Леди Элизабет Мадельтон (1/2)
Яркое солнце освещало небольшую столовую, где впервые за долгое время собрались все трое братьев Мориарти. Каждому была подана чашка горячего чая и тарелка с омлетом, приготовленным Льюисом, несмотря на все возражения учителя. Тихое семейное утро.
— Сегодня должен вернуться Фред с докладом. Интересно будет послушать насчет этой леди, — Альберту все еще не давала покоя та история с леди Мадельтон. Девушка, которая обыгрывает такое красивое убийство… что у нее за мотивы? И какие на нее планы у Уильяма?
— Он должен вернуться вечером. К тому моменту все соберутся, и мы решим, что дальше делать, — Альберт согласно усмехнулся, а Льюис на миг замер. Прошла уже неделя с того инцидента в Бристоле, и он уже успел позабыть о леди Мадельтон. А вот его братья нет. Кажется, стоит ожидать пополнения в команде. И почему-то это не нравилось младшему Мориарти. Если появление мисс Адлер (она же Джеймс Бонд) он воспринял спокойно, то шанс присоединения к их команде леди Мадельтон беспокоил Льюиса. Но говорить об этом братьям он не собирался. Если это поможет их планам, то Льюис стерпит это неприятное чувство. К тому же пока еще ничего не было решено.
— Буду ждать этого с нетерпением. А пока надо отправляться на службу, — с этими словами старший Мориарти первым покинул столовую, отправившись по делам.
— Брат, у тебя же сегодня лекция в университете?
— Да, около одиннадцати утра. Хочешь отправиться со мной? — в последнее время Льюис везде сопровождал Уильяма. По его словам, для безопасности брата, но оба прекрасно понимали, что дело совсем в другом. Льюису было необходимо почувствовать себя частью команды, убедиться, что он полезен брату. И Уильям позволял брату обрести уверенность в том, что он действительно ему нужен.
— Да, — не было смысла скрывать свои намерения от того, кто и так прекрасно о них знает.
— Хорошо. Тогда поедем вместе. Представлю тебя студентам, — студенты не интересовали младшего Мориарти, но посмотреть на брата в роли профессора было все же интересно. Как человек, который учился у Уильяма, Льюис не сомневался, что студентам брата очень повезло.
***</p>
— О, профессор Мориарти! Очень рад лично с Вами познакомиться! — тучный мужчина радушно приветствовал Уильяма в дверях университета. — Уверен, студенты будут от Вас в восторге!
— Вы мне льстите, мистер Шервуд, — Уильям вежливо пожал предложенную ладонь и проводил взглядом проходящих мимо смеющихся студентов. — Позвольте представить моего брата Льюиса.
— Очень рад знакомству! — точно также сжав ладонь Льюиса, мистер Шервуд жестом пригласил братьев Мориарти пройти внутрь. — Все с нетерпением ожидают Вас!
Студенты и правда ожидали появления самого молодого профессора в Лондоне. Под лекцию этого удивительного человека был выделен самый большой лекционный зал, в который могли отправиться все желающие студенты, которых нашлось не мало! И дело было не только в том, что ради этой лекции их освободили от занятий. Им еще и было интересно посмотреть на этого выдающегося человека, что в столь юном возрасте уже был профессором! Студенты перешептывались между собой, обсуждая лектора. Какой он? Невысокий худенький аристократ, не замечающий ничего вокруг, кроме своей любимой науки? Или же высокий серьезный мужчина в очках?
Не угадал никто. Студенты просто не могли ожидать, что молодой привлекательный мужчина с обаятельной улыбкой может оказаться известным в определенных кругах профессором математики! Молодые люди были настолько шокированы, что сразу же замолкли, когда в зал вошел ректор и представил Уильяма Джеймса Мориарти.
— Сегодня он проведет для вас лекцию на тему «Числа Фибоначчи». Надеюсь, вам понравится, потому что мне пришлось потратить много сил, чтобы уговорить этого человека выступить перед вами, — прокашлявшись, мистер Шервуд строго оглядел студентов и незаметно пригрозил им кулаком. Но этот жест не укрылся от внимательного гения преступного мира. Видимо, здесь бывают проблемы с дисциплиной.
— Благодарю, мистер Шервуд, — после краткой речи ректора, Уильям подошел к доске, взял мел и стал выводить числа. 0, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377. — Кто может найти закономерность в этом числовом ряду?
Ошеломленные студенты даже забыли тему лекции. Все их внимание было обращено только на молодого профессора, который был не сильно старше их, но уже добился таких высот. Легкая зависть в смеси с восхищением и желание узнать секрет успеха полностью выбили из юных голов все мысли о математике. Но один любитель точной науки все же нашелся. Он робко поднял руку и под одобрительным взглядом Уильяма встал, чтобы ответить.
— Если я правильно посчитал, то каждое число является результатом суммы двух предыдущих, — голос студента немного дрожал. Он явно боялся сказать какую-то глупость, но был абсолютно прав. Это и подтвердил профессор Мориарти довольной улыбкой.
— Именно. Это и есть числа Фибоначчи. Это ряд целых чисел, в котором каждое следующее число является результатом суммы двух предыдущих, как и сказал молодой человек. И каждое число больше предыдущего в примерно 1,618 раза. Например, 21/13 = 1,615, а 55/34 = 1,618… — плавная речь Уильяма уводила молодые умы в дальнюю страну математики. Никто и никогда не говорил о сложных вещах так просто! Полтора часа лекции прошли совершенно незаметно! Студенты задавали вопросы из других тем, получая простые и понятные ответы, интересовались стремительной карьерой молодого профессора. И все это под веселый гомон и легкий смех.
Льюис, наблюдавший за всем со стороны, едва заметно улыбался. Ему было приятно видеть восхищение его братом в чужих глазах, смотреть, как студенты невольно тянутся к Уильяму, желая достичь таких же высот. Его брат заслужил подобное обращение. Но больше всего Льюиса радовал блеск в глазах Уильяма. Ему явно нравилось преподавать, направлять молодые умы в великую науку — математику. А студентам нравилось следовать за ним в его логических цепочках, которые простым и легким способом приводили к понимаю сложных математических вещей.
— А как все-таки добиться такой высокой степени в столь юном возрасте? — последний вопрос, который разрешили задать, так как время лекции уже давно истекло, прозвучал как-то по-особенному торжественно. Его задавал не один человек, а сразу трое и хором. Видимо, это интересовало молодые умы больше всего.
— Просто ставить перед собой цель и идти к ней. Понимать, что тебе нужно сделать для достижения желаемого, и претворять задуманное в жизнь. И, что бы ни случилось, не сворачивать с намеченного пути, — это было не совсем то, на что рассчитывали студенты, но это было гораздо больше, чем они могли получить. Совет не только, как стать одним из самых молодых профессоров математики, но и как вообще добиться желаемого, как исполнить свою мечту.
Под оглушающие аплодисменты молодых людей, Уильям вместе с братом покинул лекционный зал.
— Ты произвел фурор. Студенты остались просто в восторге, — подметил Льюис, когда они отошли достаточно далеко.
— Они просто получили чуть больше, чем ожидали. Знаешь, как порадовать человека? Дай ему крохотную надежду и оправдай ее в несколько раз. Обещай меньше, чем можешь сделать, и всегда делай больше, чем обещал. Так ты не просто оправдаешь надежды людей, а превзойдешь их. И совсем не важно, что ты не сделал ничего выдающегося. Ты сделал больше, чем должен был. Этого достаточно, — с усмешкой произнес Уильям, ловко лавируя между проходящими мимо студентами.
Мориарти были уже у самого выхода из университета, когда услышали громкий спор трех людей.
— А я тебе говорю, что видел ее! Она точь-в-точь как ее описывал Генри! Она проплыла мимо стеллажей и исчезла за поворотом! Я своими глазами видел! — буквально кричал высокий юноша с растрепанными волосами.
— Ага. Поздним вечером после попойки, — хохотнул его приятель, ни капельки не веря своему другу.
— Ну, выпил чуток. Но я ее видел! У нее были длинные алые волосы, словно кровавая фата! Она блуждала между стеллажей, затем свернула и пропала! — все пытался доказать, что ему не привиделось, бедолага. Но его лишь поднимали на смех и продолжали дразнить.
— О чем говорите? — Уильям вмешался в разговор с доброжелательной улыбкой. Смех тут же прекратился, и студенты взглянули на молодого незнакомого аристократа. Уж не этот ли мужчина был самым молодым профессором, из-за которого весь университет сегодня стоял на ушах?
— Прошу, не слушайте нашего друга. Он после праздника пошел в лондонскую библиотеку, наслушавшись историй про призрака, вот и привиделось бедняге.
— Я видел ее! Видел! — отчаянно продолжал упорствовать высокий молодой человек.
— Что за призрак? — с любопытством поинтересовался Уильям, оперившись на свою трость. Что-то подсказывало ему, что эта информация может быть важной.