Солнце Афгана (МорМор) (1/1)

Я ловлю твои звёзды — в глазах галактика бесконечности — и каждую себе за пазуху, в пустые карманы, тебе оставляя лишь их мёртвые отблески. Тигр мой, ты смотришь пристально, упрямо и рычишь, но знаешь же, ведаешь, что тебе это небо в себе не удержать. Ты молчишь, но я читаю по шрамам, что солнце Афганистана в тебе что-то выжгло. Твоей пустоты, Бастиан, я просто не выдержу, мне своего белого шума внутри хватает с лихвой.

*

Винтовку свою за плечи, а мне на плечи небо горстями сыпь. Мне их мало, чертовски мало, тебя же может хватить. Моран, не притворяйся, ты сыт по горло войной, а мне не хватило шинели, чтобы пойти на фронт. И я облачаюсь в небо, и я созвездия из тебя с мясом рву — я могу, Моран, и я иду на войну.

Стреляешь ты метко и больно — мне нравится дикая сталь. В забытых песках Афгана тебе бы возвел пьедестал, но, страшный зверь, для тебя у меня только Лондон — кишащая мерзостью тварь. Ты усмехаешься яро, подарок клыками дерёшь.

Кровью рвёшь им гортани, и стати твоей не унять —

дикое пряное счастье, тебя я не мог не узнать.

Тебя упустить, и всё к черту — пулю пустить в висок.

— Джим Мориарти?

— Нет, Моран. Для вас просто Джим.

И пустота заалела, кричать во мне начала. Без сна пять дней — твои грёбаные глаза. Ты повсюду был и везде — бился пульсом в моей голове. Тебя упустить тогда, Моран — и всё, я погиб, изнемог. Ты звездами вбил в меня воздух.

Или я его из тебя выпил до дна?

Я не знаю, Моран, но это теперь — навсегда.

*

Облачился в твоё тёмное небо, а на плечи — мантию звёзд.

Я ушел на войну, Моран.

Возвратиться с неё не смог.

*

Созвездия меркнут, я смотрю на тебя как впервой:

Что не выжгло солнце Афгана, то я сжёг своей же рукой.