Глава 12. "Непобедимый Буйволорд" (1/2)

— Надо устроить патрулирование ближайших территорий, — настаивал я.

— Зачем? Флот охотников на драконов не появлялся уже почти месяц, — не соглашался Сморкала.

— Вот именно, по твоему плану мы будем разделены на части и будем уставать, — поддерживала его Астрид.

— Я своими глазами видел, как Вигго, Райкер и Дагур с Овером погружались на корабль. Они куда-то направились, и надо быть уверенными в том, что они плывут не к нам, — я не отступал.

— У них Иккинг, что мы сможем сделать? — задал вопрос Рыбьеног.

— Ты предлагаешь сидеть сложа руки или следить за каждым их передвижением, чтобы найти момент, когда мы сможем его спасти.

— А может, тогда сразу за ним полетим? — спросил Забияка.

— Я уже говорил, что вытащить его оттуда невозможно, надо ждать его перевозки куда-то.

— А если он там останется и никто его не будет перевозить?

— Астрид, Иккинг будет всегда под боком Вигго, это стратегически правильное решение, поэтому когда Вигго куда-то надолго поплывёт, он возьмёт с собой Иккинга.

— Эм… Боря… — замялся Сморкала.

— Нет, он не на корабле, поэтому Вигго делает вылазку куда-то. И это может быть у нас под боком.

— Он прав, надо устроить регулярные патрули, — подвёл итог Стоик, — завтра ты первый и вылетишь, потом Астрид, затем Рыбьеног, Сморкала и Близнецы. Дальше по кругу.

Я был доволен. Прошли уже сутки с моего возвращения, а отправление Вигго куда-то не давало мне покоя. Я не так хорошо знаю сериал, поэтому дальнейший ход Вигго не знаю — и это меня пугает.

Как я узнал, Хедер отправилась домой на пару дней — что ж, пожелаем ей не попасть в лапы охотников. Появление вождя племени Хулиганов многое изменило на Драконьем Крае. Вместо того, чтобы хандрить, теперь все чем-то занимались. Отсутствие Иккинга, конечно, сильно мешало, но тут уж ничего не поделать.

За прошедший день я заметил одну интересную деталь — я понимаю любых драконов. Пришлось и это скрывать от всех остальных... что-то у меня слишком много тайн начинает накапливаться, рано или поздно их раскроют, и что отвечать — я не знаю.

Пора выходить из мыслей о прошедшем дне и вернуться к реальности. Утреннее собрание подошло к концу, и мне пора в патруль. Я прихватил карту и подозвал ночную фурию.

Через минуту мы уже были в воздухе. Беззубику нужны были регулярные полёты, чтобы не растерять форму. Но заменить Иккинга я ему не мог, всё-таки характеры у нас сильно отличаются.

— Куда летим?

— Нам нужно облететь большую территорию на северо-запад от Драконьего Края. Если никого не заметим — то отлично, если найдём что-то необычное — тоже отлично, скучать не придётся.

Как я рад, что наездники понимают своих драконов, хоть и не буквально по словам, поэтому моё понимание Беззубика не вызывает у него никаких вопросов. У меня было отличное настроение, по моим расчётам, солнце не успеет скрыться за горизонтом к нашему возвращению, а значит, я смогу поболтать с Витей.

Из мыслей меня выдернул резкий рывок вниз. Я рефлекторно схватился за седло и прижался к дракону.

— Беззубик, ты чего?! — закричал я.

Только он даже ухом не повёл. Быстро снижаясь, мы набирали хорошую скорость. Рядом с водой ночная фурия расправила крылья и мы неслись в считанных метрах от водной глади.

В драконьей форме (буду называть это так) я летел с такой же скоростью, даже не старясь побить какие-либо рекорды, так что к такой скорости я должен был, по идее, привыкнуть, но… человек гораздо хрупче, чем дракон. И ветер казался гораздо сильнее.

Пролетев пару километров рядом с кромкой воды, дракон резко начал набирать высоту. Видно, он решил меня покатать на скорости, и я был бы не против, если бы меня едва не сносило ветром. Буквально чуть-чуть оторваться от спины ночной фурии, и тебя снесёт к чертям.

При пролёте облаков мне начали приходить в голову мысли о том, чтобы подшутить над Беззубиком, будто меня сорвало с его спины. Этому сейчас мешал крепёж к седлу, но снять я его мог в любую секунду. Этот проказа сразу потеряет устойчивость, а у меня с собой есть костюм, так что спланировать куда-нибудь я смогу. А ночная фурия будет падать до тех пор, пока я хочу. Ну или пока не упадёт в воду.

Мы резко перевернулись, и с меня слетела сумка с вещами.

— Сумка! Беззубик! — закричал я.

Дракон сразу понял, что заигрался, и тут же рванул вниз. Наша скорость была явно больше, чем скорость свободного падения, так что через пару секунд мы догнали пропажу. Убедившись, что я схватил сумку, Беззубик плавно выравнился.

— Как думаешь, насколько сильно я хочу тебя проучить? — наиграно строго спросил я.

— Ну, всё же обошлось.

— А если бы я не заметил? Тут электроника! Даже одна капля может всё сломать. Починить я не могу, создать новое — тоже. А эти вещи для меня очень важны.

— Всего одна капля воды? Это как? — я сделал вид, будто не понял вопроса.

— И вообще, мы тут на патрулировании. Конечно, быть строгим и серьёзным всё время нельзя, но всё же… хоть спросил бы.

— В чём тогда смысл? Если бы ты знал, то был бы готов, — пробурчала под нос ночная фурия.

Во время патрулирования больше не произошло никаких происшествий. Ну, Беззубик пару раз делал виражи и фигуры высшего пилотажа, но ко всему этому я был готов. Да уж… безбашенный дракон, собственно, как и его хозяин.

Мы вернулись за пару часов до заката. Я отчитался Стоику, что ничего необычного замечено не было. Вождь «на время» занял дом Иккинга, а Беззубик перебрался ко мне. Ну, что я могу сказать… Сколько будет длиться это «на время» — большой вопрос. Уже прошло три недели с пленения и сколько ещё придётся мучиться Хэддоку — неясно.

Вечер я провёл в компании музыки. Просто посидеть на одном месте — немыслимо, я никогда не мог усидеть на одном месте, а сейчас… этот мир определённо оказал большое влияние на меня. Чего одно только превращения в дракона стоит? Но и мой характер начал меняться. Возможно, так и должно быть, а может, на меня кто-то влияет. Надо внимательно следить за собой. Жаль, я не мог ни на кого это перекинуть, потому что придётся рассказать всё своё прошлое на чистоту… Вряд ли кто поверит. Ко мне и так можно докопаться по многим причинам, зачем добавлять ещё одну?

На следующий день к нам вернулась Хедер, она проверяла, как идут дела в её родной деревне. Астрид с Громгильдой полетели проверять другой район. Вообще классная мысль — разделить территорию на сектора и проверять их поочерёдно. И облетать придётся меньше, и проскочить охотники не смогут.

День шёл просто и обыденно, вот только быстрый прилёт Астрид моментально развеяла эту обстановку. У неё был очень мрачный вид, а ещё она держалась за руку… чуть выше локтя… Долго вспоминать было не нужно — она заразилась… какой-то заразой, имя которой я не вспомню. Ладно, не рушим канон.

— Астрид, с тобой всё в порядке? — спросила Хедер, на что блондинка лишь опустила голову.

— Что ты заметила такого? — спросил я, на что получил слабый, пока что никому непонятный кивок.

— Охотники? Пленённые драконы? Вигго? — если бы ты знал, Рыбьеног, насколько в точку ты попал.

— Я видела рыбачью шхуну, — начала блондинка.

— И что там?

— Она дрейфовала без парусов. Мы решили заглянуть внутрь, а увидели в трюме только…

— Только что? — Сморкала, ты каким боком тут очутился так внезапно?

— Трупы, — выдавила из себя Астрид, — кожа вся бледная и… зелёная; мы сбежали, не стали задерживаться.

— Выжившие были?

— Только один, Рыбьеног.

— Значит, мы вернёмся за ним.

— Слишком поздно.

— Эм… Стоик. Бледная зелёная кожа. Я не хочу пророчить гибель, но…

— Рыбьеног, я понял, о чём ты, но…

— Вспомните бич Одина!

— Давай не будем бросаться такими жуткими словами. Мы ещё ничего не знаем, — попытался успокоить всех Стоик.

— Подождите, ещё раз. Он бросается бичом Одина?

— Это не повод для паники.

— А можно объяснить не понимающему? Что за бич Одина? — хотя у меня уже есть догадки.

— Чума, которая бушевала на архипелаге столетиями, умерщвляя целые племена викингов.

— Весело, — ответил я.

— Да, чего тут беспокоиться, — только не начинай панику, Сморкала, — скорей Кривоклык, мне нужно закупорить рот.

Сморкала, как ужаленный, стал носиться, а Задирака решил блеснуть знаниями и достал заплесневелый хлеб. Не думаю, что поедание плесени спасёт от опасного вируса… или бактерии.

— Давайте не будем торопиться с выводами. Сжигать себя, есть хлеб с плесенью или вентилировать лёгкие, — сказал Рыбьеног, явно делая намёк интенсивно дышащему в… мешок Сморкале.

— Не думаю, что дыхание через фильтр спасёт от опасной чумы, — после моих слов Сморкала, естественно, избавился от мешка.

— Я в курсе, — гордо ответил Йоргенсон. И получил порцию дыма в шлем от Кривоклыка.

— Бич Одина не объявлялся уже несколько столетий. К тому же, Астрид не заразилась, — Стоик подошёл к стоящей в углу блондинке, — Всё в порядке?

— Да. Отлично. Правда.

— Ну вот и хорошо. Нечего тут разводить панику.

И как все согласились с этим? Астрид держится за руку, ведёт себя странно. Да её надо было сейчас вести к Готти на осмотр. Но мне в данный момент никто не поверит, если я скажу, что все опасения верны. Как минимум, откуда я это знаю. Так что, мне ничего не остаётся, как ждать ночи.

Заснул я, на удивление, быстро. Я что, совсем бесчувственный монстр? Тут в десятках метров от меня умирает человек от смертельной болезни, а мне хоть бы хны! Хотя я и раньше не сильно пугался этого.

Наутро меня разбудил Беззубик. На его морде читалось сильное беспокойство. Я спокойно встал и вышел из дома. Внимание, викторина! Где же находятся все? Вариант «а» — у дома Астрид. Всё. Больше вариантов нет.

Когда я подошёл к дому, приземлился Сморкала и протянул какой-то свиток Хедер. Вместе с Рыбьеногом они стояли поодаль от кровати блондинки. Ей явно было хуже.

— Никто ничего точно не знает. мы попробуем их разыскать, — услышал я голос Хедер.

— Мы даже не знаем, с чего начать. О Буйволордах нет упоминаний. Их стёрли с лица земли.

— Ребята, я вам говорю, что… — Астрид встала с кровати, но долго простоять не смогла. Хедер успела её поймать.

— Всё отлично… — но кашель говорил об обратном.

— Рыбьеног. А в Драконьем Глазе есть что-то о Буйволордах? — спросил я, стоя в дверном проёме.

— Ждите меня в штабе.

Мы вышли из дома и направились в штаб. Хедер осталась с подругой, а Рыбьеног заскочил в свой дом.

Через пару минут мы рассматривали все записи, что были сделаны, когда у нас ещё был Драконий Глаз. Спустя пару минут к нам пришла Хедер.

— Ну как она? — спросил Сморкала.

— Заснула. Рыбьеног, что мы нашли?

— Я уже перечитал всё, что мы выяснили у Драконьего Глаза, и нашёл старые позабытые записи, а в них… — он протянул листок.

— Буйволорд. Ничего конкретного. Это нам почти ничего не даёт.

— Он огромный, с рожками. Живёт на равнинах. Это не мало, — но под нашими взглядами добавил: — ещё поищу.

— А это что? — спросил Задирака, поднимая маленький кусочек пергамента.

— Ничего. Бесполезные зарисовки картинок из Драконьего Глаза. Древние Руны и письмена.

— Не думаю, что в Драконий Глаз закладывали лишнюю информацию, — вмешался я, — и, кажется, Задирака что-то заметил.

— Да, фрагменты карты.

— Да, удивительно, что вы не видите, — добавила Забияка.

Они сложили в кучку четыре рисунка и продолжили.

— Вот. Загогулины — вода. Большой нос — явно остров. Разрезы — прибрежные скалы. А это… А это у нас…

— Буйволорд! — воскликнул Рыбьеног.

— Вы всё это видите? — не веря, спросил Сморкала.

— Мы спецы по толкованию абстрактной живописи. Смотри и учись, — ответил Задирака.

Я в это время вынул из сумки карту и развернул её на столе. А кусочки второй карты сложил так, чтобы получился круг. Оставалось дело за малым — сопоставить и найти нужный остров.

— Что ты делаешь? — спросила Хедер.

— Нахожу нужный остров, — ответил я.

Передвинув листики на нужное место, я добился результата — картинка получилась очевидной.

— Мы нашли его, Боря, нашли! — воскликнул Рыбьеног.

— Давай сначала проверим, там ли Буйволорд, вылечим Астрид, а только потом будем радоваться, — ответил я.

Мы все вылетели на встречу к Буйволорду, однако долетели только далеко за полдень. Уже стемнело.