подземелье…
Гарри таинственно улыбнулся и пошёл к рабочему столу за толстой стопкой бумаг в кожаной папке.
- Есть задание. Но даже не знаю, как ты к нему отнесёшься...
Гермиона подошла ближе, заглядывая в пергамент.
- Если оно подразумевает под собой срочную командировку, то я уже согласна.
- Подразумевает, - кивнул Гарри.
Он пристально посмотрел на девушку, как будто оценивая, насколько она годится для предстоящей работы, но затем решился и продолжил:
- Есть протокол, касательно тех семей, чей род прекратил существование. Слышала о нём?
- Да, я его читала. Пару лет назад Визенгамот принял решение накладывать чары на опустевшие поместья, чтобы не порождать среди магглов слухи о заброшенных домах с привидениями.
Гарри восхищённо улыбнулся.
- Умница. Если род вымирает, не оставив завещания, то на дом и имущество накладываются чары вечного забвения.
Гермиона хмыкнула и нервно прикусила губу, понимая про какой род сейчас пойдёт речь.
- Мне следует наложить чары на Малфой мэнор? – догадалась она.
- Ага, - кивнул Гарри. – Но не сразу. Прежде Министерство должно провести ряд проверок: обыск в поместье, изучение фамильных ячеек банка Гринготтс. Ну, ты понимаешь, о чём я. Нужно убедиться, что у Малфоев нет наследников, прежде, чем навсегда законсервировать эту дыру. И самое главное, проверить - нет ли там каких артефактов, способных принести пользу миру магии.
- Или навредить ему, - продолжила фразу Гермиона, понимая о чьём доме идёт речь. – Других заданий нет?
- Нет, - твёрдо ответил Гарри. – Я бы не просил тебя об этом, но только мы с тобой из Министерства знаем о том, кто похоронен в фамильном склепе. Так, что ни к чему допускать туда посторонних.
- Мне предстоит там жить? – с ужасом спросила Гермиона.
- Увы, но это только на время следствия. Рону я скажу, что отправил тебя на выставку достижений шаманизма в самый центр амазонских джунглей. Зная его неприязнь к паукам, змеям и прочей живности, он точно туда не сунется.
- Гарри, я не представляю как буду жить в этом доме.
- Ты справишься, а я буду тебя навещать. Так, что мы сейчас отправимся в Нору, и ты соберёшь свои вещи, пока я расскажу Молли и Рону сказку про шаманов.