Глава 4 (1/2)

К началу совещания Стайлз являл собой классическую картину «поднять подняли, а разбудить забыли». Это не мешало Стилински разговаривать, откровенно подтверждая упорные слухи о его супер-способности болтать даже во сне. Что, собственно, оказалось весьма кстати. Все, кто собрался кружком рядом со штабным столом, прекрасно понимали, что необходимо обсудить сложившееся положение, принять решения, хоть вчерне набросать планы на ближайшее будущее. Но начать должен был Дерек, как созвавший стаю альфа, а Дерек со словами не дружил. Противоречие.

Эрика, устроившаяся на надувном диване рядом со Стайлзом, сунула ему под нос тарелку с бутербродами. Это заставило парня достаточно прийти в себя и поинтересоваться:

– Дерек уже рассказал нам, как мы будем жить дальше? Речь была зажигательной? Кажется, я её пропустил.

И впился зубами в избранный бутерброд.

Хейл недовольно покосился на Стилински, но всё же открыл рот и заговорил.

– Для начала надо решить, уходим мы или остаёмся.

– А тут действительно есть из чего выбирать? – педантично уточнила Лидия, не отрывая взгляда от пилки для ногтей. Маникюр был её собственным способом справиться с нервным напряжением, если отсутствовала возможность сходить в магазин или побить посуду.

– Очаги заражения отмечены в каждом штате, – доложила Эрика, последние несколько часов висевшая над плечом погрязшего в остатках интернета Дэнни. – И не только в штатах. Мексика, Канада, Австралия, Бразилия… Легче сказать, где не рвануло, но я об этих странах никогда не слышала. Что-то островное, типа Мальдив, или совсем дикие африканские глубинки. Махилани считает, что это всё похоже на очень масштабный, тщательно продуманный теракт.

– В общем, если уходить, то куда? И будет ли там лучше, чем здесь? – резюмировала Кора. Она заняла притащенный с первого этажа стул и с самого начала расположилась по правую руку от брата. – Наверняка на любое потенциально безопасное место будут слетаться как мухи на дерьмо. В Бейкон Хиллз у нас есть хотя бы преимущества знакомой местности и выигрыша во времени.

Члены стаи запереглядывались, на минуту над столом повис тихий гул, в целом сводившийся к поддержке высказанного мнения.

– Значит, остаёмся, – подвёл черту под первым пунктом повестки утра Дерек. – Кто как представляет нашу дальнейшую жизнь?

Как раз дожевавший и окончательно проснувшийся Стайлз вспомнил об отце и поспешил вынести насущное на обсуждение.

– Связь с другими выжившими. Каким бы ахтунгом не одарила нас судьба, мы всё равно существуем в социуме, и с этим социумом надо как-то взаимодействовать.

– А нам обязательно? – усомнился Айзек. Ему сидячего места не досталось. Хотя, может, ему просто нравилось стоять, опираясь бедром на стол.

– Там же люди! – возмутился Скотт, сидевший на диване рядом с лучшим другом.

– Чувак, а кто нас спросит? – одновременно оборачиваясь к кудряшке-оборотню, изумился Стайлз. – Это раньше можно было зайти в любой магазин и купить что угодно, ну в крайнем случае заказать через интернет. Прямо сейчас возможность добыть любые ресурсы начнёт стремительно скукоживаться. Значит, люди начнут сильно кучковаться там, где можно разжиться хоть чем-то, которое и нам не помешает! Кучки будут намного упорнее и подозрительнее, чем в мирной жизни, когда никому до тебя и дела-то не было. Тем более что…

Тут Стайлз оборвал свою мысль и резко задумался. Несколько секунд присутствующие смотрели на него, ожидая продолжения, но парень слишком глубоко ушёл в себя, всем своим видом выражая работу мысли.

– Мы можем попытаться отсидеться здесь, – предложила Эрика.

– Какое-то время нам это определённо удастся, – отозвалась Лидия. Свой стул, пусть раскладной, но при этом чем-то похожий на трон, она принесла из трейлера. – Потом у нас закончатся еда, топливо и патроны. Учитывая наши запасы, до этого пропадёт электричество. Нам всё равно придётся выйти и, как сказал Стайлз, взаимодействовать. К тому моменту отношения уже придут к некоторому знаменателю и нам придётся искать своё место в совершенно незнакомом окружении.

– Сейчас у нас ещё есть шанс самим устанавливать правила… взаимодействий, – развил мысль, как ни странно, Бойд. Он тоже стоял, но за спиной у Эрики.

– В точку, – кивнула Лидия. – Стая – это слишком мало, мы не сможем себя обеспечить во враждебном окружении. Значит, нам нужны союзы. Заключать союзы нужно на своих условиях.

– Короче, нам нужна постоянная связь с полицией, госпиталем и другими крупными группами, – вынырнул из своих тяжких дум Стайлз. – Не только в смысле радио. Нам нужно как-то ходить друг к другу в гости.

– Что, прямо сейчас? – робко уточнил Скотт.

– Нет, дождёмся приглашения на рождественскую вечеринку. Конечно, сейчас, чувак! Или в ближайшие дни.

– Время, – озарило Айзека. – Чем позже мы начнём шевелиться, тем сложнее будет. Сейчас люди боятся и не представляют, что им делать, многие готовы принять что угодно.

– Нам не нужны люди, – фыркнула Кора. – Мы сами проживём.

– Моя семья не проживёт, – не согласился Бойд, как самый многодетный из присутствующих.

– Оборотни очень неаккуратно относятся к одежде, – поддержала Лидия. – И не уверяйте меня, что вам безразличны такие блага цивилизации как электричество, водопровод и кетчуп. Силами маленькой группы приемлемый уровень комфорта поддерживать в принципе невозможно. К тому же, если мы все не вымрем, то рано или поздно, но у нас пойдут дети. Лично я хочу, чтобы к тому моменту всё ещё существовала детская медицина и подгузники. И безопасность.

Дерек кивнул. Безопасность – это он понимал. Маленькая стая не сможет обеспечить должный уровень безопасности во враждебной среде, особенно если потребуется постоянно уходить на поиски еды и прочих жизненно необходимых вещей. Стая вообще не должна существовать в условиях постоянной борьбы за выживание, это неправильно.

– На машинах? – предложил Хейл. – Что с дорогами?

Снова повисло молчание. Состояние дорог в городе вызывало обоснованные сомнения.

– Возможно что угодно, – вздохнул Скотт. – Тренер рассказывал, что они с ребятами видели несколько аварий. К тому же, там бродят… эти… – МакКолл поёжился, не уверенный, как назвать то, что заполонило улицы некогда спокойного города. Мобильная связь пока тоже работала, и присланные с улиц фотки и видеоролики удручали.

– Инфицированные, – подсказал Стайлз. – Ещё вопрос топлива. Одно дело куда-то смотаться по делу, и совершенно другое – жечь бензин, чтобы просто поздороваться. Нам нужен постоянный незатратный доступ. И к слову о восставших мертвецах. Где дядя Питер и наимудрейший Дитон?

Скотт, Айзек, Эрика и Бойд удивлённо огляделись, словно впервые заметили отсутствие в своём окружении старшего поколения. Лидия недовольно прищурилась, но проявила умеренную заинтересованность в вопросе.

– Дитон не появлялся, дозвониться до него или до клиники не удалось, – сообщил Дерек. – Питер восемь дней назад улетел в Милуоки. Какие-то старые дела.

По тону Хейла можно было решить, что здравие дорогого дядюшки его совершенно не волнует, но присутствующие делились на оборотней, умников и тех, кто знал его как облупленного, временами сочетая в себе разом парочку из перечисленных качеств, так что обмануть это показное равнодушие могло разве что Скотта, и то вряд ли. Что бы там ни было в прошлом, Дереку не нравилось, что его бета, он же один из двух оставшихся в живых родственников, находился там, где альфа не мог его защитить.

Что случилось с Дитоном, почему он не пришёл в убежище – оставалось только гадать. А ведь была ещё старшая сестра Бойда, после окончания колледжа поселившаяся в Нью-Йорке. Туда же уехал отец Лидии с любовницей. У Эрики дядя в Канзасе. У Скотта дедушка в Марлоу. И это только навскидку.

– Да ладно, – немного растерянно протянул Стайлз, который уже сам был не рад, что поднял такую болезненную тему. – Это же Питер. Он точно не пропадёт.

– Вот именно, – покосившись на брата, Кора поспешила вернуться к предыдущей проблеме. – У нас вопрос, как добраться до полицейского участка и госпиталя. Машины не везде пройдут, и неизвестно, сколько мы сможем добыть бензина.

– И они очень громкие, – поддержала Эрика, машинально потираясь щекой о руку Бойда. – Уже ясно, что зом… инфицированные реагируют на шум. Приехать к госпиталю и привести под его стены гниющую толпу – сомнительная идея.

– И плохо отразится на нашем имидже, – буркнул Айзек.

– А если по крышам? – предложил Скотт, не так давно открывший для себя прелести сверхъестественного паркура.

– Не везде получится, – отмёл Дерек. – Где-то сильная разница в высоте, где-то большие расстояния между домами. Госпиталь окружён пустым пространством. До того же участка долго будем искать подходящий путь, наверняка придётся сильно покружить.

– И всё равно пройти по нему сможет только оборотень, и то налегке, – подхватил Стайлз. – Вряд ли на крышах попадётся много инфицированных, но вариант всё равно какой-то ущербный выходит. Хотя, если построить подвесные мосты…

Лидия покачала головой и напомнила о случае с неадекватным стрелком. Не стоит изображать из себя мишени.

– А если канализация? – предложил Бойд.