Глава 11. Бегство – табу (2/2)
Шаг вперёд и неощутимый огонь перенёс её из мрачного кабинета декана в родную столовую. Поправляя школьный галстук, Лиа осмотрелась и уже было подумала, что дома никого нет, как в комнату тяжёлым шагом вошёл отец. Мужчина выглядел напряжённым, но всеми силами старался выдавать спокойствие. Привычными резковатыми движениями он расстегнул верхнюю пуговицу на своей рубашке, избавляясь от чувства удушения. Увидев дочь, которая не появлялась дома с сентября, он на долю секунды замер. Лукас смотрел на наследницу, вспоминая, видел ли он её ранее в школьной форме: выглаженная идеально белая рубашка, зелёный в полоску галстук на шее немного спущен, широкая шерстяная юбка и мантия с гербом Слизерина. Он уже и забыл, что носил такую же. Только сам Лукас знал, какие эмоции на самом деле у него вызывала собственная дочь.
— Ты уже здесь, хорошо, — констатировал он, бросив взгляд за окно, словно оттуда за ним следят. — Как экзамен?
Лиа подняла вверх заключение экзаменатора, которое все ещё носила в руках.
— Хорошо. Сколько тебе нужно времени, чтобы закончить?
Над этим стоило подумать. Поиски книги в школе отняли два месяца, но теперь точно известно, что она находится в библиотеке Министерства, откуда ей никуда не деться. Очевидно, система библиотечного архива там куда лучше, чем в Хогвартсе, а значит, найти книгу там будет куда проще. Но поиск был не главной частью задания, книгу нужно было выкрасть, а охрана многим серьёзнее, чем в школе. Вчерашние размышления по этому поводу не принесли результатов и только перегрузили мозг, заставив искать успокоение за пределами гостиной.
— Просто так её не вынести, — заговорила Лиа, задумчиво облизав губы.
— Ну разумеется. — Лукас оторвался от вида за окном и осмотрел дочь, взгляд которой сам говорил о том, что ей придётся сделать.
С каждой секундой глядя на её, казалось бы, привычное мрачное выражение лица, он всё больше понимал, каким единственным способом можно забрать книгу. Перед её глазами стояла картина разрушенной части Министерства, в которой находится библиотека. Министерства, по сей день кишащего охраной, мракоборцами и сильнейшими волшебниками, управляющими магической Британией. Эту же картину видел и Лукас перед собой, на фоне шестнадцатилетней дочери.
— Справишься? — вдруг взволнованно спросил он, шире распахнув глаза.
Что она могла ответить? Спросил бы, уверена ли она, что справится, — ответ был бы отрицательным. Невозможно быть уверенной в таком, но попробовать придётся, хоть и попытка всего одна.
— Террор прямо в Министерстве? Да, это задача как раз для меня, — с нескрываемой иронией ответила Лиа, бросая мантию на спинку стула.
— Назад пути нет, Лиа. Ты должна вспомнить всё, что знаешь. — Лукас опёрся о спинку стула напротив дочери, напряжённо поджав губы. — Сил тебе хватит, но если растеряешься…
Так звучит поддержка из отцовских уст. Лукас понятия не имел, как можно поддержать кого-то в такой ситуации, но было видно, что он изо всех сил старается подобрать слова, не используя никому ненужных клише. На удивление пытался помочь — как мог.
— Нельзя ли воспользоваться оборотным зельем? Чтобы не светить лицом.
— Нет, — незамедлительно ответил он, нахмурив брови. — Ни один внутренний камин в системе тебя не пропустит. Придётся заметать следы как есть. Ни с кем не разговаривай, не называй имени… Старайся войти в библиотеку одна. И чтобы тебя никто не видел. А там…
— Убить каждого, кто попадётся на глаза, — продолжила Лиа, отведя тяжёлый взгляд в сторону, не желая делать того, о чём сказала. — Отличный план…
— Я заберу тебя оттуда, как только закончишь. Библиотека на верхних этажах… Пробьёшь потолок, иначе мне не подобраться.
В ответ Лиа молча закивала, в красках рисуя в воображении план действий. Это было возможно лишь при отсутствии сотни «только». Только действуя быстро и осторожно, только если никто не увидит, как она входит в библиотеку, только если охрана не прибьет её, как только Лиа достанет палочку из кармана.
— Когда будет пропуск? — спросила она, на самом деле интересуясь лишь тем, сколько у неё ещё есть времени.
— К вечеру Пий Толстоватый пришлёт его. Он встретит тебя там и покажет, куда идти. Пропуск покажешь смотрителю в библиотеке и никому больше. Он на твоё имя. Оказалось, кто-то должен быть твоим поручителем. Им буду я, так что в случае провала, чьё бы имя ни было на бумажке, итог один. — Лукас делал паузы между словами, обдумывая план ещё раз.
— Почему Толстоватый не может быть поручителем, а я — никому неизвестной Греттой? — возразила Лиа, начав рассматривать другие варианты.
— Потому что он наше лицо в Министерстве и рисковать им нельзя. А проблемы с тобой возникнут только тогда, когда тебя увидят или поймают. И будь ты хоть Анной-Марией, нам это не поможет.
— Понятно.
Слова отца звучали убедительно. Наверняка он и сам продумывал разные способы проникновения в Министерство под другим именем, дабы хоть как-то обеспечить анонимность и скрыть следы вмешательства своей семьи во всё то, что там произойдёт. Выходит, кто бы ни был поручителем и чьё бы имя не было на бумажке, если её увидят или заподозрят, то быстро узнают, кто она. Жаль, что план Лукаса с пропуском спасает только Толстоватого, но не их семью. Действовать придётся практически в открытую и полагаться можно лишь на собственные силы. Наличие своих людей в здании Министерства немного успокаивало, хоть Лиа и понимала, что тот же Толстоватый не станет ей помогать и рисковать своей репутацией.
Если я сделаю это, меня уже ничего не испугает.
— И да, Лиа. — Добавил отец. — С Днём Рождения.
Тяжесть внутри была лишь грузом ответственности. Страху не оставалось места, ведь нельзя бояться того, что неминуемо случится. Это произойдёт — хочет она или нет: завтра Лиа окажется в Министерстве. Бояться было нечего, собственная смерть не пугала, как и смерти работников учреждения, которые неизбежно произойдут. Лиа сидела в своей комнате, погрузившись в темноту внутри. На письменном столе аккуратно сложены вещи, связанные с прошлой жизнью: цветной камешек, привезённый Пэнси с моря, слизеринский флажок с прошлогоднего турнира по квиддичу, книги. Опёршись локтями о стол, Лиа сложила руки словно в молитве, наклонив к ним голову. Нельзя подвести семью, она не может подвести Тёмного Лорда, а значит, придётся справиться со всем, что принесёт завтрашний день. Медленно открыв глаза, волшебница пришла к выводу, что лучше умереть там, в бою, чем трусить перед каждым заданием и провалить его по другой причине. Слабости не место в её жизни.
В дверь тихо постучали. Это была Хелен, которая, увидев девочку, обронила мягкую нежную улыбку. Только глаза её были такие же сочувствующие, как и в прошлый раз.
— Я только вернулась. Отец как сказал, что ты дома, я так обрадовалась. — Женщина подошла и, аккуратно коснувшись щеки Лии. — Поздравляю, моя драгоценная.
Лиа обронила нежную улыбку, заметив, как Хэлен наколдовала за её спиной букет волшебных цветов, похожих на нарциссы. Лиа любила нарциссы, но до их цветения ждать приходилось более полугода.
— Спасибо.
Обрадовалась Лиа лишь виду Хелен, по которой действительно скучала. Она дарила ей чувство удивительного спокойствия и домашнего тепла, этого не хватало.
— Не ожидала, что ты вернёшься среди недели. У тебя всё в порядке?
— В полном. — Лиа улыбнулась от своих же слов. — У меня здесь появились небольшие дела.
Пугать Хэлен не хотелось, как и рассказывать, зачем она здесь. И хоть последнее было в принципе запрещено, пусть лучше женщина будет спокойна. Но она с недоверием обернулась, продолжая перестилать кровать Лии уже менее активно. Хорошо, что дальше не последовало лишних вопросов об этом, хоть Хэлен и занервничала.
— А… а как твои ребята?— продолжила она, стараясь перевести тему, чтобы лишний раз не нервировать саму себя.
— Всё хорошо, Тео — отличный капитан, Пэнси вроде как добилась внимания от Блейза. Всё идёт… как должно. Подарили мне всякого. — Лиа сама старалась вспомнить что-нибудь нейтральное или хорошее, случившееся за прошедший сентябрь и октябрь.
— Чудно, подростки должны быть подростками. Это правильно. А учёба? — Хелен пыталась выведать как можно больше, чтобы быть уверенной, что у Лии действительно всё хорошо.
— Всё в порядке, я учусь и дальше.
Слизеринка старалась быть убедительной, но не вдавалась в лишние подробности. Больше рассказывать было нечего, а то, что было, — было, скорее, личным, и поднимать эти темы не хотелось. Хелен быстро это поняла и, хоть по натуре была достаточно навязчивой из-за своей привязанности к девушке, старалась не донимать.
— Хорошо. А ты… надолго? — спросила она, спрятав волшебную палочку в карман фартука.
Лиа отрицательно закивала головой, не рискнув сказать что-то более точное и внятное. К ужину разговор повторится, но уже с участием матери. Мэриан задавала те же вопросы об учёбе, о том, все ли впорядке у дочери и напоследок сказала, что она со всем справится. Тогда она уже выходила из столовой, проговорила последнюю фразу стоя спиной к Лии, будто так и не смогла смириться с её участью.
Вернувшись в комнату, Лиа вспомнила о конверте, лежащем в кармане её школьной мантии. На удивление, единственный подарок, которым она была готова воспользоваться прямо сейчас. Осветив комнату поярче с помощью палочки, девушка принялась аккуратно разбирать старые карманные часы, доставая из них потрёпанные временем детали и заменяя их на новые. Крошечные стрелки отбивали свой ритм, кардинально изменив внешний вид дорогого ей предмета. Потертый каркас выдавал возраст часов, а внутренняя обновлённая часть заиграла новыми красками. Детали идеально подошли и более того, так же идеально выглядели. Лиа всё ещё не могла поверить, что это был подарок Малфоя и он обратил на такую мелочь внимание.
Сон пришёл неожиданно рано, застав девушку играющей светящимися искрами, которые появлялись из кончиков её пальцев. Только принёс он очередное неприятное ощущение, отправившееся в ящик к другим подобным сновидениям. Тот же сон, который в прошлый раз был менее мрачным из-за неизвестного, пристально следившего за Лией. Она всё ещё помнила чувство защищённости, когда он смотрел на неё из-под капюшона чёрной мантии. Но в этот раз она шла по той же дороге, окружённой теми же телами и разрухой, в ожидании осматривалась, но его не было. Была только тяжесть в груди от увиденного, с которой она и проснулась. Кто-то настойчиво хотел проникнуть к ней в сон.
Проснувшись, Лиа не сразу заметила на подушке небольшой пергамент, размером с билет на Хогвартс-экспресс.
«Министерство Магии</p>
Удостоверение о регистрации посетителя</p>
</p>
Выдал: Пий Толстоватый</p>
Ответственный поручитель: Лукас Горган Эйвери</p>
</p>
Личный именной пропуск принадлежит Лии Мэриан Эйвери и служит для однократного посещения открытых к допуску отделов Министерства Магии и действителен в течение 24 (двадцати четырёх) часов после его утверждения.</p>
</p>
Ответственность за действия лица-владельца и их последствия несёт поручитель, отвечающий за нарушения в той же мере, что и совершивший их волшебник.</p>
</p>
Отдел выдачи пропусков ММ».</p>
Эйвери потёрла глаза, туманным взглядом пробежавшись по мелким строчкам несколько раз. Она снова опустила голову на подушку, чтобы дать себе немного времени прийти в себя и собраться с мыслями. Ей просто нужно было ещё немного времени в тишине, чтобы отключить всё ещё не успевшие проснуться эмоции, на которые она была способна. Благо их было немного.
Спешка, сопутствующая каждые сборы, этим утром покинула дом Эйвери. Даже отец, привыкший давать наставления, поучать и требовать, сегодня был крайне сдержан и тих. Разговоры вполголоса звучали так же непривычно, как и звуки радости в этих стенах. Но последнего здесь не было уже давно. Лукас помогал дочери собраться, как самый заботливый отец. Он поправлял ей мантию, обшитую внутри бордовым бархатом, которую она надевала на задания, проверил, насколько надёжно держится палочка, всунутая в карман штанов. Даже проверил шнурки на ботинках, став перед девушкой едва не на колени. На вид он был более взволнован, чем сама Лиа, но впервые за долгое время она смогла разглядеть в нём отца.
— Он… Сказал, что я особенная, — вдруг робко заговорила Лиа, когда Лукас наклонился пристегнуть клинок к её поясу на талии.
Боясь, что он может понять её слова неправильно, волшебница отвела взор в сторону. Подобное было неловко говорить отцу, и сама она не считала правдой собственные слова. Тёмный Лорд мог думать, что она особенная, но сама Эйвери такой не была. Лукас замер, словно знал, что когда-то услышит от неё подобное.
— Правда? — тихо спросил он, продолжая пристёгивать клинок и передвигая его на более удобное расположение.
— Не лично мне… — так же робко ответила девушка, побаиваясь, что отцу не понравится факт подобных разговоров Лии с Драко, ведь было очевидно, от кого она могла услышать подобное.
Лукас сделал выдох, подбирая слова у себя в голове и не поднимая взгляд на дочь.
— Ты… Необычная девочка. Я сам сделал тебя такой. — Голос мужчины звучал непривычно тёплым, спокойным.
— Зачем? — Этот вопрос крутился в голове Лии долгие годы.
Всё, что она могла предположить. Это были лишь догадками. После каждой тренировки с отцом, выслушивая его очередные требования, ложась обессиленной в кровать, она спрашивала себя, зачем всё это нужно. Ответы отца никогда не удовлетворяли её, он говорил о том, что так нужно, что это важно, что она должна. Но это было не то, чего она хотела услышать в ответ на свои старания. И возможно, в этот раз момент был более подходящий, чтобы задать вопрос снова.
Закончив с поясом, Лукас медленно выровнялся. Он долго молчал, заставляя думать, что если ответ и последует, то один из тех, которые Лиа уже слышала.
— Я всегда знал, что он доберётся до тебя, — заговорил он, надевая на руку свои любимые часы, — и знал, что будет лучше, если ты будешь готова. В этом мире не выживут слабые, Лиа. — Он наконец посмотрел на неё, убеждая в своих словах. — А у нас есть шанс. Я пожертвовал твоей беспечностью и беззаботностью, чтобы он у нас был.
За все годы это был наиболее полный ответ, который она могла услышать. И хотя отец не сказал ничего из того, к чему Лиа не пришла сама, услышать это из его уст было важно. Он закалял её, чтобы уберечь.
— Но дальше, придётся самой, — добавил он уже серьёзней, накидывая мантию на плечи.
Лиа понимающие кивнула в ответ. Но было ещё кое-что.
— Чем ты подвёл его? — решительно спросила она, пристально следя за реакцией отца.
Лукас опустил голову, словно чувствовал вину. Но это чувство было направлено не на дочь. Лукас винил себя в том, что сделал, и в том, как это отразилось на нём. Не на ней.
— Я имел неосторожность ослушаться его, — сухо ответил он, — о чём неоднократно пожалел.
Момент прошёл. Лукас больше не был настроен на разговор, отвечая поверхностно и не вдаваясь в детали, которые интересовали дочь.
— Сними его, — продолжил он, желая перевести тему.
Пальцем отец указал на семейный кулон. Сверкающий на шее девушки серебряный дракон, символ их семьи — фамильная ценность — мог выдать её в случае, если ненароком окажется утерянным в Министерстве. Лиа заботливо прикрыла кулон ладонью, пройдясь пальцами по шероховатой поверхности его чешуи.
— Хорошо.
Несколько секунд Лукас смотрел на отданное дочерью украшение, прежде чем сунул вещь в выдвижной ящик в их гостиной и бросил взгляд на часы.
— Пора. Сначала в «Белую виверну», оттуда отправишься в Министерство. Если всё пройдёт как нужно, поиски виновника не должны привести их в наш дом. Пий уже ждёт тебя, — сказал он, скрывая лицо капюшоном. — Пропуск?
Волшебница достала из кармана мантии шероховатую бумажку, тут же спрятав её обратно и накинув на голову капюшон, после чего камин перенёс их в один из баров на Лютном Переулке. Уже с утра там сидели завсегдатаи, не упускающие возможность выпить или договориться о выгодной, но не совсем законной сделке. Это место оказалось не таким уж и ужасным, как для Лютного Переулка. Здесь было просторно и весьма чисто, но Лии, привыкшей к комфорту и несколько другому типу заведений, было некомфортно. Лукас в который раз поправил мантию дочери, скрывая её лицо от местных волшебников, обернувшихся на новоприбывших. Он закивал головой, говоря о том, что пришло время покончить с заданием.
— Сделай это, — тихо, но уверенно произнёс он напоследок, подталкивая девушку к камину.
Пора покончить с этим.
— Министерство Магии.