Глава 5 (2/2)
- Да, только аккуратней, он очень острый. По пути мы с тобой всё обсудим, - закончив, Гер направился в сторону леса, взявшись немного левее от дома парня.
Сам Карл также последовал за мужчиной, крепко сжав в руке полученный топор и стараясь держать его лезвие на небольшом расстоянии от своей ноги. Как только парень поровнялся с охотником, мужчина серьёзно продолжил:
- А теперь слушай и запоминай самые важные правила. Как только мы войдём в лес, ты не издаёшь ни единого звука. Говорить разрешается только о самых важных вещах. Это первое. Второе, чтобы я не сказал, ты это моментально выполняешь. Если приказано отрубить себе палец, ты это делаешь. Это понятно?
- Да... - немного удивлённый такому примеру, ответил Карл.
Парень, вечно окружённый легкомысленными и пьяными охотниками, никогда не относился к лесу и его обитателям серьёзно. На секунду он даже усомнился, что действительно идёт с верным человеком. Быть может, кто-то услышал про их разговор и травника решили проверить, не связанным ли он ни с чем запретным. Или это самый обычный убийца, ведь парень не видел в таверне ни одного охотника с таким количеством разных шрамов и травм. Но, вспомнив, что это именно Клара взялась найти сопровождающего, доверие парня к ней моментально уничтожило волнение и нарастающую тревожность. Парень отбросил лишние мысли и решил продолжить внимательно слушать Гера.
- Мы не войдём в лес, пока ты это не отложишь у себя в голове, - Серьёзно продолжил охотник. - Я не посоветую ничего бесполезного, так что третье правило - если я говорю бежать, то ты тут же всё бросаешь и следуешь за мной, - Мужчина выделил последние два слова, повысив тон. - Даже если придётся оставить топор. За ним всегда можно вернуться или постараться и сделать новый, но вот тебя по кусочкам никто не соберёт. Четвёртое правило - идёшь или бежишь позади меня в метре или двух. Ни больше, ни меньше. И каждый твой шаг должен повторять мой. Я оставил след на земле, а ты поставил на него свою ногу. Ясно?
- Да, но к чему всё это? - снова прозвучал недоумевающий голос парня.
Восприятие леса у Карла менялось с каждым словом охотника. Былое любопытство и уверенность в завтрашнем дне постепенно сменялось страхом и беспокойством. Уж слишком сильно знания парня отличались от наставлений Гера.
Мужчина, заметив перемены в настрое травника, решил ненадолго сменить тему. Смягчив свой тон, он усмехнулся:
- Не переживай ты так, от этого умереть легче всего. Ты никогда не был там, поэтому тебя нужно запугать. В твоей голове не должно остаться ни капли легкомысленности, чтобы я смог вернуть тебя Кларе целым и невредимым, иначе она мне никогда не нальёт.
- Это уж точно, - вяло усмехнулся парень, всё ещё пленённый потоком неприятных мыслей.
- А тебя легко запугать! - весело сказал мужчина, использовав свою любимую уловку.
Эти слова задели за живое травника, который начал вспоминать про свою уснушвую гордость:
- Да нет же...
Гер, заметив эффект от сказанного, продолжал также бодро:
- А твоя дрожащая рука говорит об обратном. Помимо нормальной охоты, я изредка работаю нянькой. Хожу в лес с молодыми парнями и учу их этому ремеслу. Новички это явление редкое, но интересное. Стоит мне начать рассказывать про все правила и нюансы, как у них рожи от страха кривятся. Мальчишкам по лет шестнадцать было, а тебе сколько?
- Не знаю, примерно девятнадцать, - план мужчины был до безобразия прост, но возвращающаяся к Карлу уверенность говорила об обратном.
- Недалеко ушёл, так что простительно. По приходу к лесу вы всегда возвращаетесь в норму.
- Со мной всё нормально, - уже с привычным для себя спокойствием ответил травник.
- Да? Тогда ты уж слишком просто ведёшься на такие десткие провокации, - Гер засмеялся.
Карл, поняв, что сейчас произошло, засмущался, от небольшого стыда переведя свой взгляд вниз.
- Не забивай голову ерундой, - уже более спокойно продолжил Гер. - Я начал охотиться около семи лет назад. За это время многое произошло. Например, я потерял два пальца или чуть не умер несколько раз, но всё это было по глупости, в начале моей работы. Тогда я многого не знал. Выбрались мы как-то с группой на очередную охоту и в лесу, по пути к нужному месту, у нас возник спор. Тему не помню, но шуму мы наделали сильного, из-за чего не заметили, как к нам подобрался древоед.
- Древоед? - Карл вопросительно взглянул на мужчину, пребывая в недоумении от услышанного названия. Для парня оно больше походило на чью-нибудь дурацкую кличку, чем на имя опасного монстра, способного нанести вред охотнику.
- Да. Всех монстров мы называем так, чтобы имя было покороче и содержало основную суть проблемы. Древоед - ест деревья. Для этого в пасти у него куча твёрдых и острых зубов. Он сгрызает деревья так, чтобы придавить свою жертву. Сам он среднего размера, чуть больше кабана.
- Кабана? - перебил Карл.
-Ах, да, ты ведь не в курсе. Это довольно безобидное животное, чуть меньше кустов с ягодами. Раньше наши отцы только на них и охотились, но вскоре после появления барьера, лес очень сильно изменился. Сейчас в нём живут одни хищники, сожравшие всех, кто не смог приспособиться к новым условиям.
- Да, мне рассказывали, что до барьера жить было проще, - перестав удивляться каждому слову, травник наконец поддержал разговор.
- Именно. Раньше охотников было в раз десять больше, но эти твари почти всех пожрали, потому что люди понятия не имели, с чем столкнулись и как с этим бороться. Но наши отцы сумели извлечь опыт из смертей своих товарищей и этим опытом они поделились с нами, а мы учим вас. Но сейчас многими правилами пренебрегают. Смертность среди охотников очень низкая, да и большинство из них давно записали себя в число бывалых, поэтому правила не для них. Но у тебя ни опыта, ни знаний, ни навыков, так что будешь делать всё, чтобы я ни сказал.
- Я понял, - с привычным спокойствием и пониманием ответил Карл.
- Тогда повтори все правила, которые я недавно назвал! - преободрившись и повеселев, сказал Гер.
- Это-о... - пытался вспомнить парень. - Выполнять всё, что приказано... Держаться на расстоянии от одного до двух метров... Не издавать лишних звуков. Если сказано бежать, то бросать всё и следовать за вами, держа нужную дистанцию... Вроде, всё.
- Нет, - строго ответил охотник, - Ты должен идти за мной след в след. Отложи у себя в голове, ведь мы почти пришли, - мужчина показал пальцем в направлении горизонта, где виднелись верхушки высоких лиственных деревьев.
Пока Гер рассказывал парню ещё несколько старых историй, они уже подошли к нужному месту. На лице Карла вновь появилось недоумение, ведь увиденное совершено не совпадлало с рассказами мужчины. Перед парнем стоял самый обычный лес, с деревьями разной высоты, с кустами. Ничего зловещего и опасного. Разве что он слишком сильно выделялся на фоне равнины, став там, как длинная стена, будто пытающаяся оградить что-то неизвестное от мира. Несмотря на обычный вид, травник всё же решил не расслабляться и быть готовым к абсолютно всему.
- Ни звука, - серьёзно сказал Гер, направившись в лес.
Также сделал и Карл, идя след в след, как ему приказал мужчина.