Глава 2. Долг (2/2)
Я не смогу.
Кончик палочки почти коснулся груди тёмного волшебника, когда Лиа медленно опустила руку, устремив взгляд в пол. Взглянуть в глаза смерти было бы героично… но Лиа не являлась героем.
Смирение прервал жуткий хриплый смех. Он смеялся. Её плечи дрогнули. Игра в бесстрашную волшебницу была окончена. Ей страшно.
Он подошёл ближе. Холодный палец грубо приподнял голову девушки, чтобы та посмотрела на него. Но Лиа устремила взгляд за спину волшебника — на своего отца, который поднимался с каменного пола. Лукас пребывал в ужасе. Его руки тряслись то ли от страха, то ли от не до конца прошедшего действия заклинания. Он смотрел на дочь, совершившую фатальную ошибку, за которую поплатится и он.
Волдеморт проследил за её взглядом и обошёл девушку вокруг.
— Осмелилась… — он оценивающе разглядывал Лию, будто только сейчас она стала ему действительно интересна. — Любопытно, — он осмотрел присутствующих в холле.
Пожиратели замерли, не понимая, чего ожидать. Беллатриса жаждала отмщения. Лукас стоял там же, где меньше минуты назад корчился в муках. Его жена замерла, закрыв рот руками. Малфои смотрели на однокурсницу сына, стоявшую в пяти шагах от них, опасаясь, что сегодня в их доме прольётся кровь.
— Подбери свою палочку, Белла, — грубо распорядился Тёмный Лорд. — Тебе должно быть стыдно оказаться обезоруженной столь юной волшебницей.
Белла быстро двинулась в сторону своей палочки, обходя своего господина на безопасном расстоянии, насколько это возможно. Она была полна ненависти, но одновременно выглядела виноватой.
— Если она будет верна мне так же, как тебе, Лукас… — он не стал договаривать.
Лиа крепко сжала челюсть, возвращая над собой контроль. Она даже не взглянула на Беллатрису, буквально у ног девушки подбирающую свою волшебную палочку и быстро убежавшую назад. Эйвери ждала.
Вдруг её ноги подкосились — она больно упала на колени перед Тёмным Лордом. Он взял её за левую руку и грубо поднял её вверх, обнажая нежное предплечье. Лиа так и стояла на коленях, едва не выронив палочку. Она подняла голову, смотря на него снизу вверх, как на Тёмного Лорда смотрит каждый преданный ему волшебник. Он её не убьёт. Она не совершила ошибку. Её преданность отцу и готовность отдать жизнь Волдеморт расценил, как нужные ему качества. Её отец был предан ему долгие годы — значит, и дочь теперь встанет на колени и будет так же верно служить.
— Произнеси клятву служить Величайшему Тёмному Волшебнику всех времён… Отдать свою жизнь во имя цели и исполнять каждый приказ… Беспрекословно.
Воодушевлённо — именно так звучал его голос. И тщеславно — он гордился собой.
— Клянусь отдать жизнь во имя Тёмного Лорда и верой и правдой служить ему…
Палочка коснулась бледной кожи на предплечье Лии, распространяя волшебные чернила. Руку начало жутко печь, словно по венам потёк раскаленный металл. Лицо девушки выдавало боль… однако сейчас это уже было не важно. На её руке вот-вот появится Чёрная Метка. Метка Пожирателя Смерти. Она, сама того не подозревая, убедила Тёмного Лорда в своей смелости — и теперь отец сможет ею гордиться! Она стала такой, какой он хотел её видеть!
— Надеюсь, ты будешь отличным дополнением моей коллекции.
Толпа Пожирателей поклонилась своему господину, как только церемония посвящения была окончена. Каждый гость преклонил голову перед Волдемортом, показывая своё уважение и преданность. Лукас, положа руку на сердце, поклонился и вернулся к жене. Мэриан облегчённо вздохнула и попыталась вернуть себе былое спокойствие.
Тёмный Лорд протянул руку новому члену Пожирателей Смерти, поднимая её с колен. Девушка встала, неотрывно смотря в глаза своему господину, которому теперь принадлежала её жизнь. Великая честь. Она может применить свои силы и знания, больше они не нужны для оценок и одобрения учителей. Она теперь нужна ему. Она сможет показать отцу, что выросла такой, какой он и желал.
С нескрываемым удовлетворением и воодушевлённостью Лиа взглянула на отца и подошла к нему. Он будет гордиться. Лукас положил руку на плечо дочери и крепко сжал его. Неприятно… но разве сейчас это важно? Девушка обернулась на Малфоев, стоявших позади. Они определённо были рады тому, что несовершеннолетняя волшебница осталась жива, а не превратилась в мёртвое тело на полу в их доме. Люциус одобрительно кивнул. Драко же выглядел недовольным, будто не желая делить свои заслуги на двоих.
Шипение вновь раздалось по холлу — Тёмный Лорд пожелал, чтобы в комнате остались лишь совершеннолетние подданные. И вновь раздался неприятный смешок со всех сторон.
Малфой-младший потянул Лию за собой, уводя её вверх по лестнице.
Коридоры поместья были увешаны картинами предков семейства Малфой. Мужчины в дорогих одеждах прошлых веков, женщины в тугих корсетах. Предки подозрительно переглядывались между собой и тихо шептались. Лиа следовала за Драко, рассматривая обтянутые тканью стены — вероятно, дорогой.
Третий этаж, несколько метров вдоль коридора, третья дверь слева. Драко привёл её в комнату, находившуюся подальше от скопления Пожирателей и оказавшуюся спальней. Кажется, это была не его спальня — здесь не было каких-либо вещей и вообще признаков обитания кого-либо. Юный Пожиратель быстро вошёл в комнату и взмахом руки зажёг в ней свет. Не оборачиваясь на гостью, он лишь отодвинул занавеску, высматривая что-то за окном.
— У меня есть вопросы, — уже овладев эмоциями, заговорила Лиа.
— И ты решила, что я на них отвечу?
— Разумеется.
— Нет, — резко ответил парень и сделал несколько быстрых шагов навстречу, будто бросая вызов.
— Такой же скользкий, как твой трус папаша…
— Я хоть не стал разменной монетой!
Он был резок, слова звучали надрывно. Теперь это не было похоже на привычный разговор между ними двумя. Они знали, как вывести друг друга из себя, и их общение часто сводилось к задиранию… но сейчас всё звучало иначе.
— Хорёк, да что с тобой такое? — раздражение не заставило себя ждать. Лиа схватила парня за ворот рубашки, заставив того пошатнуться. — Расскажи, что знаешь!
Ехидная улыбка заиграла на его бледном лице — и он прижал девушку к стене. Предплечьем он крепко прижимал плечи Лии, скривив лицо.
— Один папуля провинился — и привёл умницу-дочку загладить вину, посчитав, что самодовольная дура справится.
Дура. Он продолжил раздражённо улыбаться, пока Лиа не оттолкнула его, всё ещё не отпуская ворот его рубашки.
— А ты здесь по другой причине?
Малфой-старший несколькими неделями ранее провалил операцию в отделе тайн, из-за чего ему был выписан билет в одну сторону до Азкабана. Его господин вряд ли был доволен, а Драко наверняка должен помогать отцу… Очевидно, они были «в одной лодке».
Как ранее сказала Беллатриса? Не отец Лии рассказал о ней Тёмному Лорду. Значит, Малфой и вовсе может оказаться не прав. С чего он вообще должен быть прав?
Драко выглядел недовольным и раздражённым. Он явно не хотел ни этих разговоров, ни вовсе видеть в своём доме однокурсницу.
— Я говорил отцу, что тебе здесь не место.
Его лицо изменилось — теперь он выглядел спокойным. Парень осторожно оттолкнул Лию от себя, освободив воротник.
— Да я готов поставить двести галлеонов — ты провалишь первое же задание.
Он отвернулся, поправляя рубашку и застёгивая верхнюю пуговицу. Двести галлеонов? Почему он думает, что она не справится? В Хогвартсе у неё не было проблем с отметками — девушка слишком много трудилась. Зато Драко с Тео просили списать каждый третий тест! И он решил, что лучшее неё? Неужели Малфой действительно относится к Лие именно так?
— Я не нуждаюсь в деньгах, — слова о галлеонах заставили девушку ухмыльнуться. — Но тебе придётся извиниться.
Вызов, который Лиа была готова принять. Они смотрели друг на друга. Старые знакомые… которые, казалось, совершенно друг друга не узнавали.
Спустя некоторое время раздался хлопок — кажется, слизеринцы стояли в тишине не менее десяти минут — и в комнате появился молодой домовой эльф.
— Мистера Драко и… — он запнулся, не зная, как обратиться к Лие, — эм-м… вас просят вернуться.
И исчез так же быстро, как появился.
Молча однокурсники направились назад, возвращаясь по тем же коридорам. Картины в этот раз молчали.
Холл заметно опустел. Осталось всего несколько волшебников помимо Тёмного Лорда: Беллатриса, Малфои, родители Лии. Также здесь появилась пара новых лиц — тех самых, с которыми у Лии случился конфликт в доме Селвинов.
Лиа быстро вернулась к семье. Мать нежно взяла её за руку.
— Теперь я бы хотел, — Волдеморт осмотрел присутствующих, — чтобы некоторые из вас выполнили моё поручение. Белла, Люциус, Драко, Лиа… и вы двое.
Этими «двумя» были Струпьяр и оборотень, которого Лиа уже видела, но не знала по имени. Видно, Волдеморт относится к ним с пренебрежением, раз не назвал их имена.
— Завтра вы посетите Косой Перулок, — он взглянул на девушку. — Ты приведёшь сюда создателя палочек Олливандера. Живым. А ты, Лукас, навести моих старых знакомых… Если будут не согласны — ты знаешь, что делать. Покажите нашу истинную силу...
И он исчез. Тёмный Лорд просто аппарировал из холла, оставив своих последователей обдумывать о предстоящее задание. Первое задание Лии, на которое ей придётся отправиться одной, без отца…
На этом визит к Малфоям был окончен — и оставшиеся гости отправились по домам через камин.
Как только Эйвери прибыли в свой дом, отец сбросил «маску»… под которой оказалась ярость. Лиа никогда не видела его таким.
— Да как ты посмела, дрянная девчонка?! — надрывно закричал он на дочь, отталкивая ногой стул, который мешал подойти к ней.
— Лукас, всё обошлось! Не нужно! — мать пыталась вступиться за Лию. Однако муж будто не слышал.
Мэриан встала перед дочерью, закрывая её собой, но Лукас лишь оттолкнул жену, смотря на дочь гневным, чуть ли не мечущим молнии взглядом.
— Я столько лет тебя растил… а ты чуть не убила нас! Твоя выходка могла стоить всем жизней!
И он ударил дочь по лицу тыльной стороной ладони. Фамильное кольцо с изображением дракона больно врезалось в щёку девушки, оставив за собой ссадину. Лиа, оцепенев, лишь испуганно взглянула на отца. Он ударил её после того, как она хотела его защитить, рискуя собой! Неужели это действительно так? Неужели Лукас не понимает, что это все было только ради него? Или Лиа заслужила это, и её жертва была ошибкой?
— Чуть не свела всю семью в могилу! Да как ты посмела достать при нём палочку?!
Лиа дотронулась до пылающей щеки кончиками пальцев, тут же измазавшимися в крови.
— Я лишь хотела защитить тебя! — голос дрожал. Она почувствовала, как глаза наполняются слезами. Удушающая обида подступила к горлу.
— Лукас, не нужно! Он ведь принял её! Может, именно из-за этого! — Мэриан криком пыталась достучаться до мужа, разум которого затуманила злость. Даже если он так испугался за свою жизнь — разве после всё случилось не так, как он того хотел?
— Защити теперь себя.
Это последнее, что сказал дочери Лукас прежде чем выйти из комнаты. Он потёр глаза, будто желая развидеть ту картину в поместье Малфоев, которая стояла у него перед глазами. Всеми силами Лиа старалась понять отца, искала оправдания его поведению и конечно, нашла. Это ведь очевидно... Случившееся было большим стрессом для всех членов семьи и не каждый способен выдержать такое напряжение. Отец просто испугался и нервы не выдержали. Ей показалось, именно это и послужило причиной.
Мэриан прижала дочь к себе, жалея. Редкое проявление любви от матери заставило слёзы предательски покатиться по щекам девочки.