Глава 10 (2/2)
Эрик взмахнул шляпой и пинком отшвырнул камень.
– А что в ваших силах? – повысив голос выкрикнул он, – злить богов чтобы они в наказание вам переносили сюда невинных людей? Так давайте нарушьте ещё один, может ваши Небеса тоже решат, что мы непригодны и вернут нас?!
От его предложения я прикусила язык, а Кай У только молитвенно возвел глаза к облакам.
– Я всё понимаю, вы чувствуете себя так словно небо опрокинулось, и земля перевернулась, – терпеливо заговорил он...
– Сейчас у вас земля перевернется, – порычал Эрик стремительно подлетая к нему и хватая за грудки, отчего Кай У на секунду оторопел, – меня уже достал этот бред!
– Эрик успокойся! – закричала я, но прежде, чем успела вмешаться, ослепительная вспышка света залила лес, и невидимая силовая волна подбросила нас вверх, выбивая воздух из лёгких, и раскидывая в разные стороны. Кай У вывернулся в полёте и оттолкнувшись ногами о стебли бамбука, подхватил меня прижав к себе, и аккуратно приземлился. А вот Эрика приложило об дерево, и он со стоном рухнул в кусты.
По лесу разнесся язвительный смешок, Кай У выпрямился и заведя меня себе за спину настороженно огляделся по сторонам. Боясь шелохнуться, я уцепилась пальцами за накидку Кай У словно она могла спрятать меня от невидимого врага.
Порыв ветра пронесся по земле взметнув листья и подолы одежд, а через мгновение прямо перед нами закрутился водоворот из воздуха только стоящий вертикально. Вспышка голубого света на секунду заставила прикрыть глаза.
– Вы правда думали, что сможете сбежать от меня? – раздался вальяжный голос с незнакомым акцентом, – нхи`нг той дэй[1].
Я резко открыла глаза и взглянула на того, кто это произнёс. Их было трое... В центре стоял парень, на первый взгляд не больше двадцати пяти лет, одет в странную одежду из кожи, а сверху мантия, украшенная золотыми вперемешку с пёстрыми перьями. Длинные темные волосы, часть которых на правой стороне от висков заплетены в косички, уходили за спину, а на левой в волосы вплетены пара красные длинные лент. Смуглая кожа с выдающимися чертами лица – высокими скулами, черными бровями, походившими на размах соколиных крыльев, и с четко очерченными губами. Хоть правая сторона лица до носа прикрыта серебряной маской, это всё равно не уменьшало его красоту, а делало более загадочным. Чуть в стороне от него стояли двое мужчин, одеты в более скромную одежду, но того же кроя из кожи и замши. У одно из мужчин стрижка была под ёжика, а у второго волосы завязаны в высокий хвост, он угрожающе крутил в руках цепь с крюком на конце. Их лица скрывали кожаные маски, а в глазах горело желание поскорее расправиться с нами.
– Так ты и есть главарь тех наёмников? – в голосе Кай У послышались стальные нотки, а от него самого начало исходить еле заметное сияние.
Парень в центре поморщился.
– Не ланх дау, а один из генералов армии Царства Ситькуи[2], Лак Лонг Куан, – непринужденно поправил он, раскинув руки в стороны будто ожидая, что мы рухнем перед ним на колени.
Я выпала в осадок: «Такой молодой и уже генерал? За какие интересно заслуги? И что ему от нас надо?».
– Значит так ведут себя высокопоставленные генералы в вашем царстве? Нападают на простых горожан? – вместо почтения, отчитал его Кай У, а я тем временим оглянулась на Эрика.
Прижавшись спиной к дереву, он одной рукой схватился за рёбра, а второй вытирал кровь с разбитой губы, его брови нахмурились, а глаза внимательно следили за незваными гостями. Я хотела подойти к нему, но ноги отказались двигаться с места.
Лак Лонг Куан хитро прищурился, дьявольская улыбка заиграла на его губах.
– Онг хонг, кан тхиу[3]. Нам нужен лишь трактат с записями о мече Тяньшу, вашего глупо погибшего в склепе онг зя Фэн Лао, – пояснил он, вставляя фразы на своём языке, – я здесь чтобы забрать его.
– Возвращайтесь в своё Царство, трактат шицзуня вы не получите! – повысив голос заявил Кай У и хоть с виду он казался спокоен, у него на шеи вздулись жилы, а лицо покрылось красными пятнами, он сжал кулаки и воздух вокруг него задрожал.
Поднявшийся ветер из разлившейся духовной ауры затрепетал одеяния и пепельно-лиловые волосы, под ногами появился ореол освещая землю желтым светом, а из центра шестилепесткового цветка с рунами вокруг тела Кай У, по спирали закружили золотистые частички. Не выдержав напора энергии, исходящего от ауры, я отскочила назад.
Это не к добру...
– Той там нгхи[4], – генерал равнодушно усмехнулся и молниеносно взмахнул рукой, выпуская из ладони сферу с черно-голубым сгустком света.
Мгновенно призвав из пустоты длинную кисть, Кай У прямо в воздухе выписывает мерцающий треугольник в виде трилистника с магическими символами и посылает навстречу сфере. Громкий хлопок оглушает лес, ударяя по барабанным перепонкам, взрывная волна летит на нас, Кай У выставляет светящийся огненный щит, по лицу бьют листья и мелкая пыль.
– Нго Си, чам сок нхинг хаи. Тхуан, данх лак хуонг сас кастер[5], – выкрикивает своим людям генерал, прожигая нас разгневанный взгляд и как бы между делом стряхивает с плаща прилетевшие листья и песок.
Угрожающе размахивая крюком, наёмник направляется к Кай У. Второй наёмник, пользуясь тем, что все отвлеклись, выхватывает кинжал и швыряет в сторону Эрика.
Нет...
Я бросаюсь к лидеру толком не соображая, что собираюсь делать. Кинжал прилетает быстрее, чем я добегаю до Эрика, но лидер уворачивается падая лицом в траву, а кинжал по рукоять вонзается в дерево.
– Боже, ты в порядке? – в панике выкрикиваю я, помогая ему приподняться, он шипит от боли хватаясь за ребра.
Я сразу перевожу взгляд на наёмника, но тот невидимым ударом отлетает к дереву, где его мгновенно стягивают ползучие лозы, вырастающие из земли. Парень с цепью так же крутиться у другого дерева, стараясь перерезать ветки, которые всё больше оплетали его.
От этого зрелища меня передергивает, и я бросаю взгляд на Кай У понимая – что-то не так. Застыв истуканом, он смотрит прямо на Лак Лонга, его рука медленно опускается, выпуская кисть из пальцев.
Что происходит? Встревожено, приподнимаюсь на ноги, и сама застываю столбом. Лицо генерала изменилось, его глаза сейчас источали аметистовое свечение, а на лбу высветился узор в виде третьего глаза, но нарисованного вертикально, он так же источал бледно лиловый свет.
Парень медленно приближался к Кай У неотрывно смотря ему в глаза и даже ни разу не моргнул. Духовная аура Кай У и неведомая сила генерала столкнулись, вокруг закружили яростные потоки энергии.
– На колени и отдай мне мот луан[6], – проникновенно приказал Лак Лонг Куан, его голос гипнотизировал, подчиняя своей воли.
Кай У, начало трясти, он пытался сопротивляться, но тело ему не подчинилось, ноги предательски подогнулись, и он рухнул на колени.
– Трактат, я жду, – повторил свой приказ генерал и вытянул ладонь.
Продолжая трястись, Кай У засунул руку за пазуху многослойного ханьфу и через некоторое время достал свёрнутый свиток.
На губах Лак Лонга заиграла высокомерная улыбка, а меня охватила злость. Полная решимости не дать ему отобрать трактат, я двинулась к ним, Эрик попытался остановить меня схватив за подол платья, но я выдернула его из пальцев и поспешила на помощь к Кай У. Хотя поспешила, это громко сказано, противостоять порывам ветра, который кружил вокруг них оказалось крайне сложно. Я почти ползком добиралась до него и наконец поравнялась с Кай У. Остекленелый взгляд, на лбу выступили крупные капли пота, трясущаяся рука, не желая того протягивает свиток генералу. Лак Лонг неотрывно смотрит на Кай У подчиняя его и даже не замечает моего появления. Пользуясь этим, я хватаюсь за один край и тяну на себя пытаясь вырвать его из рук генерала. Мы какое-то время перетягиваем свиток, прежде чем генерал отпускает разум Кай У и переводит свои сияющие фиолетовым глаза на меня. Внутри всё сжимается в комок, я перестаю дышать в ожидании боли или подчинения... секунда... две... но я всё ещё в своём уме.
Не мне одной это показалось удивительным, глаза генерала перестали светиться, и он смерил меня прожигающим взглядом, но свиток не отпустил.
Вот же вцепился паразит.
– Тебя не учили, что отбирать у старших неприлично! – негодующе процедила я и со всей силы пнула нахала в пах, и сама охнула от пронзившей ногу боли.
– Нгун руа, – отшатываясь шипит Лак Лонг, не ожидавший такой подлости и выпускает из рук свиток, от высокомерной ухмылки на его лице и след простыл.
Взмахнув плащом, он резко разворачивается, делая несколько пасов руками вызволяет своих наёмников. Вспышка и троица молча скрывается в открывшимся портале.
Ась, чего? И это всё? Так просто?
Наступила громовая тишина, которую сразу развеяли закружившие вокруг птицы. Кай У, придя в себя тупо пялился на меня продолжая стоять на коленях, отчего мне стало неловко.
– Возвращаю, – растерянно улыбнулась я, протягивая ему помятый свиток, – Что ж, кажется, мы легко отделались.
– Говори за себя, – прокряхтел Эрик наконец поднявшись с земли и подходя к нам, держась за ребра и морщась при каждом шаге, – что в этом трактате такого, что вы готовы были пожертвовать своей и нашими, между прочим, жизнями?
Кай У находясь в раздумьях проигнорировал вопрос Эрика, поднявшись на ноги, расправил ханьфу и достал из рукава желтую тонкую бумажку с красными иероглифами. Зажав её между пальцев, он прошептал несколько слов и кинул талисман на землю, очередная вспышка света и перед нами открылся портал, источающий золотистое сияние.
– За мной, – вместо объяснений скомандовал он и первый скрылся в нём.
Вымотавшись от потрясений, я молча позволила лидеру опереться на себя, и мы вместе вошли в портал, мгновенно очутившись в зале Спокойствия. Ноги подкосились и нас с Эриком повело в сторону, мы натолкнулись на письменный стол, лидер снова зашипел от боли.
– Что с вами произошло? – встретил нас встревоженный голос Юань Фэня на что Кай У так же отмахнулся.
– Они отправятся с нами, – коротко оповестил он приятеля и покинул павильон, оставив нас всех в полной растерянности.
***
[1] Но вот я здесь.
[2] Ситькуи – на эвэхуанский языке переводится как «красный демон».
[3] Вы нас не интересуете
[4] Я так и думал
[5] Нго Си займись теми двумя. Тхуан отвлеки заклинателя
[6] Трактат