Глава 12. Охота на волков (1/2)
Как бы водителю ни было любопытно, что странная компания из двух молодых людей и ребёнка забыла в Аргонском лесу в семь утра, он довёз их без единого вопроса, чему немало поспособствовали щедрые чаевые от Цао Цао. Поездка проходила в полном молчании, каждый погрузился в свои мысли. Жанна, вновь прикрывшая пострадавшую половину лица волосами, мрачнела с каждой минутой, приближающей их к лесу — явно вспоминала произошедшие с ней события. Утешать и подбадривать Леонардо не умел, так что просто к ней не лез, предпочтя прогнать в памяти всё, что знал об оборотнях, и набросать примерную тактику боя.
Итак, оборотни. Сверхъестественные существа с двумя ипостасями: человеческой и человекоподобного волка. За счёт внутреннего зверя они серьёзно превосходят людей в физическом плане, обладают звериным слухом и обонянием даже в человеческом облике. В зверином все их чувства и физические качества усиливаются, превращая в противников раза в два, а то и три опаснее любого дикого демона.
При условии, что оборотень сохранил разум в обращении, конечно. Бывает так, что оборотень не справляется со своим зверем, и тот берёт верх, превращая разумное существо в обычное животное, живущее инстинктами. Оборотни в Аргонском лесу с большой вероятностью относятся к разумным — со слов Жанны, они не стремились убивать её одноклассников, а хватали и тащили вглубь леса. Не звериное поведение.
А это значит, что предстоит быть втройне осторожным. Огромные, умные и сильные твари далеко не такой же лёгкий противник, как дикие демоны. Тем более в группе. Леонардо не знал, смог бы он справиться со стаей оборотней в одиночку, но присутствие Цао Цао вселяло в него уверенность, мальчик не сомневался в силе владельца Истинного Лонгина. Однако, не желая во всём уповать на лидера, Леонардо вечером всё равно набрал серебряных ножей, сколько смог достать — оборотни к этому металлу уязвимы. Подумывал о пистолете с серебряными пулями — через фракцию достать простой огнестрел и немного боеприпасов плёвое дело, — но толку с него, если Леонардо ни разу в жизни не стрелял? Вооружить серебряными ножами своих существ намного эффективнее.
Интересно, получится ли воссоздавать существ со свойствами серебра? Надо будет поэкспериментировать с Творцом Уничтожения. Так, прикидывая план тренировки, Леонардо провёл остаток пути и не до конца вынырнул из мыслей даже, когда салон автомобиля сменился опушкой тёмного сырого леса.
— А как мы будем их искать? Я более-менее помню место и направление, куда они тащили ребят, но мы же не будем просто идти по прямой? — неуверенно уточнила Жанна, всматриваясь деревья впереди.
— Это работа для меня, — оживился Леонардо и с вопросом посмотрел на Цао Цао, ожидая разрешения. Получив кивок, он создал двадцать птиц и послал их на север, в ту часть леса, куда, по указаниям Жанны, оборотни уволокли школьников.
— Заодно высматривай Зигфрида. Он уже должен войти в лес, — сказал Цао Цао, и Леонардо понятливо кивнул.
Жанна же проводила взглядом растворившихся в утренней тьме леса птиц и с любопытством повернулась к Леонардо.
— Занятно. Это у тебя такой Святой Механизм?
— Ага. Твой создаёт святые мечи, а мой — демонических существ. Самых разных и для любых задач, — не смог не похвастаться Леонардо.
— Ну и ну, ты действительно грозный ребёнок, — хихикнула Жанна. — Ах да, Цао Цао, кто это — Зигфрид? Ещё один из ваших?
— Это экзорцист, который организовал нашу встречу.
Пока Цао Цао и Жанна разговаривали, Леонардо просматривал лес через птиц. Приметную седую макушку он заметил очень быстро и чуть было не подал ворону сигнал привлечь внимание, когда увидел, что седая макушка, оказывается, не одна. За Зигфридом по лесу пробирался мальчишка примерно лет Леонардо, очень похожий на старшего экзорциста — такое же форменное пальто, такие же седые волосы, такие же красные глаза. Ещё один искусственный человек из института Сигурда? А Цао Цао о нём знает? Разумно будет показываться в присутствии этого незнакомца?
Дилемму разрешил Зигфрид, заметивший и узнавший ворона Леонардо и жестом позвавший к себе. Младший экзорцист был удивлён птице и не замедлил спросить о ней, на что получил короткий ответ: «Скоро поймёшь».
— Я нашёл Зигфрида, он совсем рядом, — подал голос Леонардо и неуверенно добавил: — Он зовёт нас, но он не один.
— Хорошо. Веди, — кивнул Цао Цао, ничуть не удивлённый новостью. Значит, знал?..
За пару минут Леонардо довёл товарищей до места встречи, где их ждали два экзорциста. Цао Цао и Зигфрид спокойно обменялись приветствиями и принялись обсуждать предстоящую зачистку и маршрут. Леонардо краем глаза наблюдал за младшим экзорцистом, непонимание на лице которого росло в геометрической прогрессии. И вот, наконец, он не выдержал:
— Учитель, что происходит? Кто эти люди, и почему ты разрешаешь им выполнять наше задание?
На лицах старших парней мелькнули одинаковые полуулыбки, заставившие Леонардо подозревать, что они специально разыграли это спектакль. И что не один церковный мальчишка был целью их розыгрыша… Нашли себе развлечение.
— Это мои старые знакомые из наёмников. У них личные счёты к нашим оборотням, поэтому мы решили поработать совместно, — коротко пояснил Зигфрид.
Младший экзорцист немного расслабился, но всё ещё пребывал в растерянности.
— А разве так можно? Церковь ведь поручила задание нам…
— Было хоть слово о запрете на вступление в союз с другими людьми?
— Нет.
— Значит, ничего предосудительного мы не совершаем.
— Что не запрещено, то разрешено, да? Всё-таки ты какой-то неправильный священник, — протянула Жанна, пока младший переваривал позицию Зигфрида.
Мечник равнодушно пожал плечами.
— Я меч Церкви. Моя задача — убивать, а не искать скрытые подтексты там, где их нет.
На дальнейший разговор Леонардо не обращал внимания из-за того, что две птицы засекли оборотней. Он лишь отметил краем разума, что младший экзорцист представился Зигмудом, сосредоточенный на том, чтобы отвести воронов повыше и подальше, чтобы находящиеся в звериной форме оборотни их не засекли.
Когда Леонардо вернулся к реальности, первым делом увидел, как на него смотрят четыре пары глаз.
— Засёк? — ровно уточнил Цао Цао.
— Двое, движутся в одну сторону.
— Не будем слишком от них отставать. Показывай дорогу.
Леонардо снова шёл первым, продолжая следить за оборотнями. Группа пробиралась через лес в молчании, лишь в начале Зигмунд тихо спросил Зигфрида, уверен ли тот в своём решении, и можно ли доверять внезапным союзникам. Леонардо и сам очень хотел задать подобный вопрос Цао Цао. Уверен ли он, что будет хорошей идеей демонстрировать незнакомому экзорцисту целых два Лонгина и их носителей? Неужели Цао Цао настолько уверен в Зигфриде и в том, что тот сможет повлиять на молчание Зигмунда? Или это у него такой стиль вербовки? И кто вообще такой этот Зигмунд? Однако Леонардо решил не показывать сомнений в решении лидера при постороннем и при Жанне. Улучит момент и спросит, когда рядом не будет лишних ушей. А пока мальчик лишь надеялся, что Цао Цао знает, что делает.
— Они вошли в двери. Похоже, какой-то бункер, — отчитался Леонардо, когда оба оборотня, встретившиеся по дороге, скрылись за старыми толстыми и местами ржавыми дверями, что расположены на манер люка в приземистой постройке, выступающей над землёй на половину метра. Учитывая историю леса, это, скорее всего, оставшийся со времён Первой мировой военный бункер. — Мы уже близко, примерно двести метров.
— Прочеши округу на предмет других выходов. Внутрь не лезь, — распорядился Цао Цао.
Леонардо уже позвал обратно всех остальных воронов, поэтому мог спокойно оставить двоих следить за входом, а прочих направить осматривать округу. Существа быстро обнаружили ещё одни двери на приличном расстоянии от первых. Они расположились в овраге под прикрытием поваленного дерева и нескольких голых кустов. Если бы ворон не пролетал над землёй по самому оврагу, ни за что бы их не увидел.
Что это вход в тот же бункер никаких гарантий не было, но это не значит, что можно его оставить без внимания, оставить врагу возможность сбежать или зайти с тыла. Необходимо его проверить, и у старших даже не встало вопроса, кто этим займётся: Зигфрид сразу предложил послать младших, на что Цао Цао согласился. Зигмунд и Леонардо смерили друг друга подозрительными взглядами, но спорить не стали.
Перед тем, как разделиться, Цао Цао наклонился к Леонардо и негромко сказал:
— Альфа стаи — перерождённый демон. Встретишь — возьми живым.
Леонардо удивился — этой детали он не знал.
— Отступник? — уточнил мальчик, чтобы примерно понимать, что ожидать от демона-оборотня.
— Да. Но ты должен понимать, что всё не так просто.
Леонардо кивнул — определённо не просто. Георг в ходе исследований шахматных фигурок выяснил, что они обращают в демона и создают одностороннюю связь-поводок с демоном-хозяином, которая стабилизирует порождаемую фигуркой демоническую энергию, направляя на усиление тех или иных качеств слуги и сдерживая деструктивное воздействие на разум и тело. Если связь обрывается, стабилизация демонической энергии прекращает поддерживаться и происходит процесс самоуничтожения отбившегося демона, проявляющийся в деградации разума и внешних мутациях. Поглощение жизненной энергии разумных существ кое-как сдерживает деструктивный процесс, и демоны-отступники начинают пожирать людей ради выживания, но это лишь замедляет процесс, а не останавливает его. Лишь способные пользователи магии или альтернативных энергетических практик способны как-то сдерживать процесс самоуничтожения, участь всех остальных — становление безумным монстром, которого ждёт лишь смерть.
Судя по всему, демон-оборотень способен сдерживать процесс саморазрушения, иначе бы не додумался собрать вокруг себя стаю. И это уже не очень хорошо, и без того сильный оборотень с демоническим усилением не тот противник, с которым Леонардо предпочёл бы столкнуться в открытую. Мальчик не уверен, что сейчас потянет подобного противника, если не повезёт нарваться на него отдельно от Цао Цао. Впрочем, продержаться до его прихода Леонардо сможет.
— Хорошо, я понял, — отозвался Леонардо и, оглянувшись на недовольного Зигмунда, поспешил к оврагу.
Один из воронов перелетел к Цао Цао, Зигфриду и Жанне, обеспечивая Леонардо возможностью наблюдать за сражением. Зигмунд тоже успел заметить птицу.
— Что ты получишь от слежки за ними? — мрачно уточнил он, не пытаясь скрывать своего недоверия.
— Набираюсь опыта через наблюдение за более опытными бойцами, отслеживаю ситуацию вокруг них и обеспечиваю связь. А не доверяю я здесь только тебе, — Леонардо приостановился и посмотрел Зигмунду в глаза. — Ничего личного, но, в отличие от Зигфрида, тебя я вижу впервые.
— Скажу тебе то же самое. Я работаю с тобой только потому, что учитель счёл вашу группу достойной доверия, но спину тебе не предоставлю.
— Как и я тебе.
Достигнув взаимопонимания, мальчики устремились дальше, демонстративно стараясь держатся на одной линии и не выпуская друг друга из поля зрения.
Пока они добирались до оврага, старшие уже вошли в бункер и сейчас шли по наполовину освещённым коридорам в поисках врагов. Жанну Цао Цао отправил прикрывать тыл, запретив лезть вперёд, против чего девушка не возражала. В руке она сжимала шпагу, причём держала её уверенно и умело — насмотревшись на разных бойцов ближнего боя из фракции, Леонардо научился различать такие вещи. Если окажется, что Жанна занималась фехтованием, он не удивится. Может, и оборотней она убила не на одном везении.
Вскоре Леонардо и Зигмунд добрались до оврага. Под ногами хрустела покрытая изморозью и усеянная мелкими ветками земля, заставляя напрягаться и постоянно ждать нападения привлечённых шумом врагов. Спокойнее от того, что несколько птиц следили за округой, Леонардо себя не чувствовал. Наверное, сказывается напряжение от предстоящего сражения.
Двери ожидаемо оказались заперты. Быстрее, чем Леонардо создал существо, чтобы вынести двери, Зигмунд приставил пустую рукоять святого меча к стыку дверей над уровнем замочной скважины и активировал лезвие. Напрягшись, он рывком опустил меч. Когда он экзорцист потянул на себя створку, та со скрипом подалась. Зигмунд бросил на Леонардо полный превосходства взгляд.
— Подумаешь. Не задирай нос, джедай, я бы тоже смог открыть двери, — фыркнул Леонардо.
— Кто? Ты меня сейчас как-то оскорбил? — с нотками угрозы переспросил Зигмунд.
Леонардо в недоумении уставился на вынужденного союзника.
— Ты это серьёзно? Ты про Звёздные войны слышал? — когда Зигмунд отрицательно качнул головой, Леонардо впал в замешательство и решил проверить степень просвещённости сверстника: — А Гарри Поттер? Властелин колец? Пираты Карибского моря? Парк Юрского периода? Люди Икс?
Когда на всё перечисленное был получен отрицательный ответ, Леонардо мог лишь озадаченно констатировать:
— Да-а-а, ты какой-то оторванный от современной культуры… Вам там в церкви совсем не разрешают смотреть кино? Хоть в интернет пускают?
— Ничего я не оторванный. Праздность — это грех! — возмутился Зигмунд.
Леонардо лишь покачал головой и с сочувствием посмотрел на собеседника.
— В том, чтобы иногда давать себе немного отдыха нет никакого греха. Ты ещё скажи, что ты из тех людей, которые лучшим отдыхом считают смену одной работы на другую. Толку с тебя будет, когда ты выгоришь от перенапряжения?
— Я отдыхаю, когда сплю. Всё моё остальное время должно быть посвящено служению Господу, защите людей и развитию собственных сил. Меня создали для этого, а не для развлечений.
— Я тоже занимаюсь защитой людей и самосовершенствованием, но при этом не забываю про мир вокруг. Скажи, что у тебя хотя бы хобби есть. Тренировки не считаются.
Зигмунд открыл рот… и тут же закрыл. Он какое-то время стоял в раздумьях, но в итоге раздражённо фыркнул, наградил Леонардо испепеляющим взглядом и отвернулся к дверям.
— Мы здесь не для того, чтобы ты сбивал меня с толку искушениями. Ход сам себя не проверит.
Громкий скрежет давно не смазывавшихся петель резанул уши, когда Зигмунд не без усилий открыл створку и скользнул в расширившуюся щель. Леонардо широко улыбнулся вслед капитулировавшему сверстнику. Будет тут всякий церковник смотреть на него свысока! Мальчик ещё думал демонстративно и без усилий открыть двери своим существом, но, вспомнив, сколько шума издавала створка, решил продемонстрировать своё превосходство как-нибудь по-другому.
Первые битвы у старших уже начались, поэтому Леонардо выбросил из головы лишние мысли и припустил вперёд. Два ворона метнулись на разведку в полумрак тоннеля, что освещался вереницей лампочек, из которых работала от силы половина. Зигмунда, помимо меча в правой руке взявшего в левую пистолет, он нагнал быстро, и они пошли вровень, готовые в любой момент принять бой. Разногласия мальчики негласно отставили в сторону.
— Это второй в ход в бункер, — известил Леонардо, когда птицы увидели перед собой человекоподобных волков. Те тоже увидели воронов и набросились на них. Спасать существ Леонардо не стал, вместо того призвав боевых теней, габаритами соответствующих оборотням, в количестве двух штук — больше в не самом широком коридоре не развернутся. — Впереди три оборотня.
— Понял, — кивнул Зигмунд и оценивающе посмотрел на устремившихся вперёд существ, после чего поменял меч и пистолет руками. — Насколько твои… ты что делаешь?
Леонардо тем временем закопался в перекинутую через плечо сумку с припасённым серебром, и достал оттуда восемь ножей.
— Организовываю преимущество. Этих существ я создал, чтобы выиграть время, — с этими словами мальчик бросил ножи на пол перед собой и сосредоточился.