8 (1/2)

«I cannot unfeel what I feel for you </p>

I cannot untell &#039;cause I told the truth </p>

I cannot unsee what I&#039;ve seen in you </p>

I cannot unfall how far I&#039;ve fallen for you»</p>

07/2004</p>

В Лос-Анджелесе сегодня солнечно — люди пытаются прятаться в тени, скрываются за солнцезащитными очками. Аманда достаёт из сумки свои и уверенно шагает вперёд. Шум аэропорта совсем её не напрягает. Где-то там, за сотни и тысячи километров отсюда наверняка разрывается от звонков её мобильный телефон — тот самый, что она оставляет в Японии и не собирается забирать.

У неё ещё очень много дел. Аманда не улыбается, её брови недовольно сведены на переносице, но за огромными темными очками никто этого не увидит. Она не знает, что ждёт её впереди и жалеет всего о нескольких вещах — о том, насколько пыльная предстоит работенка и о том, что Теру наверняка попытается её найти.

Она уверена, что у него получится, если он очень захочет. Она уверена, что сама же ему и не позволит. У неё нет права идти на поводу у собственных чувств.

***</p>

В Киото сегодня ветрено — небо затянуто тучами, погода вовсе не напоминает летнюю. Кажется, что ещё немного — и пойдет дождь, хотя сезон дождей уже несколько недель как кончается. Теру кажется, что погода сегодня отражает его настроение в последние несколько дней.

Он раздражен. Ему хочется выпустить пар и он огрызается на каждого, кто задаёт ему лишние вопросы. В голове у него десятки и сотни разнообразных мыслей, не достаёт только одной — он не может понять, почему. Почему она ничего не сказала и ему. Из всех людей, с которыми она общается, он считает себя особенным.

Что куда хуже — он считает особенной и её.

Теру проверяет все восемнадцать телефонных номеров, как-либо связанных с ней, но отвечает лишь один. И тот — официальный номер корпорации «Гласк Фарма», принадлежащей её отцу. Секретарь услужливо сообщает ему, что господин Гласк сейчас занимается американским филиалом корпорации и связаться с ним можно уже там. О его дочери она не говорит вовсе.

Он выдыхает. Смотрит на затянутое тучами небо, сидя на скамейке в одном из парков, и уверенно набирает ещё один номер.

***</p>

— Гласк Фарма, Эмили Миллер, слушаю вас.

Аманда стоит буквально в паре шагов от стойки ресепшн, за которой сегодня работает Эмили. Она слышит каждое слово и едва-едва улавливает голоса её собеседников. Она просматривает графики и хочет руки оторвать тому, кто их составляет.

— Мисс Гласк? — в голосе Эмили слышится удивление. — Одну минуту, пожалуйста.

Аманда Гласк не числится сотрудницей корпорации «Гласк Фарма», принадлежащей её отцу — она лишь появляется здесь время от времени, проверяет его документы и говорит, что хочет стать частью семейного бизнеса. Проходит практику. Аманда понимает, что мало кому придёт в голову позвонить сюда и попросить к телефону мисс Гласк.

Он — особенный. Ей до ужаса хочется взять трубку и сказать ему об этом.

Она смотрит на Эмили и отрицательно качает головой.

— К сожалению, мисс Гласк пока что у нас не работает, — вежливо отвечает Эмили. — Но если вы хотите связаться с мистером Гласком, я с удовольствием вас проконсультирую. Хорошо, всего доброго.

***</p>

Теру Миками стискивает телефон с такой силой, что на корпусе едва не остается трещина. Он не знает, что выводит его из себя сильнее — невозможность связаться с ней или тот факт, что он буквально чувствует, как из раза в раз опаздывает всего на несколько мгновений.

— Черт, — вернувшись домой, он ругается вслух.