Часть 22 (1/2)

Волшебники бросились вслед за Гарри, чтобы как можно сильнее оторваться от ошеломленных пожирателей. Поттеру было жутко интересно, как ребята нашли его, но времени расспрашивать не было. Вскоре показалась дверь, похожая на ту, через которую они пришли.

— Туда! — снова выкрикнул лидер.

Стоило волшебникам вбежать внутрь, как они тут же прочувствовали на себе все прелести свободного падения. Дверь располагалась посередь стены. К счастью, падение не продлилось долго. Волшебники зависли в паре сантиметров от пола, уже после этого окончательно приземлившись. Но даже этих мгновений хватило, чтобы сердце пропустило пару ударов от испуга.

— Гарри, почему ты постоянно попадаешь во всякие передряги?! — рассержено спросила Грейнджер, едва успев перевести дыхание.

— Это все было ловушкой. Драко специально организовал это слушанье, — Поттер с трудом встал на ноги и осмотрелся. Посередь зала стояла огромная арка, из которой доносились голоса.

— Что? Но он же сам говорил, чтобы мы никуда не отходили. Да и слушанье было нашей идеей, — волшебница явно была удивлена. Чего уж тут, у самого Поттера в голове была полная неразбериха.

— Герм, там был его отец! — злобно выкрикнул Гарри, показывая пальцем на дверь, из которой они выпали.

— Ребята, давайте оставим разборки на потом? Надо бежать, — оживился Невилл.

— Он прав, давайте убираться отсюда, — кивнул Рон и подошел к Поттеру, кладя руку ему на плечо, чтобы приободрить.

— Там дверь, — флегматично сказала Полумна и указала на выход.

— Да, вы правы. Уходим.

Стоило волшебникам направиться к двери, как снова послышался безумный женский голос, который еще долго будет украшать кошмары Поттера.

— Круцио! — палочка Беллатрисы была направлена в спину Невилла.

Долгопупс тут же упал, скручиваясь и истошно крича. Гарри только увидел это, как тут же повернулся лицом в сторону пожирательницы.

— Лацеро! — Поттер от переполняющего его гнева совсем не ощутил течения времени. Все произошло так быстро. Об этом заклинании ему рассказал Драко на собраниях отряда Дамблдора, но Гарри не думал, что когда-нибудь им воспользуется.

Беллатриса завопила от боли, выронив палочку, которая тут же покатилась по неровности и провалилась в щель между камнями. Тело пожирательницы покрылось глубокими рваными ранами, а одежда испачкалась кровью.

— Бежим! — Поттер взял под руку Невилла и направился к выходу, но дорогу им перекрыла темная дымка.

— Сначала отдай пророчество, — перед волшебниками появился Люциус, а вскоре и другие пожиратели, пришедшие в сознание.

— Ни за что!

Стоило Поттеру отказаться, как Рон вскрикнул от боли. Град заклинаний обрушился на волшебников. Было сложно противостоять такому напору, да еще и с обессилевшим Невиллом под боком. Казалось, выхода уже не было, но вдруг Гарри краем глаза увидел вспышку белого света.

— Отойди от моего крестника, — за спиной Малфоя послышался голос Сириуса. Стоило тому обернуться, как лицо аристократа познало кулак.

Почти сразу после этого в зал трансгрессировали и другие члены ордена Феникса. Пожирателей было куда меньше, поэтому им было сложно парировать.

— Бегите, мы тут разберемся! — скомандовал Сириус, отражающий вражеские заклинания.

Рон помог Гарри тащить Невилла, который еле стоял на ногах. Остальные тоже уже направлялись к выходу.

— Отец связался с орденом, как только мы убедились, что здесь что-то не так, — решил заранее ответить на вопрос Рон. — Герм передала ему один из галлеонов.

— А вы-то как меня нашли?

— Гомункуловы чары, Гарри, — призналась Гермиона. — Не могла же я отпустить тебя совсем одного. Небольшая слежка еще никому не мешала.

Юные волшебники наконец покинули поле боя и попали в атриум министерства. Рон и Гарри тут же аккуратно опустили Невилла на пол.

— Ты как? — измученный вид друга заставлял мальчика-который-выжил беспокоиться все больше и больше.