8. Глава Вторая. Make Love, Not Killing Game. Часть Восьмая (1/2)

— Получается, наш Чен Ын укатил заниматься греблей со своей плоскодонкой? — в привычной ей дерзкой манере полюбопытствовала Ирума, сложив руки на груди. Получив в ответ печальный кивок от актёра, сердито проворчала. — Так даже лучше. Меньше бесполезных имён запоминать…

Совсем рядом из-за слов Миу, покраснев, будто впервые услышавшая пошлости старшеклассница, хихикнул в кулачок Электроник:

— Она довольно забавно сказала… во даёт! — мигом попытался объясниться Сыроежкин перед суровыми взглядами остальных, забавно почёсывая голову. — Чен Ын. Это ж надо!

— …

Сцена происходила спозаранку в столовой, где Моника и Зен всех собравшихся — притом, на этот раз буквально: всех — уже огорошили новым пренеприятным известием. О том, что ночью парочка их собратьев по несчастью покинула всеобщий корабль.

Сразу же по отбытию двоих горе-беглецов свидетелями этого «чуда» было решено не беспокоить остальной народ почём зря. Во-первых, большинство наверняка уже спит и видит десятый сон. А есть в их компании люди, которых так просто не добудиться (та же Саёри, к примеру). Во-вторых, на корабле больше нет спасательных шлюпок. Толку тогда раньше времени панику наводить, если догнать и остановить убежавших уже всё равно не получится?

Было решено дождаться утра и попросту поставить всех перед фактом. Новость, конечно, была б приятнее найденного поутру тела… но ненамного. Поначалу в зале воцарилась всеобщая тишина. Народ даже есть перестал, молча переглядываясь с раскрытыми ртами. И неизвестно, сколько б ещё это продлилось, если бы не вездесущая Миу.

— Ой, дура-ак… — Севен раздосадовано прикрыл своё, судя по виду, не знавшее сегодня и капельки сна, лицо руками. — Я ж ведь ещё подумал, чего это наш Юсон вчера такой воодушевлённый весь вечер ходил! Надо было спросить его… проклятье!

— Если уж он решился на какую-то глупость, обычно старается идти до конца. Отговорить его не так просто, ты ведь знаешь. Не вини себя, Люсиэль, — примирительно сказала Джехи, положив руку на плечо поникшему другу.

— Море не прощает подобных ошибок, — угрюмо протянул Рёма со своего места. — Но ещё сильнее не любит оно самоуверенных.

— Он забрал м… нашу Нацуки, — негромко пробормотала сидящая рядом Юри. Выглядела девушка необыкновенно потерянной и печальной.

— Уж лучше бы этот парень ничего гадкого, пока они там одни в море, с ней не делал! — Чабашира демонстративно размяла свои кулаки, ободряюще поглядывая на соседку. — Он, конечно, не казался мне полным отморозком и пару-тройку раз даже защитил девочку… но если что-то такое вдруг выяснится, я его сама отыщу и живьём закопаю! Прямо там, в воде! Честное слово!

— Так у нас всё это время… была спасательная лодочка? — рассеянно оглядываясь по сторонам, неловко спросила Саёри, которая опять оказалась где-то там, на своей волне. — А они убежали и нам ничего не сказали. Грустно.

— Нехер грустить, деревенщина! — Тут же парировала Ирума, что выглядела гораздо бодрее, чем многие здесь. — Меньше голодных ртов — больше халявной еды! Тебя вроде это должно устраивать? К тому же, я рада, что потерю этих двоих мы всё-таки переживём без ебучего суда. Ну, укатил ваш педиковатый дрочила в туман вместе со своей шлюпкой… у вас остались приятные воспоминания о нём, а у него — дырка, куда можно сунуть, и всё — чин по чину. Так хули печалиться?

— Не вздумай… так говорить о ней, ты… — Юри резко поднялась с места, остервенело глядя на гордо ухмыляющуюся Ируму. Крепко сжатые кулаки тихони дрожали, а лицо угрожающе потемнело.

— Да ладно, я стебусь, — невольно подалась назад Миу, заметно убавив в дерзости.

— Держи себя в руках! — Тенко внезапно ухватила Юри под локоть и едва ли не силком усадила ту обратно на стул. — Ты ведь девочка. Мы можем показывать свою несокрушимую ярость только существам противоположного пола! Мы отвечаем приматам на их родном языке. А сами должны решать свои конфликты разговорами и взаимопониманием!

— Но что, если с ними там что-то случится? — потерянно прошептала Юри, прижав ладонь к сердцу и вновь глядя в пустоту.

Ответом на её, пускай и очень тихий, вопрос, внезапно стал льющийся из динамиков по всему помещению спокойный и даже немного надменный голос Морти:

— Ах да, едва не забыл. В случае, если кто-то из вас, и неважно, даже если и мёртвый, вдруг окажется в радиусе сотни метров от корабля идущим ко дну… или просто живой, за бортом, но без какой-либо вспомогательной экипировки, для всех прозвучит предупреждение, — вдруг голос почти заглушила протяжная, мерзкая, громкая какофония, сильнее всего напоминающая звук сигнализации автомобиля, вот только во сто крат усиленная. — Это означает: «человек за бортом»! Так что я советую вам быть изобретательнее в плане избавления от тел. На будущее.

Повисла многозначительная пауза.

— Но что, если с нашими беглецами случится что-нибудь нехорошее уже там, за пределами этого радиуса? — на сей раз разорвавшим тишину человеком оказалась вдруг Оля, которая была не менее встревожена, чем все остальные. — Им тоже должна быть оказана хоть какая-то помощь! Раз вы здесь — ответственный, то и спрашивать надобно с вас.

— А это уже моя забота, — загадочно, с тёмной усмешкой в голосе произнёс Морти. — Я не советую вам забивать этим свои головы. Тем более, не сейчас, когда проблем у вас и так… выше крыши.

И только он это сказал, а динамик, наконец, отключился… корабль резко качнуло на правый бок. Приборы со звоном попадали со столов, послышался звук разбивающейся посуды. Те, кто сидели на стульях, рефлекторно постарались ухватиться хоть за что-то покрепче, чтоб не упасть моментально. У кого-то оно получилось, у кого-то — не очень. Кругом слышались стоны и ругань.

А корабль, между тем, совсем не спешил возвращаться назад, в привычное положение…

— Думаю, что бы там ни случилось, нам ответ не понравится, — деловито стряхивая с себя остатки завтрака, буркнул Рантаро.

***</p>

Существо по размеру напоминало парочку поставленных друг на друга хороших таких туристических автобусов. По виду и форме же обладатель многочисленных серых и скользких щупалец, испещрённых противными присосками, больше всего походил на перебравшего со стероидами осьминога или кальмара… и вот это чудо, уцепившись за борта своими загребущими дланями, пыталось сейчас в качестве безбилетника «незаметно» пролезть на корабль. Который уже накренился под нехилым весом большой чёрной туши, но наглого гостя подобное не останавливало.

— Хтонь какая… — чуть зачарованно протянула вожатая, одной из первых неуверенно подойдя к перегородке на краю борта, с которой неподалёку от неё уже свисала парочка страшных щупалец. Эти загребущие тиски без труда утащили бы несчастную женщину, да и любого другого из пассажиров, в морскую пучину всего за мгновение ока.

— В-вы тоже читали Говарда Филлипса?! — распознав знакомую лексику, мгновенно ответила вожатой шагнувшая навстречу к ней Юри. И можно было чем угодно поклясться, что более ни у кого из всей их компании, кроме тихони, сейчас, накануне неизбежной встречи с Неизвестностью, так не горят глаза.

— Было дело. Немного, — загадочно протянула Ольга Дмитриевна. — Мрачные глубины не таят ничего хорошего.

— А я люблю темноту. Она мой друг, — немного невпопад и совсем капельку разочарованно ответила Юри. Её возбуждённый взгляд всецело был направлен на существо. Застывшие чуть позади остальные тревожно переглянулись.

— Может, если пожертвуем кого-нибудь ненужного, оно отъебётся? — протянула подошедшая сюда же Миу, копаясь в собственном ухе.

— Давайте Ируму выкинем, — со странным огоньком в глазах больше попросила, чем спросила тихоня, глядя на Ольгу Дмитриевну.

Размяв почему-то запястья, Оля со странным выражением на лице обернулась в сторону предлагаемой жертвы:

— Нельзя…

— Вы берёте ноги, я — руки, — будто бы не слыша вожатую, продолжила своё Юри. — Это несложно.

— Ой, да ну вас всех нахер, — Ирума на всякий случай попятилась, очевидно, подальше от странного сборища.

— Не стоит бояться, — озаряя народ странной, немного неловкой улыбкой, тихоня, застенчиво сведя указательные пальцы обеих рук, едва заметно кивнула в сторону забирающейся к ним твари. — Он ведь, скорее всего, просто любопытный детёныш.

— «Детёныш»? Пф, — неуверенно отозвался Зен, оглядываясь на остальных. — Делов-то. И каково же тогда, по твоим прикидкам, может оказаться взрослое… нечто? — актёр озадаченно потёр голову, невольно отступив чуть назад.

— Представьте себе корабль, на котором мы все находимся, — со знанием дела ответила Юри, немного краснея из-за всеобщего внимания в свою сторону. — Он мог бы стать для родителей нашего заблудившегося странника… положим, неплохой зубочисткой. Надеюсь, их сон в окружении морских глубин по-прежнему крепок.

По толпе притихших слушателей пронеслась волна не совсем цензурных высказываний.

— Да может, он давно уже взрослый, просто особь не крупная, — Хоши не очень удачно попробовал добавить ложку мёда во всеобщую бочку с дёгтем.

— Так или иначе, я только хочу сказать тебе, что мы не желаем зла… — Юри осторожно подошла к твари, робко протягивая свою руку к огромному бугристому щупальцу, обвившему перегородку. — Здесь все — такие же напуганные странники. Мы знаем твою боль. В-вот…

Однако завершить свой первый и, вероятно, последний контакт с представителем тёмных глубин ей не позволил Амами. Молодой человек резко схватил расстроенную девушку и силком оттащил назад:

— Поверь, не стоит подобных экспериментов. Предоставь это лучше мне.

Сам же Рантаро, уже вооружившийся добытой откуда-то шваброй, принялся остервенело спихивать несчастное щупальце. Вот только житель морских глубин, похоже, не оценил потуг неприятеля.

— Вообще-то, помощь мне бы не помешала, — недовольно прокряхтел Амами, исподлобья глядя на спутников. Одиночных усилий парня оказалось явно маловато для того, чтоб столкнуть целую тварь назад в море. А присоединяться остальные решили всё-таки не спешить.

— У тебя там… это… — наконец, неловко произнесла Саёри с таким видом, словно у её собеседника кусочек сельдерея за обедом в зубах застрял.

Амами вопросительно обернулся на девушку.

Следующей из ступора перед надвигающейся тварью успела выйти Джехи:

— Ноги! Следи за ногами! — во всё горло прокричала она.

Но оказалось уж поздно: другое, ещё одно щупальце стремительно обвило конечность своего неприятеля и, подняв, начало болтать того в воздухе, время от времени хорошенько шмякая об пол и другие подвернувшиеся под руку поверхности, как тузик пресловутую грелку.

Когда же вездесущий тентакль, поразвлёкшись где-то с полминуты, оставил неподвижное, обмякшее тело своей новой игрушки распростёртым посреди палубы, вся глубоководная тварь уже была на борту.

Корабль с шумом выпрямился.

***</p>

— Как ты себя чувствуешь? Всё хорошо? Всё хорошо? Вставай! Вставай! — Саёри сидела около неподвижного тела Амами, уставившегося лицом в пол, и трясла за плечо притихшего друга. — Вставай, пожалуйста!.. — Из глаз несчастной девушки двумя крохотными ручейками бежали слёзы.

А в это время по соседству с ней, на борту происходило самое настоящее безумие. Народ (по большей части) просто метался в панике, в то время, как жуткое существо уже отыскало себе новую жертву, чьи испуганные крики теперь звучно разлетались над всем кораблём.

— Хи-и-и-и-и!!! — разносилось высокое, пронзительное и издаваемое противным девчачьим голосом. «Новая игрушка» с покрасневшим, словно варёный рак, лицом отчаянно дрыгалась в тисках гигантского осьминога, скрученная по рукам и ногам, не забывая при этом вопить, словно резаная. Рубашка начинала расстёгиваться на груди у несчастной добычи.

Миу Ирума стояла неподалёку и смотрела на все терзания Электроника с неприкрытой завистью:

— Почему не я, а.

В это же время мимо неё вдруг оперативно прошагал в сторону всеобщего неприятеля… полный теннисных мячей ящик на маленьких ножках?! При более детальном рассмотрении он оказался всё-таки Рёмой, который, как трудяга-муравей, тащил на себе нечто, казалось бы, неподъёмное для его веса.

Наконец, подойдя к неприятелю достаточно близко, Хоши поставил свою ношу на крепкий пол палубы. Он вооружился добытой непонятно откуда ракеткой. А в следующее мгновение импровизированные «снаряды» полетели, отбиваемые теннисистом по морской твари, с такой скоростью, что невооружённым глазом их было не отличить. Казалось, тут работала машина, а не человек. Все подачи пришлись прямо по незваному гостью.

Рёма отважно поправил свою забавную шапочку:

— Дружище, найди себе кого-нибудь своего рос… — он разочарованно проследил, как гигантский осьминог со своей визжащей ношей в щупальцах просто проползает мимо него, буквально игнорируя своего главного (и, по сути, пока что единственного) обидчика. — Ну, в общем, да.

Однако, Хоши недолго пробыл в одиночестве. Ведь вскоре и Тенко вспомнила, что она, на минуточку, занимается боевыми искусствами. Чрезвычайно храбрая девушка, громко вопя, попробовала отработать на монстре несколько приёмов из столь горячо любимого ею нео-айкидо.

На самом деле, это не сильно помогло всеобщему делу, потому как всего через пару мгновений она, вырываясь и крича, уже составляла компанию по-прежнему извивающемуся в тисках чудовища Сыроежкину.

Чабашира неожиданно покраснела, а после, прекратив ненадолго свои потуги, неловко произнесла себе под нос:

— Что это за странное чувство, расцветающее внизу живота? Неужто я… открыла новую чакру? Нужно будет посоветоваться с Мастером, когда выберемся отсюда… <span class="footnote" id="fn_30283109_0"></span>

Наблюдающая эту картину в лютейшем гневе Ирума сжала свои кулаки:

— Как я вас ненавижу.

Впрочем, скоро твари надоело развлекаться со второй игрушкой, и монстр отшвырнул Тенко в другую часть корабля.

— Я в порядке! — резво донеслось с той стороны.

Юри, между тем, оказалась единственной, кто питал здесь искреннюю симпатию к выходцу из страшных глубин. Пока все остальные прятались или пытались чем-то вооружиться, тихоня, не боясь никаких последствий, зачарованно подошла к твари почти что вплотную. Неуверенно приложив к груди руку, другой девушка собиралась коснуться чудовища, заглядывая в его неземные, большие, казалось бы, целиком состоящие из самой мглы, глаза:

— Я хочу знать, о чём ты думаешь…

Эту, устоявшуюся меж ними, хрупкую, но почти что идиллию, нарушил не предвещающий ничего приятного выкрик Ирумы: