— Chapter four (1/2)
四 Chapter four В просторной комнате находилось около десятка мужчин азиатской внешности в черных классических костюмах с галстуками. Несколько из них сидели за длинным низким столом, вполголоса переговариваясь о чем-то, остальные стояли у широкого окна с бокалами виски… Обычное дневное совещание клана Якудза в их главном офисе.
Ник, сидевший за отдельным письменным столом у стены в кожаном кресле, как и полагалось главе клана, задумчиво смотрел на фото в паспорте, который держал в руках. Микаэла Эрнандес. Даллас. Штат Техас. 29 лет. Брак не зарегистрирован. Детей нет.
— Что думаешь делать с ней? – спросил Эчиро, подходя ближе к столу. Ник отложил паспорт и принялся складывать в сумку всякую мелочь, которую обнаружил в ней до этого. Расческа, помады, тушь, салфетки, немного денег, ключи…
— Устроить на нормальную работу, — отозвался он.
— Зачем тогда поселил ее в наш рёкан? Не слишком ли много чести для эмигрантки с сомнительной репутацией? Кто она такая?
— Я и сам хотел бы знать, — едва заметно усмехнулся Ник, продолжая скидывать вещи в сумку.
— Так может, стоило сначала это выяснить? А не давать ей такие привилегии…
— Я посчитал нужным сделать так, — спокойно отозвался он тоном, не требующим возражений. Эчиро недовольно прищурился, скрестив руки на груди.— Но она же обычная проститутка, Ник. Даже по статусу тебе не подходит…
— Ты сам-то в это веришь? ?Обычные проститутки? не имеют тренированное тело, множество шрамов и не умеют правильно обращаться с оружием.
— А ты что, уже развлёкся с ней? – насмешливо поинтересовался Эчиро.
— Для этого не обязательно ложиться с ней в постель. Я думал, что ты тоже это понял. Так же, как и я.
— То, что она умеет обращаться с оружием, можно было понять. Но ее тело я не рассматривал вблизи.
Ник лишь сдержанно улыбнулся, но ничего не сказал, отодвигая женскую сумку в сторону.— Мне она не нравится, Ник, — снова сказал Эчиро. – Избавься от нее. И так шумиху подняла среди Якудза вчера. Не хватало еще, чтобы какая-то непонятная девка влезала в дела, где ей нет места. И туда, куда не положено.
— Она особо не лезет. Её интересую я.
— Тогда развлекись с ней и отправь куда-нибудь подальше. И лучше вообще – из Осаки. Пусть убирается в Токио.
— Когда мне понадобится твой совет, я у тебя его спрошу. А пока… в моих полномочиях принимать решения. Тем более, которые касаются того, с кем мне развлекаться, а с кем – нет. Мики Мэй под моим личным покровительством. Она останется здесь. И будет жить в моих апартаментах. Пока я не приму другое решение относительно ее участи. Я надеюсь, тебе и другим не нужно напоминать порядки и что значит ?находится под покровительством?.
— Я это и не оспариваю… — проворчал Эчиро. – Просто хочу понять. Как будто она – важная персона…
— Не нужно понимать, — улыбнулся Ник. – Прояви должное уважение. В первую очередь – ко мне. Ты из Ямагути больше всего недоволен. Другие более спокойно восприняли то, что я поселил в своих личных апартаментах девушку-эмигрантку, которая пытается наладить жизнь. Я тебя не заставляю с ней общаться. За ней будет присматривать Такеши. А ты занимайся более важными делами, которые у тебя получается хорошо решать.
— Как скажешь… — буркнул Эчиро. – Но Мию узнает об этом, если эта эмигрантка задержится надолго…— Мию – моя забота. Не узнает. Если только кто-то ей не скажет, — Ник многозначительно взглянул на Эчиро, откидываясь на спинку кресла и кладя руки на подлокотники.— Женщины могут выяснить что-то сами, когда им нужно. Мию знает почти всех, кто рядом с тобой. Я больше беспокоюсь, чтобы у тебя лишних проблем и скандалов не было. Поэтому, лучше бы поселил эту эмигрантку куда-то в другое место.
— В рёкан безопаснее. И там она на виду. Но я уже сказал, что если мне понадобится совет, я обязательно его спрошу. У тебя — в первую очередь. Но пока — мне он не нужен, — улыбнулся Ник.
— Ладно. Я понял… Нам пора ехать. Встречаться с людьми Инагава-кай. Они недовольны, что какая-то женщина наставляет на них оружие…— А кто их просил нарушать наши порядки? Их предупредили, что девушка не обслуживает в комнатах. Почему не выбрали другую? Но съезди, поговори… И напомни, что вчерашнее решение мы не меняем. Они больше не ходят в наши заведения. Если не хотят принимать правила. Но не уделяй этому много времени. У нас проблемы с игорным домом. Опять там деньги отмывают и обманывают…***… — Мики Мэй! – радостно воскликнула Юми, когда увидела меня. Девушка расставляла чистые бокалы за барной стойкой, пока я шла по направлению к ней. За мной следовал Такеши, который и привез меня в теперь уже бывшее место работы.
Юми поспешно вытерла мокрые руки полотенцем и вышла из-за барной стойки ко мне. Она обхватила меня за плечи, улыбаясь.— Как хорошо, что с тобой все в порядке! – сказала она, но тут же поменялась в лице, заметив позади меня Такеши, который остановился и осматривался, засунув руки в карманы брюк.
— А я рада, что тебе не досталось. Я за тебя больше переживала… — я обернулась, чтобы убедиться, что Такеши находится на безопасном расстоянии от нас и не подслушивает.— Почему он приехал с тобой? – тихо спросила Юми.— Он теперь мой сопровождающий. Я больше не работаю здесь, — улыбнулась я.— Это я знаю… Но… он ведь Якудза. Они хотят что-то сделать с тобой? Куда-то отправляют?— Нет. Просто… я теперь под их покровительством. И мне подыскивают нормальную работу. Так решил мистер Лоуэлл.
Юми убрала от меня свои руки и вытаращила глаза от удивления.— Ох… Мики Мэй… — расстроено вздохнула девушка и покачала головой. – Не к добру это… Ты все-таки соблазнила мистера Лоуэлл-сана?
— Ещё нет, — засмеялась я. — Он мне помогает. И я очень ему благодарна за это. Я вчера создала некоторые проблемы. Потому что бегала с оружием и угрожала другим Якудза.
— Я не хочу ничего знать. И откуда ты умеешь стрелять, и что потом случилось. Мне было так страшно вчера… Я, как только позвонила Ямагути, убежала на склад. Потому что те, кто тебя заказал, уже сердились. Я боялась выйти и надеялась, что Ямагути приедут и уладят все это. И ты как-то выкрутишься… Я не могла тебе ничем помочь, прости.
— Я знаю, — понимающе улыбнулась я. – Все хорошо. Я… многое видела в жизни. И умею за себя постоять.— Это Якудза! – зашипела Юми. – Они страшнее многих других.
— Мне кажется, ты немного преувеличиваешь… Или я уже это все проще воспринимаю. Но ты давно работаешь здесь, и тоже не должна удивляться.
— Я просто знаю свое место. И знаю, на что они способны. Но ты очень смелая, Мики Мэй. И мне даже жаль, что ты уходишь с этой работы. Но она не для тебя.
— Я лишь хотела быть поближе к мистеру Лоуэллу. И он решил, что эта работа – не для меня. А так — я бы осталась. Училась бы быть официанткой.
Юми засмеялась.— Ты за вещами приехала?— Да. Я не буду забирать все. Оставлю другим девушкам — разберут. У меня ведь и так немного костюмов. Но косметику и парики – не оставлю. Они дорогие. И обувь наверно тоже заберу…— Хорошо. Но твою сумку забрали вчера. Эчиро… Я не смогла не отдать.
— Я знаю. Им нужны были мои документы, наверно. Чтобы проверить, кто я такая… И еще, хотела у тебя спросить… Ты мне говорила про книжный магазин. Мне нужен адрес. И может, ты знаешь, где можно купить что-то… красивое. Как гейши одеваются. Кимоно и всякие интересные вещи…
— Ты решила всё-таки завлечь мистера Лоуэлл-сана? Мики Мэй… Не делай этого… Он и так тебе помогает. У тебя хоть есть шанс наладить жизнь. Тебе повезло, что Якудза тебя не используют в своих целях. Пользуйся этой возможностью, и со временем прекратишь с ними общаться.— Юми, мне нравится мистер Лоуэлл. И я не отступлюсь. А там – будь что будет, — твердо сказала я.— У него есть женщина, — едва слышно сказала Юми. Я насторожилась, думая, что мне послышалось.— Какая женщина?— Я ничего не знаю! И ничего тебе не говорила! – испуганно затараторила японка, отходя от меня. А я от такой ?новости? просто опешила, чувствуя, как сердце взволнованно застучало в груди.— Юми, скажи… Прошу тебя… Какая женщина? – я понизила голос, обернувшись на Такеши, который бродил мимо пустующих столиков со скучающим видом.— Мики Мэй, не проси – не скажу… Я боюсь! Я проболталась и так… Выясняй все сама. Только не у меня. Кто позаботится о моем сыне, если со мной что-то сделают за сплетни? – Юми достала ручку с блокнотом из выдвижного ящика за барной стойкой и серьезно посмотрела на меня. – Я напишу тебе названия магазинов, какие знаю. А ты пока иди, собирай вещи.
Мне ничего не оставалось, как отправиться в гримерку, потому что я поняла, что Юми больше ничего мне не скажет. Да и настаивать я не могла. Девушку подставлять в этом случае было не в моих правилах. Тем более, в этом не было надобности. Пока я собирала косметику в пакет, то никак не могла перестать думать о том, что сказала Юми. И я поняла, что она бы не сказала просто так, если бы эта женщина не имела значения в жизни Ника Лоуэлла. Для меня это было очень сложным препятствием. Именно в случае с Якудза. Ведь если у их женщин было определенное положение, то это много значило. И так просто мне его не получить. Хотя и так это было не просто. Я уже имела некоторое представление о том, какой он человек, пока пообщалась с ним. А соблазнить его для ?одного раза? мне было не нужно. Мне было нужно свое положение в его жизни. И очень значимое.
Может, Пэдрито был прав, и стоило к нему прислушаться и бросить это все, пока не поздно. Но я не могла. Что-то меня останавливало. Может, я была чересчур самонадеянна, но риск – это часть моей жизни. И того, что я всегда делала. Я знала, что это задание не окажется легким с самого начала. И наверно, мою уверенность подстегивало то, что удача была на моей стороне. И я быстро добилась нужного результата. Для начала, я все выясню наверняка, а потому придумаю, как быть. Когда я вернулась из гримерки с большим пакетом, то Юми по-прежнему стояла за барной стойкой, что-то там перебирая и смущенно опустив глаза. Такеши, который переминался с ноги на ногу, рядом с ней, видимо немного разговорил девушку. И я почему-то не сомневалась, что разговаривали они вовсе не обо мне.