02. Чертовка (1/2)

Вернувшись на пристань, Рарити сильно огорчилась, обнаружив, что хоть ее копыта и стоят на твердой земле, она под ними все еще качается. Единорожка попыталась посмотреть на горизонт, чтобы приспособиться, но у нее закружилась голова, и она споткнулась.

— Осторожнее, мисс Рарити, — произнес Топ Шелф. Серый земной пони передней ногой подхватил кобылу и поддразнил. — Вы ведь не перебрали с шампанским?

— Спасибо, со мной все в порядке, — ответила она, принимая помощь жеребца, чтобы встать ровно. — Просто воздушные ноги еще не сменились на наземные.

По правде говоря, она перебрала шампанского в преддверии новой встречи с Блубладом. Единорожка моргнула и попыталась прогнать туман из своего разума. Ей нужно ясно мыслить, иначе она может сказать что-то, о чем потом пожалеет. Конечно, она может сделать это и несмотря на опьянение. Ни один пони никогда не вызывал у нее более сильного чувства, чем жгучее праведное негодование на Блублада, столь дурно обошедшегося с ней на Гала.

— Я хочу поблагодарить всех вас за великолепный круиз, — обратился Фэнси Пэнтс к группе. — Насладившись ветром в гриве и вашей чудесной компанией, я чувствую себя полным сил и энергии.

В ответ ему наговорили банальностей и поаплодировали. А потом все разошлись, оставив Рарити с ним наедине.

— Теперь, мисс Рарити, пожалуйста, позвольте мне организовать вашу встречу с герцогом. Я чувствую себя несколько виноватым, но полагаю, важно, чтобы вы воочию увидели истинное лицо старой королевской семьи. И не говорите потом, что вас не предупреждали, — Фэнси отвел Рарити обратно в вестибюль Королевского яхт-клуба и немедленно подозвал менеджера. Рарити услышала, как он спросил, где проводится церемония отдачи в воздух новой яхты Блублада.

Пока Фэнси говорил с менеджером, Рарити не могла не смотреть на портрет маслом, висящий над камином. Стоило отвести взгляд — и на нее накатывало пугающее ощущение, будто принц смотрит на нее с портрета и насмехается. Из всех пони он один знал, что ей не место здесь, с этими изысканными пони. Однако стоило ей вновь взглянуть на портрет, как там оказывался жеребец, решительно смотрящий вперед.

— Ты даже не настоящий принц, — пробормотала она себе под нос. Она узнала о Блубладе больше, чем можно было из таблоидов или катастрофической встречи на Гала. Она почувствовала легкое возбуждение, пытаясь представить каково это будет — встретиться с ним вновь. Затем, заметив, что синегривый единорог закончил разговор с менеджером и направился к ней, быстро отвернулась от портрета.

— Кажется, нам повезло, — весело произнес Фэнси. — Его Светлость сейчас находится на Северной пристани Зеленой гавани, развлекает знать и знаменитостей перед отдачей яхты в воздух. Мы просто подойдем и представим вас.

— О, я не могу осмелиться вот так запросто явиться к важному пони на его собственное мероприятие, — слабо возразила Рарити. Она была уверена — ничто не помешает Фэнси сунуть ее прямо в лицо Блубладу. Это будет конец ее игры в пони из высшего общества. У Рарити вдруг пересохло в горле, и она подумала, нет ли рядом пони с еще одним бокалом шампанского или, возможно, чего-нибудь покрепче.

— Ерунда, моя дорогая, вы же со мной, — приободрил ее жеребец. — Я лучший клиент герцога, поэтому он не посмеет отказать мне или моему особому гостю. Более того, я совершенно уверен, что он будет рад меня видеть — хотя бы ради того, чтобы мучительно детально расписать, чем его новая яхта превосходит мою. А теперь пойдем — вашим грезам о царственности этого пони лучше развеяться раньше, чем они нанесут непоправимый вред.

Два единорога вышли наружу, и Фэнси Пэнтс повел ее по покрытой травой дорожке, которая уходила от яхт-клуба, а затем шла вниз и огибала гору. После того, как они прошли первый поворот, Рарити поразилась тому, что, несмотря на близость к шумному и суетливому порту, тут было удивительно спокойно. Каменные вершины и отвесные скалы горы полностью изолировали их от шума и суматохи доков. Только свист ветра и пронзительные крики горных птиц нарушали безмятежность природы.

Вскоре тропа вывела на небольшой альпийский лужок, оканчивающийся крутыми скалами с трех сторон и отвесным обрывом с другой. В центре его был сооружен огромный деревянный пандус, который вел от края обрыва к платформе, украшенной вымпелами и флагами. На ней покоился корпус дирижабля, который показался Рарити полностью идентичным Вольной Душе. От главной платформы отходил небольшой балкон, и Рарити прикинула, что, когда придет время отдавать корабль на воздух, Блублад встанет туда и подаст сигнал, после чего судно поднимется с платформы и взлетит. Однако в ближайшее время этого не произойдет, потому что шар воздушного корабля еще даже не был надут, и просто свисал с деревянной платформы. Она огляделась в поисках Блублада, надеясь, что он, наверное, еще не пришел и что она сможет придумать предлог, чтобы побыстрее уйти. Может, она забыла покормить кошку...

— Ага! — воскликнул Фэнси. — Мы как раз вовремя.

Он указал ногой, и Рарити, посмотрев туда, увидела в дальнем конце луга за платформой небольшую группу пони, толпящихся вокруг высокого белого жеребца-единорога.

Он. Рарити глубоко вздохнула и закрыла глаза. Теперь выхода не было. Ей и Блубладу суждено встретиться. Унижение будет болезненным, но она могла лишь надеяться, что будет оно милосердно быстрым. Единорожка мысленно попрощалась с Кантерлотом и Фэнси Пэнтсом. Рарити преодолела половину луга прежде, чем осознала, что следует за Фэнси, целеустремленно шагающим к Блубладу и табуну светских пони и поклонников, собравшихся вокруг него.

Теперь они были всего в нескольких шагах. Рарити заметила стол с легкими закусками и большой чашей пунша. По пути она магией налила себе стакан.

— Пожалуйста, пусть он будет крепким, — подумала она и одним отчаянным глотком его осушила. В тот же момент модельерша поняла, что пунш почти полностью состоял из алкоголя, а фруктовый сок в нем был исключительно для цвета. Она подавила кашель и поставила пустой стакан на ближайший стол для грязной посуды. Блублад был прямо перед ней, и было уже слишком поздно, чтобы пытаться избежать надвигающегося фиаско.

— Добрый день, Ваша Светлость, — объявил Фэнси Пэнтс. Его голос был чист и звонок, как колокольчик. Все пони тут же отвернулись от Блублада, чтобы посмотреть на вновь прибывших. Рарити услышала несколько вздохов: «Фэнси Пэнтс!» и не менее одного вопроса: «Что это за кобыла с ним?». Со другой стороны, глаза Блублада сузились при взгляде на одного из немногих пони, которые могли легко украсть у него всеобщее внимание. Затем его взгляд встретился с взглядом Рарити, и глаза принца широко распахнулись. Единорожка увидела, как его рот открылся, а затем медленно закрылся. Он даже не моргнул, а лишь продолжал смотреть. Ей пришлось отвести взгляд.

Собравшиеся пони расступились перед Фэнси Пэнтсом и Рарити, когда они прошли оставшееся расстояние до герцога.

— Я пришел посмотреть на вашу новую яхту и убедиться, действительно ли она настолько лучше моей, как вы утверждаете, — произнес Фэнси, когда они подошли ближе. — Со мной также кое-кто, кого я хотел бы вам представить.

Тут он заметил застывший взгляд принца и посмотрел сначала на Рарити, а потом на жеребца. Единорожка попыталась выглядеть спокойной и не обращать внимания на странный взгляд герцога.

— Да вы, Ваша Светлость, как будто привидение увидели! — продолжил магнат. — Неужели вы узнаете мою спутницу, прекрасную Рарити?

Блублад моргнул и, наконец, отвел пристальный взгляд от модельерши.

— Прошу прощения, — произнес он и с любопытством обернулся к единорожке. — Полагаю, я действительно мог видеть вас раньше на том или ином приеме.

Его тон был подчеркнуто нейтральным.

— Кажется, — нервно рассмеялась единорожка. — Вчера я мельком заметила Вашу Светлость на приеме у графа Пржевальского. Возможно, там вы меня и увидели.

— Да, должно быть так оно и есть, — наконец ответил Блублад, все еще странно глядя на кобылу.

— Мисс Рарити — моя новая любимая гостья на вечеринках! — вмешался Фэнси. — Она стала известна всей столице после того, как я повстречал ее всего несколько дней назад.

Внезапно к ним смело подошла модно одетая светская кобыла, вслушивавшаяся в разговор.

— Прошу прощения, вы та самая Рарити, о которой говорят все в Кантерлоте? Да, я слышала, что все пони, которые хоть что-то из себя представляют, умирают от желания, чтобы вы присутствовали на их мероприятиях!

Это замечание мгновенно привлекло внимание каждого пони поблизости.

— Рарити, вы должны сказать мне, у кого одеваетесь! — потребовала кобыла.

— Кто в Эквестрии сотворил вашу чудесную гриву? — спросила другая.

— Вы встречаетесь с кем-нибудь? — вмешался осмелевший молодой жеребец.

Рарити покраснела и попыталась спрятаться за Фэнси. Однако она уже была окружена.

— Небеса, мисс Рарити, кажется, я недооценил вашу популярность! — со смехом заметил единорог. — Вы стали центром внимания. С этим надо что-то делать — мы здесь все же из-за отдачи яхты в воздух.

Он повернулся к Блубладу, который негодующе смотрел на толпу, потерявшую к нему интерес.

— Ваша Светлость, боюсь, я могу придумать лишь один способ, чтобы перенаправить внимание этих пони на ваш новый воздушный корабль. Вы должны провести церемонию вместе с мисс Рарити.

— Вы не можете предлагать мне разделить всеобщее внимание с ней, — ужаснулся Блублад. Рарити, стоявшая позади Фэнси, знала, что на ее лице написан тот же ужас, что и у принца.

— Боюсь, мне придется это сделать, — ответил магнат. — Похоже, это единственный способ продолжить церемонию.

Он сверкнул на удивление хищной ухмылкой и внезапно стал похож на древолка, загнавшего добычу.

В этот момент Рарити поняла, что единорог все это спланировал загодя. Он знал, что он с Рарити отвлекут внимание толпы от Блублада, и предвкушал, как на глазах у всех предложит, чтобы она присоединилась к принцу. Это был его план — устроить ей столкновение с герцогом, а не вежливое знакомство, которого она ожидала. Это, конечно, имело смысл, поскольку Блублад вряд ли стал бы тратить время на постороннюю кобылу, если бы мог говорить о себе.

Несмотря на все еще затуманенный разум, Рарити начала понимать, что здесь происходит нечто большее. Вмешательство Фэнси Пэнтса показало Блубладу, что он может лишить его внимания, когда захочет. Возможно, так Фэнси расквитался с герцогом, который построил ему новую яхту, а затем сразу же построил для себя еще более продвинутую модель. Или, возможно, между двумя жеребцами велось какое-то другое негласное соперничество. Что бы то ни было, Рарити поняла, что ее только что использовали как пешку в игре элит. Она не рассердилась — такие интриги были неотъемлемой частью жизни кантерлотской аристократии. Однако модельерша была удивлена тем, что безупречно благородный Фэнси Пэнтс может стать настоящим дьяволом, когда захочет.

Толпа продолжала отходить от Блублада и тесниться вокруг Рарити и Фэнси. На долю секунды единорожка посочувствовала принцу, увидев Блублада обмякшего, как не надутый воздушный шар позади него. Но потом рассмеялась, увидев, насколько тот жалок. Перед ней был принц Блублад, самый красивый и желанный жеребец в Кантерлоте, над которым практически издевался безупречно вежливый Фэнси. Щеки Блублада вспыхнули, и он пронзительно посмотрел на Рарити, от чего она рассмеялась лишь сильнее. Даже если он выставит ее простой понивилльской кобылой и ей придется покинуть Кантерлот прямо сейчас — оно того стоило.

— Хорошо! — перекрыл шум толпы Блублад. — Мисс Рарити присоединится ко мне на платформе во время церемонии!

Толпа снова повернулась к Блубладу и принялась аплодировать, одобрительно топая копытами. Ценой серьезного урона достоинству он вернул себе внимание. Затем принц повернулся к пони, стоявшему на стартовой платформе, и кивнул. Рарити услышала громкое шипение, когда шар начал надуваться.

— Ну же, мисс Рарити, — практически прорычал Блублад, прежде чем повернуться и тяжело зашагать к рампе, ведущей на стартовую платформу.

Белая кобыла обернулась к Фэнси, прежде чем последовать за герцогом. Она хотела отчитать его за то, что он использовал ее, чтобы досадить сопернику, но, по правде говоря, она слишком наслаждалась дискомфортом принца, чтобы жаловаться.

— Спасибо за устроенное знакомство.

— О, я был очень рад, — ответил Фэнси. — А теперь следуйте за принцем. Я буду ждать вас здесь, когда вы закончите, и закажу к экипажу чего-нибудь крепкого. Полагаю, вам это понадобится.

Толпа пропустила Рарити, когда она побежала за Блубладом и догнала его у основания пандуса.

— Это была не моя идея, — громко заявила она.

— Конечно, это была не ваша идея! — с сердитым лицом повернулся к ней принц. — Думаете, я вчера родился? Вы просто глупая деревенская кобыла, но Фэнси Пэнтс... Фэнси Пэнтс никогда не упустит возможности унизить меня или старую королевскую семью.

Затем он отвернулся и начал подниматься по рампе.

Рарити пробежала вперед и повернулась, не давая Блубладу пройти.

— Полагаю, на данный момент у меня нет причин удивляться или поражаться тому, насколько никудышным может быть так называемый принц! — прокричала она ему более сердито, чем она предпочла бы. — Между прочим, как я недавно узнала, слухи о том, что вы принц — сильно преувеличены. Хотя, если задуматься, это должно было быть очевидным, поскольку единственной настоящей королевской семьей Эквестрии являются принцессы.

— Вы будете звать меня принц Блублад, — сквозь зубы произнес единорог, проходя мимо Рарити. — Это мой наследственный титул.