Pt. 3 (2/2)
— Мужик, ты выглядишь неважно. — Констатировал увидевший лежащего на полу Хана подросток, вынырнувший с кухни. — А с ногой что?
— Чонин, давай потом всё обсудим, я тебя умоляю, — сквозь зубы процедил Джисон. — И вообще, ты чего тут забыл? Почему не в школе?
— Последний урок отменили. — Чонин помог другу подняться. — Всю еду, которую мне удалось найти, я благополучно съел, а приготовить ничего не успел, поэтому пока не рассчитывай на обед.
— Сейчас мне как-то не до него, знаешь ли. Мне бы сейчас не умереть от боли, а уж обед подождёт.
— Тебе в больницу надо, а не пролёживать свою задницу на диване, — укоризненно покачал головой Чонин, когда Хан принял лежачее положение на кожаном диване с огромным количеством разных по размеру подушек.
— Всё-таки я погорячился, когда сказал, что обед подождёт. Иди приготовь чего-нибудь.
— Пибимпап устроит?
— Вполне.
— Чёрт, за мясом идти… — простонал Чонин. — Может, что-нибудь другое?
— А чего предлагал тогда, если у нас мяса нет? Думать надо. Ты сказал мне о пибимпапе, теперь я хочу именно его. Сам виноват. — В положении лёжа боль терпеть стало сноснее, поэтому Джисон уже был в состоянии поддерживать диалог.
— Выглядишь жалко, поэтому так уж и быть.
— Иди уже, а. — Напоследок Хан бросил в уходящего друга лежащей под рукой подушкой.
На ближайшие полчаса Джисону удалось остаться наедине со своими мыслями и неутихающей болью. Осознание того, что нужно обратиться за врачебной помощью, не покидало его, однако он не предпринимал никаких попыток, чтобы сделать это. Он лишь смотрел в потолок, слушал звуки приготовления обеда и думал о приглашении Минхо. Стоит ли ему пойти на День рождения человека, с которым он только сегодня познакомился? Не будет ли он там лишним? Что дарить? Как себя вести? Все эти вопросы кружили в голове, словно рой диких пчёл. В теории, найти на них ответы было не так уж и сложно, но это было слишком утомительно.
Однако он думал не только о приглашении Минхо, а ещё и о нём самом. Перед глазами стояла его ухмылка и пронзительный взгляд тёмно-карих глаз, обрамлённых пышными ресницами. Чётко очерченные скулы, острый нос, пухлые губы, прямые брови — вкупе это всё делало Минхо чертовски привлекательным. Если раньше подобные черты Хан не находил симпатичными, то сейчас лицо, на котором они гармонично сочетались, казалось ему эталоном красоты. Прибавить к столь красивому лицу крепкое телосложение — и вот он — кандидат на звание «Мистер Вселенная». Не покидали разум и поступки Минхо, которые тот совершил по отношению к Хану. Его доброта и забота заставили сердце Джисона пропустить два лишних удара, а потом и вовсе забиться в бешеном ритме.
«Боже, о чём я только думаю? — закрыв лицо руками, подумал Джисон. — Какое ему до тебя дело, Хан?»
Однако после этих мыслей и жалких попыток прогнать прекрасный образ из опьянённого внезапно нахлынувшими чувствами разума наваждение так и не сошло. Джисон простонал, утыкаясь лицом в подушку.
«Хани…»
Щёки неистово горели.
«Хани…»
Биение сердца, казалось, ускорилось ещё в 2 раза.
«Хани…»
Масла в огонь подливало и воспроизведение выражения лица Минхо, с каким он произносил это нежное «Хани», за которое вполне можно было бы продать душу. И, чёрт возьми, если бы у Хана-горе-романтика была возможность это сделать, он бы не упустил свой шанс.
— Чёрт, это же, по сути, первый встречный! — воскликнул Джисон, ужаснувшись осознанию данного факта. — Чтоб меня… — Он перевернулся на бок, и теперь его взгляд сверлил не убранство комнаты, а лишь спинку дивана, на которой он обнаружил прожжённую дыру. Сомнений не было — Чонин «забил» на все просьбы своего хёна и продолжил как ни в чём не бывало курить в квартире в отсутствие последнего.
Когда запас сил на раздумья иссяк, Джисон ощутил ещё большее недомогание, потому принял решение поспать, надеясь на улучшение своего состояния во сне, но это оказалось чертовски тяжело из-за маячившего перед глазами образом загадочного и такого прекрасного Ли Минхо.
***
— Минхо-оппа, поздравляю тебя с Днём рождения! Это особенный день, поэтому я хочу вручить тебе этот подарок и пожелать наилучшего празднования!
Минхо оказался зажат между автоматами с едой, где он намеревался купить перекус, и хрупкой девушкой с небольшой коробкой, что была оклеена блестящей бумагой и перевязана зелёной ленточкой с бантиком, в руках. Он растерянно смотрел на протянутый подарок, параллельно поднимая взгляд на широкоулыбающуюся первокурсницу. Дрожащие руки выдавали всё её волнение.
— Спасибо, — с натянутой улыбкой ответил он, забирая из рук девушки то, что отныне принадлежало ему. На удивление, коробка оказалась достаточно тяжёлой, что только ещё сильнее смутило и одновременно с тем разожгло неподдельный интерес.
— Открой его, когда будешь один. Пожалуйста… — Щёки дарившей стали похожими на два перезрелых красных яблока.
— Как скажешь, — с этими словами Минхо заправил выбившуюся из-за уха девушки прядь тёмно-каштановых волос, заставив собеседницу зардеться подобно закатному солнцу.
— Не хотелось бы всё это прерывать, но, Харин, прошу тебя оставить нас наедине.
Минхо, плотно сжав челюсть, повернулся на звук голоса, раздавшегося из-за его спины. Перед собой он увидел Хёнджина, что кокетливо улыбался девушке, смущение которой, видимо, достигло своего апогея — сейчас она была похожа на человека, проведшего на испепеляющем солнце не менее десяти часов.
— Х-хорошо, — выдавила она и, круто развернувшись, быстрым шагом удалилась.
— Ну ты же знаешь, что я не рад тебя видеть. — Минхо исподлобья посмотрел на Хёнджина. — Особенно в такие моменты.
— Ты Хана не видел? У него должна быть ещё одна пара, а ни в какой аудитории его нет.
— С чего ты решил, что я могу знать, где он находится? Я не вживлял ему под кожу чип, не отслеживал его по GPS на своём телефоне, не мониторил его расписание. В отличие от некоторых.
— Странно, я думал, вы уже свадьбу распланировали. — Ядовитый тон Хвана чуть не заставил Минхо зайтись мелкой дрожью.
— Что за бред ты несёшь? Если ты хотел узнать только о местоположении Джисона, можешь проваливать, потому что я понятия не имею, где он есть.
— Ладно, это не всё, что я хотел узнать.Ты же у нас, вроде, знаешь всех со своего факультета, так? — Голос Хёнджина пронзили нотки волнения.
— Не совсем, но допустим.
— Знаешь Ли Феликса? Или Ли Ёнбока, как тебе удобнее. Просто мы с ним сегодня…
— Стоп! — Минхо подкрепил своё изречение жестом, призывающим замолчать. — Не вздумай говорить, что вы с ним где-то зажимались или что-то вроде того. Уверяю, я сразу заеду тебе в нос и ни капельки не пожалею.
— Нет-нет, успокойся, у нас ничего такого не было, — подрагивающим голосом заверил Хёнджин, делая два шага назад от разъярённого собеседника. — Я всего лишь хотел что-нибудь узнать о нём, но, раз уж ты не в настроении, не буду докучать. Бывай. — Хван махнул рукой с явным намерением уйти, но чужая ладонь сжалась на его запястье.
— Это мой младший брат, который до безумия любим мной и дорог мне, поэтому окажи честь — не дай ему попасть в свой грёбаный список отшитых парней с разбитыми сердцами и бесконечным количеством порезов на руках. Если Ликс когда-нибудь станет таким… — Минхо чуть ли не трясся от переполняющего его гнева.
— Да я всё понял, успокойся. И вообще, с чего ты взял, что у меня на него какие-то планы? Мне Джисон интересен, за которым ты, кажется, начинаешь ухлёстывать.
— Во-первых, я более чем уверен, что Феликс тебя заинтересует, потому что такие парни, как ты, тянутся за ним, как подол подвенечного платья. Во-вторых, я не ухлёстываю за Джисоном. Убедительно тебя прошу оставить свои ревностно-собственнические закидоны при себе. И, ради своей же безопасности, не сближайся с Феликсом.
Рука на запястье разжалась, оставив после себя красный след. Хёнджин нервно потёр покрасневший участок кожи.
— Я до последнего надеялся на то, что его братом окажешься не ты. Почему у такого человека, как он, должен быть такой брат, как ты? А ведь он тобой восхищается! Его глаза, когда он говорит о тебе… Они говорят о многом. Даже чересчур.
— Наверное, у него есть причины. — Напоследок Минхо отсалютовал, после чего, крепко сжимая в руке полученный подарок, пошёл прочь от этого неприятного разговора с не менее неприятным ему человеком.
— Кретин, — полушёпотом оскорбил своего недруга Хёнджин, прежде чем взяться за переваривание полученной информации. Ему и правда было тяжело поверить в то, что его догадки о личности брата Феликса подтвердились. Стоило лишь ухватиться за произнесённое Феликсом название факультета его старшего брата и разговор о старшей сестре Чанбина, как пазл, образовавшийся в его голове, собрал себя сам.
Сделав вдох полной грудью, Хёнджин под прицелом взоров зевак остался столбом стоять на месте, на котором стоял во время того, как Минхо «ненароком» зацепил его плечом перед тем, как уйти восвояси. Он стоял со сжатыми кулаками, превозмогая желание впечатать один из них в несчастный автомат с едой, ставший невольным свидетелем очередной ссоры с Минхо; свидетелем, не имеющим возможности ни укоризненно покачать головой, ни ошеломлённо закрыть рот руками.
Этот день для кого-то определённо стал чем-то значимым.