— Chapter fourteen (1/2)

十四 — Chapter fourteen Осака встретила меня мелким, моросящим дождем и пасмурным дымчатым небом, но это не омрачило мое настроение, ведь самое главное – я добралась до города, и теперь мне оставалось только связаться с Пэдрито, чтобы он забрал меня. Но для этого нужны деньги, а мне едва хватило на автобус того, что я насобирала в доме Наоки и ее супруга.

Мне повезло, что не пришлось долго ждать общественный транспорт. Как только я выбралась из деревни, то решила идти пешком, а не стоять в ожидании на обочине. В автобусе были заняты почти все места – люди ехали в город на работу. А я, по приезду в Осаку, постоянно думала, как мне добраться до ночного клуба, в котором я когда-то начинала работать танцовщицей. Это было единственное место, откуда я могла позвонить. Я понимала, что это очень рискованно, но все же надеялась на удачу, ведь она не раз мне сопутствовала в этом деле.

Я очень устала, пока шла пешком, спрашивая того или иного прохожего, как мне добраться до клуба. Некоторые из них едва не шарахались от меня в сторону, некоторые вообще не понимали английский или делали вид, но пара человек все же подсказали мне нужное направление. Я быстро проголодалась, и мое тело с непривычки после болезни и длительного лежания еще не так окрепло, отчего меня иногда шатало и приходилось брать передышку, отсиживаясь на скамеечках в каких-то закоулках, чтобы не растратить все силы. Я проехала ?Зайцем? на автобусе пару остановок, прежде чем, наконец, добралась до ночного заведения. Я надеялась, что Юми окажется на работе, и я успею дозвониться до Пэдрито, а еще занять немного денег, чтобы где-то переночевать. На то, что Юми приютит меня у себя я особо не рассчитывала, зная, как девушка боится наказания Ямагути…

… — Мики Мэ-эй?! – невысокого роста черноволосая японка уже спешила ко мне навстречу, выбежав из-за барной стойки. Она смотрела на меня во все глаза, в которых смешались испуг, радость и удивление одновременно.

— Привет… — я с трудом перевела дыхание и утерла испарину со лба, опускаясь на стул, который первым попался на моем пути, как только я зашла в зал для посетителей.

— Ты жива!

— Жива. Как видишь, — невесело усмехнулась я.

— Что с тобой случилось?! Где ты была?!.. Я плакала, когда мистер Лоуэлл-сан сказал мне, что ты погибла… Мне так было тебя жаль… – тараторила Юми взволнованно, продолжая таращиться на меня во все глаза. Я не успела ничего ответить, как девушка наклонилась и неловко меня обняла.

— Вы – японцы, такие стеснительные… Ты можешь нормально меня обнять. Я не кусаюсь, — засмеялась я, а Юми поспешно отстранилась, потупив взгляд и едва не краснея.

— Ты голодна?

— Если есть что-нибудь готовое, то съем. И пить очень хочу. У меня мало времени. Мне нужно срочно уезжать, пока Ямагути не обнаружили, что я снова здесь.— Но… Ты что, не скажешь ничего мистеру Лоуэлл-сану? Мики Мэй, так нельзя. Он переживал о твоей гибели. Был очень расстроен…

— Расстроен? – нахмурилась я. – Может, это вовсе не из-за меня. У него достаточно проблем и забот… Или он тебе лично сказал?— Нет. Он мне не говорил. Но он приезжал сюда в день твоей пропажи, и я спросила, не нашли ли тебя. Я уверена, что… в тот день его плохое настроение было связано с тобой. Мистер Лоуэлл-сан хорошо к тебе относился. Помогал. Дал жилье и защиту…— Очень хорошая защита, когда меня чуть не убили, и я чудом осталась жива, — снова усмехнулась я, расстегивая молнию на куртке и вытягивая гудевшие ноги под столом.— Но все равно, Мики Мэй! Это нехорошо, если ты не скажешь ему, что жива.

— Я позвоню ему. Как только выберусь отсюда. А теперь, прошу, дай воды… Говорить трудно, так жажда измучила… …Юми вернулась через пару минут с подносом: мне она подала суши и стакан с водой, а себе взяла пиалу с сакэ. Пока я с жадностью утоляла жажду, девушка с приоткрытым ртом наблюдала за мной, не отрывая глаз.

— Ты долго будешь на меня так таращиться? – спросила я, как только принялась за суши.

— Что? – очнулась Юми, захлопав ресницами. Я не смогла сдержать улыбки. Меня в какой-то степени умиляло такое ее проявление эмоций, которое зачастую сложно давалось всем японцам.— Как ты? Как дела с Такеши?— Мы… общаемся, — пробормотала Юми, смутившись еще больше.— Сколько можно общаться! – возмутилась я. – Так и будете на месте топтаться… Тебе же он нравится!

— Мики Мэй… — Юми опустила глаза, не зная, куда себя деть. – Это все так сложно… Но… я познакомила его с сыном. И вроде бы… они нашли общий язык.

— Он к тебе в гости приезжал?

— Да.— Ночевать оставался? – подстрекнула я.— Нет, ты что! Я ведь с мамой живу. Она свой дом сдает постояльцам.

— А к себе он тебя не приглашал?— Приглашал. Но мне пока некогда. Много работы…

— Ладно… — вздохнула я, поняв, что лучше больше не доставать девушку и не вытягивать из нее каждый ответ клещами. И так-то казалось, что она сейчас будет красной как помидор. – Значит, все считают, что я погибла?— Да. Когда ты уезжала, я слышала крики. Побоялась выходить. Позвонила в офис Ямагути и рассказала об этом. Потом приехал Такеши… Но у входа осталась только твоя машина. Кто тебя похитил?— Ты уверена, что хочешь это знать? Ты же всего боишься.— Не уверена, но… Можешь не говорить, если не хочешь.— Меня похитила жена мистера Лоуэлла. Она считает, что мы с ним любовники, что я ничего не заслужила из того, что имею, и меня нужно убрать. Просто… немного обидно, что у нас с Лоуэллом ничего нет. Я просто жила в рекане, и сама не знаю, почему он меня не отпускал.

Юми округлила глаза от услышанного.— Я никому ничего не говорила.

— Да я на тебя и не думала… — устало улыбнулась я и вздохнула.— Я же предупреждала тебя… Чем это все обернется. А ты не слушала. Упрямица. Вот поэтому я и не хочу сближаться с Такеши…— У Такеши разве есть жена?— Нет. Но эти постоянные переживания… Отец моего сына пропал. Ушел служить. Но… я ничего о нем не знаю много лет. И не хочу опять повторения этого. Люди должны учиться на таких ситуациях.

— Но, может эта ситуация уже не будет такой… Ты же не узнаешь, если не попробуешь.— А какой она еще может быть, Мики Мэй? Я хорошо знаю, что уйти из Якудза так просто нельзя.

Я не нашлась, что возразить, задумчиво глядя на Юми.

— Поэтому, уезжай сейчас, если есть возможность, — продолжила девушка. – Ты выжила, и это главное. Я очень рада, что так. И даже… наверно хотела бы, чтоб ты осталась. Я начала считать тебя своим другом. Но… мне не хочется, чтобы ты снова пострадала.

— Я уеду. Но у меня сейчас ничего нет. Ни документов, ни денег.— Я могу дать тебе немного. Потом как-нибудь вернешь. А если не вернешь, то ладно. Но я не знаю, на что тебе их хватит.— Спасибо. Ты очень мне помогаешь, уже в который раз.— Я рада, что ты жива, Мики Мэй, — искренне улыбнулась Юми.— И я рада, — усмехнулась я. – Я могу воспользоваться телефоном? Есть еще кто-то из работников сейчас здесь?

— Никого, кроме меня. Я пришла раньше посчитать зарплату. Можешь позвонить, только недолго. Это не междугородний звонок?— Междугородний. Но я быстро.— Ладно. Надеюсь, Ямагути не станут проверять телефонный счет.— Не знаю, что бы и делала, если бы тебя здесь не застала, — я с благодарностью взглянула на Юми… …Я начала нервничать после того, как второй раз набрала номер ?Пэдрито? и трубку снова никто не взял. Может, он сменил жилье? Я же не выходила на связь десять дней. И это было достаточно много. У нас с Пэдрито давно был уговор, который мы никогда не нарушали на заданиях без веских причин – это давать о себе знать раз в два дня. И если кто-то из нас пропадал, это означало, что что-то случилось. Если мы проворачивали какое-то задание, то у нас всегда был запасной план на этот счет. И это задание не стало исключением. Я, по приезду в Осаку несколько месяцев назад, сразу нашла гостиницу для моего напарника, в которую он должен был поселиться, если вдруг мы потеряем связь, и ждать меня там не менее двух недель. Возможно, он уже приехал туда…

Адрес я помнила – гостиница находилась неподалеку от ночного клуба. Меня успокоили эти мысли… Скорее всего, Пэдрито ждет меня там, а значит – мы сегодня же уедем из Осаки, и если получится – из Японии. Я была согласна плыть на промышленном пароме куда-угодно. Лишь бы подальше отсюда…

…Но моему приподнятому от этих мыслей настроению снова пришлось потерпеть крах, как только я вышла из подсобного помещения в зал. Я остановилась как вкопанная, увидев Юми разговаривавшую с Такеши у барной стойки. Я осторожно сделала шаг назад, задержав дыхание, но молодой человек уже заметил мое присутствие. Он несколько секунд таращился на меня, ничего не понимая, а мне ничего не оставалось, кроме как подойти к ним.