Глава 6.1 (2/2)
Травник тут же проверил слова мужчины и убедился в их правоте, после чего сравнивал ту часть леса с их местом пребывания:
- Но тогда почему тут возле каждого дерева по кусту?
- Если возле дерева нет кустов или они сломаны, то лучше тебе туда не ходить. Некоторые монстры метят так свою территория, которую будут защищать до последнего. Всё?
- Да, спасибо.
- Тогда идём, - не успел Гер развернуться, как Карл тут же прервал это мгновение тишины:
- Извините, последний вопрос.
Охотник обернулся, из-зо всех сил пытаясь скрыть своё лёгкое раздражение и вопросительно взглянул на парня, ожидая продолжения.
- А что это за зелёная... - травник только поднял голову, смотря на верхушки деревьев, как мужчина снова не дал ему договорить:
- Это лепестки. Теперь идём, остальное обсудим после работы. Нам нужно успеть до темноты.
После этих слов мужчина развернулся и продолжмил идти, а Карл уже более уверенно двинулся за ним. Конечно, этого разговора парню не хватило, чтобы полностью унять своё любопытство. Но его продолжительность была достаточной, чтобы травник при малейшем желании отвести взгляд, тут же блокировал эти позывы, каждый раз вспоминая о причине своего присутствия здесь. Так и прошёл целый час, в течении которого охотник всё также внимательно следил за обстановкой и сворачивал с пути, замечая не ладное, а Карл приловчился и больше не создавал лишнего шума. Но стоило парню привыкнуть к этой обстановке, как мужчина нарушил её, неожиданно остановившись. За прошедший час такого не происходило. Уверенный в себе и своих движениях Гер, ни с того ни с сего остановился и начал долго и пристально разглядывать что-то в далеке. Карл был слегка удивлён такой резкой смене поведения, которая отозвалась у него лёгкой тревогой. Казалось бы, всего лишь остановка в лесу, но неопытность парня и его юный возраст давали о себе знать. С каждый секундой молчания сердце в его груди колотилось всё сильнее, он уже было открыл рот, собираясь узнать, в чём дело, но быстро взял себя в руки и не издал не единого звука. Лишь этот небольшой инцидент позволил парню не сойти с ума. Тревожные мысли о невидимой и неизвестной опасности, которую искал мужчина, снова были вытеснены главными задачами: выжить и собрать травы. Но хоть Карл и взял контроль над своими мыслями, тело всё ещё пыталось обрести независимость. Выражая протест действиям Карл, сердце уже было готово вырваться из груди, ноги слегка подкашивались, отказываясь идти вперёд, а руки будто желали оторваться и убежать, но из-за недостатока сил им пришлось ограничиться обычным дрожанием. Гер не обращал внимания на травника, он продолжал пристально смотреть вперёд. Со стороны могло показаться, что мужчина уже покинул этот мир и существовал вне времени и пространства. Ноги слегка раздвинуты, руки болтаются внизу, а сам он не шевелится. Стоит, словно камень, и смотрит вдаль. Со стороны непонятно: дышал ли он хоть немного или запаса воздуха в его лёгких хватило бы ещё на минут десять. А еле заметные края ресниц не меняли своего положения, даже не дёргались, будто необходимость моргать для мужчины исчезла. Каждая секунда ожидания для парня длилась целую вечность, а невидимая опасность, повергшая охотника в такое состояние, только усугубляла обстановку и портила ясность ума. Поэтому Карл решил попробовать понять, в чём же дело, но стоя в паре метров от Гера на оставленных им следах. Теперь, помимо тревоги, парень находился в недоумении. Лес впереди был таким же, как и сзади, там не было ничего, чего бы они уже не прошли. Тогда в голове травника появилась другая версия происходящего: возможно, на них напал какой-то неизвестный монстр, взявший под контроль разум Гера или заставивший его оцепенеть от страха. Эта мысль только усилила сердцебиение, хотя оно и без этого во всю таранило грудь парня, и нагнала секундную панику. Парень замотал головой из стороны в сторону, пытаясь найти ту тварь, что через мгновение вцепилась бы ему в глотку, но новая мысль позволила травнику привести себя в порядок. Теперь он вспомнил, что идёт с самым опытным охотником, которого знает Клара, а знает она абсолютно всех. К тому же, столь настороженное поведение Гера в лесу уже помогло им выявить опасные места и обойти их стороной. Мужчина не завёл бы себя и парня в ситуацию, где бы им грозила смерть. Покрайней мере, охотник бы дал команду, а раз сейчас команда нет - значит нужно просто стоять. Такие рассуждения помогли парню немного успокоиться: ноги уже не подкашивались и сердце не буянило так сильно, только руки полностью не отошли. Лёгкое волнение, подогреваемое кучей не нужных мыслей, никуда не делось, поэтому Карл решил отвлечься, пока мужчина занят. Парень ещё раз попробовал найти то, что не понравилось Геру, но уже на более ясную голову, обращая внимание на мелкие детали. Первым, что заметил травник, была темнота. Лес впереди постепенно сгущался, не оставляя места солнечным лучам, без которых было подозрительно темно для леса, будто до захода Солнца оставалось минут десять. Вторым значительным отличием, которое нашёл Карл, были еле виднеющиеся вдалеке красные пятнышки. Понять, что это, с такого расстояния не вышло, но размерами эти пятнышки были довольно маленькими и в их форме прослеживалась какая-то округлость. Ещё одной особенностью леса впереди было отсутствие кустов. На каком-то расстоянии они все просто исчезли. Сначала травник подумал, что очередной монстр пометил территорию, но вскоре обнаружил несовпадение. Если они проходили моми помеченных мест, то кусты были сломаны или отсутствовали лишь на границе, а впереди они заканчивались и больше не появлялись. Карл, удовлетворённый обнапуженными различиями, ещё некоторое время вглядывался вдаль, но хоть больше никаких отличий он и не нашёл, парень заметил, как на протяжении всего процесса его дыхание утихло и моргать он стал реже. Тогда взгляд травника, занятого перевариванием последних нескольких минут, вернулся к хорошо знакомой спине. Наконец поняв, что произошло, Карл медленно набрал полную грудь воздуха и так же выдохнул, пытаясь таким образом избавиться от возникшего чувства стыда так, чтобы мужчина не заметил. Но Гер, будто очнувшийся после векового сна благодаря травнику, медленно провёл головой из стороны в сторону, тем самым закончив свой осмотр. Карл ещё никогда в жизни не испытывал такого облегчения от таких простых телодвижений, но в то же время его преследовало лёгкое волнение. Парень надеялся, что охотник не видел ничего, что всё то время происходило позади него. Травник не хотел показаться трусом или тем, от кого нельзя отвести взгляд даже на минуту. Он уже взрослый парень, способный сделать что-то большее, чем ничего. Но этот новый поток мыслей вместе со всеми эмоциями были вытеснены спокойным и серьёзным голосом Гера:
- Поляна...
Теперь для Карла существовало только здесь и сейчас, поэтому он выбросил из головы последний час и сделал пару шагов на встречу охотнику, давая понять, что он готов слушать. Гер, почувствовав еле слышную и аккуратную ходьбу травника, спокойно сказал:
- Молодец, ходишь куда лучше.
Карл же в знак благодарности за похвалу кивнул, стоя за спиной мужчины.
- Здесь мы в последний раз остановимся и поговорим, - продолжал охотник. - До этого нам было достаточно обходить определённые области. Пока мы не зашли на чужую территорию, безопасность нам обеспечена, но дальше ты либо осторожно идёшь, либо тебя разорвут на части.
Сердце парня вновь начало колотить по груди, но в этот раз уверенность травника и ясность ума остались при нём. За время, проведённое в лесу, Карл немного привык к нему. А недавний опыт с панической атакой на пустом месте позволил понять необходимость концентрации. Большой поток мыслей в его голове всегда всё портит. Теперь же парень осозновал, что впереди всё будет зависеть не только от охотника. От части этот груз ответственности помогал травнику держать себя в руках и выкидывать все ненужные мысли из головы.
- Вобщем, впереди нас ждёт 2 большие проблемы: цветы и птицы. Первые нападают, если ты подойдёшь к ним слишком близко. Было бы достаточно просто смотреть под ноги, но они растут один на другом, поэтому будем искать те, что спят. Тогда возле них можно пройти, но очень аккуратно. Одни цветы ориентируются по звуку, другие нападают, стоит чему-то появится над ними, третьи растут в не заметных местах и когда почувствуют тебя, начнут издалека швырять чем-нибудь острым или ядовитым. Некоторые просто попытаются свести тебя с ума. Много всякой дряни там растёт... - замолчав на секунду, Гер о чём-то задумался и вскоре продолжил:
- Будешь идти вплотную ко мне, чтобы я чувствовал твоё дыхание, и следить за цветами позади. Если они хоть немного шевелятся, у них дёргаются лепестки, появляется какая-то жидкость или происходят любые другие изменения, ты дважды стучишь мне по плечу и указываешь на проблему. Там я решу, что делать. Но если заметил, как у цветка что-то сверкает и ты стоишь возле него, быстро ткни мне пальцем в спину. Мы моментально ускоримся. Это понятно?
Карл молча кивнул. Концентрация на словах Гера ему очень помогала, ведь теперь в голове травника десятки раз прокручивались сигналы и конкретные опасности. Хоть парень и представлял, как мог расстаться с жизнью с помощью игл или яда от цветов, но ничего, кроме волнения, он не испытывал.
- Птицы тоже очень противные, но они не нападут, пока ты не залезешь повыше по деревьям или не увидят что-то блестящее. Зрение у них очень плохое, так ещё и на поляне темно. Так что о них нам беспокоиться не нужно. Проблема вся в цветах. Если поблизости цветок выдаст что-то блестящее, то туда скоро явится птица. Если будешь стоять рядом, то тебя заденет, а значит ты труп. Теперь повтори.
Карл выдохнул, успев за это время ещё раз всё переварить, и сказал серьёзно и строго:
- Главная опасность - цветы и птицы. Иду за вами вплотную и слежу за обстановкой позади. Если цветы ведут себя странно, то дважды стучу по плечу и указываю на проблему. Если что-то блестит - пальцем в спину. Идём очень тихо, никаких лишних движений и звуков. Всё.
- Верно, - Гер одобрительно кивнул, оценив рост парня за время пребывания в лесу и ещё раз перевёл взгляд в лес:
- Давно я новичков обучаю и почти никого сюда не вожу. Поляна - место опасное и неприятное для неподготовленного юнца, но среди вас есть те единицы, которых я потащу за собой через эти заросли. Не могу сказать, чем вы отличаетесь ото всех. Это не храбрость и не уверенность, такие наоборот умирают чаще... Лучше спишем всё на мой опыт и интуицию, но если не хочешь, мы вернёмся и на следующий день попробуем найти другой путь.
- Я готов, - уверенно ответил Карл, внимательно смотря вперёд и слушая быстрый стук своего сердца.
- Отлично, - одобрительно сказал охотник, будто в чём-то убедившись. - Дальше всё серьёзно, не забывай.
После этих слов они продолжили идти.