Часть 12 (2/2)
— Долго патрулируя это место, я решил разузнать побольше про выручай-комнату, — начал импровизировать аристократ. — Попробовал открыть ее. Получилось. Однако внутри было лишь хламохранилище.
Драко не совсем врал, он правда искал информацию об этой комнате. Хламохранилище действительно существовало.
— Осмотрелся там немного, но ничего интересного не нашел.
Амбридж оценивающе посмотрела на студента.
— Не сочтите за грубость, мистер Малфой, но могли бы вы передать мне свою палочку? Верну ее сразу после допроса.
Драко напрягся, но все же полез в мантию. Он протянул волшебнице свою палочку.
— Конечно, я бы не хотел терять ваше доверие, профессор, — слизеринец дружелюбно улыбнулся и пошел следом за генеральным инспектором.
Амбридж налила в чашку чай и пододвинула ближе к Малфою. Драко хотел уже начать пить, как волшебница его остановила.
— Не торопитесь, сначала нужно добавить это, — профессор достала из ящика стола небольшую склянку с зельем.
— Что это? — Драко знал ответ, но посчитал нужным спросить.
— Сыворотка правды. Я бы хотела, чтобы наша беседа была искренней.
Даже смешно, почему именно в этот раз Долорес посчитала нужным сообщить о том, что именно она подмешивает в чай?
— Не думаю, что это этичный поступок, профессор. Но если вы считаете это нужным...
— Благодарю за понимание.
Генеральный инспектор добавила несколько капель в чай. Драко посмотрел на чашку, а затем на волшебницу. Ее выжидающий взгляд напрягал. Малфой неуверенно сделал пару глотков.
— Замечательно, а теперь приступим.
— Только попрошу вас задавать вопросы, касающиеся Хогвартса. Не хотел бы обсуждать что-то личное. Думаю, вы понимаете.
— Конечно, вам не о чем беспокоиться. Состоите ли вы в каких-либо запрещенных в Хогвартсе организациях?
— Нет, не состою.
— Хорошо, тогда другой вопрос. Имеете ли вы какое-либо отношение к запрещенным в Хогвартсе организациям?
Драко помедлил с ответом.
— Смотря что вы имеете ввиду. Я уже около полугода пытаюсь поймать некоторых студентов за запрещенной деятельностью. К сожалению, пока безуспешно. Если вы подразумевали помощь подобным организациям, — волшебник сделал глубокий вдох и на выдохе продолжил. — То нет, я не занимаюсь подобными глупостями и считаю это недопустимым.
— Хорошо. Что вы делали в выручай-комнате?
— Как и говорил ранее, я искал информацию об этом помещении. Попытался попасть внутрь, но, к сожалению, передо мной предстало хламохранилище Хогвартса со всякой всячиной. Там было много барахла, но ни единой души. Я даже расстроился.
Амбридж задумалась. Еще бы, под сывороткой правды же невозможно лгать. Неудивительно, что эта мымра в замешательстве.
— Что ж... Видимо, между нами действительно возникло недопонимание. Прошу меня простить. Можете идти.
— Не переживайте. Я понимаю, что вы делаете все во благо школы. Члены инспекционной дружины не должны вызывать у вас недоверие.
— Да, вы правы.
— Могли бы вы вернуть мне палочку?
— Конечно, — Амбридж достала палочку из ящика и вернула волшебнику.
Драко уже открыл дверь, чтобы выйти, как профессор задала еще один вопрос.
— Не знаете ли вы, кто мог украсть мой медальон?
Слизеринец удивился и повернулся к Амбридж.
— У вас пропал медальон?
— Забудьте, ничего важного. Всего доброго.
— До свидания.