Глава 2 (2/2)
— Какое, черт возьми, это имеет к этому отношение? — Крикнул Хосок, и наш координатор заставил нас замолчать. Мы смущенно извинились перед ним и сели на свои стулья, делая вид, что возвращаемся к работе.
— Тебя уволят, ты знаешь? — Прошептала Джи.
— Я знаю, я знаю, — я вскинул руки вверх. — Я буквально чувствовал, как мечта Каннама покидает мой мозг.
— Этот Каннам — чушь собачья, — громко прошептал Хосок. — Вы никогда не сможете купить квартиру в том районе.
— Почему я не могу? — Я возмущённо приподнял бровь.
— Ты тупой или что? — Спросила Джи. — В этом районе живут только миллионеры и миллиардеры.
— Эй! Я копил деньги четыре года, — возразил я в ответ.
— Правильно, — Джи закатила глаза. — Четыре года. Копи еще десять лет, и все равно вы не сможешь даже квартиру там арендовать на ночь.
— Я, вообще-то, верю в себя и в свои силы.
— И эта вера скоро закончится, а знаешь чем? Тем что тебя уволят!
Я недоверчиво посмотрел на них обоих. — Боже, не даёте человеку помечтать.
Через стол Джин, который слышал менее важные части нашего разговора, наклонился и прошептал: — Вы знали, что мистер Мин владеет Пентхаусом Чхондам, и живёт в центре Пусана?
Мои глаза расширились, и я повернулся к своим. — Неужели?
— Да, — Джи пожала плечами. — Он выбирает самое дорое жилье.
— Черт. Я вдруг захотел стать сыном председателя, — я горько вздохнул.
— Председатель — придурок. Как и его жена, — Хосок издал рвотный звук, и я сузил на него глаза.
Он пожал плечами и откинулся на спинку стула. — Ах, работа такая скучная, — Чон зевнул, надел наушники. Только он не учёл одного.
— Мистер Чон! — Проревела вице-президент от двери. — Музыку слушаете?
Хосок резко выпрямился и поспешно снял наушники. — Нет, мэм. Я был э-э-э… по видеосвязи с отделом продаж разговаривал.
Все в комнате рассмеялись, а ноздри вице-президента раздулись от гнева. — Вы принимаете меня за дурака, мистер Чон?
— Нет, мэм.
— Тогда возвращайтесь к работе! Рассчитайте бюджет следующей кампании и пришлите его мне в течение одного часа.
— Один час? — Зрачки Хосока расширились.
— Именно.
— Но мы даже ничего не обсуждали.
— Просто делайте, что я говорю! — Она закричала, и все вздрогнули от этого звука. Затем она повернулась на каблуках и выбежала из комнаты по своим делам.
— Что за ведьма, — выругался Чон и вернулся к работе.
Я был не в настроении работать, зная, что это мой последний день, но, тем не менее, я пытался. Лучше сделать шикарный уход, верно?
Я провел день, переходя от маркетинга к финансам, а затем обратно, занимаясь обычным делом. В конце концов, это был не шикарный уход, а типичный и печальный.
Мне все еще не позвонили, поэтому я предположил, что получу звонок сегодня позже или завтра утром. Тем не менее результат был тот же. Я опускаюсь до положения «безработный».
Когда я собирал свои вещи, к нам подбежала одна из здешних сотрудников, или моя бывшая коллега.
— Эй, ребята, вы слышали? — Она тяжело дышала, и ее дыхание было прерывистым.
— Слышали что? — Спросила Джи.
— Мистер Мин уволил секретаря нашего шефа!