Часть 10 (1/2)
Мокрый снегопад накрыл город в полночь и создал на дорогах настоящую катастрофу: транспорт вяз в узких переулках, на трассе, сталкивался друг с другом из-за плохой видимости, а снегоуборочные машины работали бесперебойно, но так и не могли справиться с обильными осадками. Впрочем, к рассвету всё стихло и с первыми лучами солнца белый снег превратился в серый кисель, но свинцовые тучи все равно угрожающе нависали над городом, грозясь вот-вот разродиться стеной дождя или белой пеленой снега.
Сасори припарковал недавно купленный автомобиль напротив кафе и только собрался переходить дорогу, как мимо проезжающая машина окатила его с ног до головы мерзкой жижей. В помещение он зашел раздражённый, не поздоровавшись с другом, прямиком направился в туалет оттирать грязь с пальто и брюк. Когда он вышел, Шикамару стоял за барной стойкой и обслуживал клиента, на что Акасуна лишь неодобрительно покачал головой и сел за один из свободных столиков. Он взглянул на дорогие наручные часы, купленные когда-то в командировке на свои первые заработанные деньги от проекта, и проверил время отбытия поезда. Вчера ночью ему было выслано долгожданное письмо-приглашение на съезд архитекторов и дизайнеров, он незамедлительно купил единственный свободный билет на поезд. С утра решил заехать к другу, отдать ключи от старого кафе, извиниться, что больше ничем не может помочь, вернуться домой, собрать чемодан и вечером уехать на вокзал.
— Ну, что скажешь? — спросил Шикамару, бросив кофейный жмых в мусорное ведро.
Сасори неспешно поправил манжету бордовой рубашки и слегка приподнял тонкие тёмные брови:
— Неплохо.
— И это всё?
— А что ты ожидал услышать, выкрасив стену в этот ужасный цвет «детской неожиданности»?
— Ино сказала, что этот цвет освежит помещение, — проговорил Шикамару, пожав плечами.
— О, она у нас знаток, — язвительно прыснул он. — Где, кстати, на этот раз её носит?
— Опаздывает. На дорогах чёрт-те что творится. Сделать кофе?
— Нет времени, — торопливо сказал парень. Опомнившись, он достал ключи из кармана брюк и положил на тёмный кофейный столик. — Советую побыстрее найти нового сотрудника. Желательно парня. Женщинами ты не можешь руководить.
— Ты надолго? — полюбопытствовал Нара, забрав ключи.
— Примерно две недели, но если проектом заинтересуются и удастся собрать команду, может, на месяц или два.
Шикамару проводил друга до машины и, подняв руку, попрощался. Стоя под козырьком заведения, он прикурил сигарету и задумчиво посмотрел на дорогу, медленно затягиваясь. Ему вспомнились дни, когда он мальчишкой сбегал с урока физкультуры и, разместившись на крыше школы, засыпал. Там же всегда сидел Сасори, мальчик из параллельного класса: кто-то называл его «ботан», кто-то «псих», кто-то «странный». Для него же это был обычный подросток, сбегающий, наверное, как и он, с нелюбимых предметов и постоянно что-то пишущий в своём блокноте. Никто из них так бы и не заговорил друг с другом вплоть до окончания школы, если бы учитель случайно не обнаружил их, назначив совместные отработки.
Чёрная потрёпанная ауди остановилась посреди дороги, и Нара не обратил бы на это внимание, если бы из неё не выскочила улыбающаяся Ино. Лицо водителя он не мог разглядеть, были видны лишь растрёпанные светлые волосы. «Парень?» От неожиданной догадки Шикамару поёжился и, затянувшись последний раз, затушил сигарету об урну, удивляясь, почему это предположение его огорчило.
— Ох, простите за опоздание. Тут такое произошло! Вы не поверите! — хлопая глазами, протараторила девушка.
На каблуках она была почти его роста, и он заметил несколько светлых веснушек на лице, пока ещё не скрытых тональным кремом; светлые пушистые ресницы, непокрытые чёрной тушью, трепетали от волнения; взгляд голубых глаз, мягкий и наивный, был устремлен прямо на него. Он открыл дверь, пропуская вовнутрь девушку, и одарил ее слабой улыбкой. Сасори бы сказал, что он неисправимый идиот, раз до сих пор ведётся на её уловки. Как сирена чарующими песнями заманивает путников, так и Ино своими глупыми рассказами очаровывала и парализовывала его. Возможно, неумение управлять женщинами и постоянно уступать было как-то связано с авторитетом матери в семье, где ни отец, ни сам Шикамару не смели перечить и всегда подчинялись. Однако с Ино у мужчины не возникало чувства внутреннего дискомфорта, наоборот — он веселился. Его жизнь была до одури проста и предсказуема, а её – наполнена вечными приключениями и забавными, прой абсурдными историями.
Выйдя из подсобки, сотрудница глянула в зеркало и стерла большим пальцем красную помаду, вышедшую за пределы аккуратных губ. На талии стянулась слегка мятая форма сиреневого цвета – она шла к лицу блондинки и выгодно подчёркивала стройную фигуру и длинные ноги.
— Так что случилось? — с неким нетерпением спросил хозяин кафе, присев около барной стойки и подперев голову рукой.
Ино рассказала всё в красках — эмоционально, размахивая руками и корча смешные рожицы. Дослушав удивительную историю, Шикамару прыснул смехом и тыльной стороной ладони протёр уголки глаз от проступивших слёз.
— И ты оставила подругу одну в компании странных соседей?
— Если вы позволите, то я легко могу вернуться и проследить за всем.
— Думаю, следователи не обидят. Так значит тот парень в машине...
— Наруто Узумаки. Представляете, такой молодой, а уже начальник. Я, в общем, отдала ему флаера, что лежали в сумке. Вы только подумайте, сколько посетителей придут, если он раздаст их в своём отделе!
— Ино, — рассмеялся Шикамару, поняв, что эта девушка своего не упустит, осуждающе покачал головой. Почему-то внутреннее волнение спало, как только он узнал, кто был в машине и напряжённые плечи расслабились. — Неужели ты думаешь, что начальник полиции будет раздавать флаера?
— А что такого?! — округлив глаза и хлопая ресницами, как маленький ребёнок, воскликнула девушка. - Он просто поставит их на видном месте. К тому же, второй стаканчик кофе бесплатный, — прощебетала Ино, отпивая горячий напиток.
— Бесплатно… Это же расточительство.
— Это маркетинг, — приподняв бровь и возведя указательный палец к потолку, деловито сказала Ино. — Вот увидите, господин Нара, со мной ваше кафе будет только процветать.
— Ну-ну, — протянул он, обречённо вздыхая. — Может хватит на вы? Чувствую себя стариком.
— Фух, — облегчённо вздохнув, девушка потянула руки вверх и встала из-за стола, — а я всё думала, когда это произойдёт, а то надоело соблюдать все эти формальности.
— Но мы не друзья, это не даёт тебе...
— Права опаздывать на работу, — закончила она, прищурившись.
Задорная улыбка заиграла на её губах, отчего мужчина поперхнулся собственной слюной.
К удивлению Шикамару, начальник отдела действительно выполнил просьбу его непутёвой сотрудницы. В обеденный перерыв по тротуару потянулась вереница людей, и через несколько мгновений пустое кафе наполнилось шумом, гамом и хохотом. Они сметали с буфета пирожные, тортики и сдобные булочки. Нара только и успевал расфасовывать всё по бумажным пакетам, к счастью, мало кто засиживался - взяв заказ, они тут же быстро покидали заведение. Обслужив последнего клиента, Шикамару устало плюхнулся на стул и протёр салфеткой вспотевший лоб, он с интересом наблюдал за Ино, которая была полна сил и энергии. Оживлённо протирая столы и покачивая бёдрами в такт неспешной музыке, девушка порхала между рядами в теннисных туфлях.
— Ино, — окликнул он, уперев подбородок в ладонь. Девушка обернулась, выпрямившись и приподняв красивые брови, вздёрнула нос. — Твоя подруга... Ей нужна работа?
— Я поговорю с ней. Думаю, согласится.
***</p>
Хината оглядела ванну и, измученно вздохнув, сползла по стене вниз. Не так она себе представляла переезд. Первый день, а уже успела доставить столько хлопот соседям, вдобавок испортила привезённое вчера посреди ночи подругой одеяло. Вытянув ноги и сняв мокрые носки, она потянулась к валявшейся на полу футболке и обтерлась сухой тканью. Девушка негромко чихнула и, ободряюще хлопнув себя по бёдрам, поднялась. Нужно было поскорее приводить квартиру в порядок, а не распускать сопли, печалясь об испорченном дне.
— Хината, — позвал отец, заходя в её комнату.
Он редко так делал, но сегодня, видимо, всё было против неё.
— Да, отец, — выскочив из кухни, ответила дочь, держа в руках венчик.
— Это что? — спросил Хиаши, хмурясь и указывая на письменный стол и пол. Повсюду были разбросаны вещи, а на столе покоились сваленные в кучу бумаги, тетради, карандаши, скомканная школьная форма, небрежно брошенная на стул.
Хината закусила губу, боясь сказать правду: неделю назад она взяла книгу из библиотеки и благополучно её потеряла, а этот беспорядок — лишь отчаянные поиски и нехватка времени убрать за собой, так как завтрак тоже лежит на ней. Лучше пусть назовёт её неряхой, подумала она, чем рассеянной. Её рассеянность часто злила отца. Хината нервно затрясла венчиком и пара капель яичного желтка упала на белую футболку. Хиаши, завидев это, цокнул и тяжело вздохнул.
— Беспорядок в комнате - беспорядок в голове, — сказал он и строго посмотрел на дочь. — Приберись.
— Конечно, — ответила она, опустив взгляд.