Часть 13 (1/2)

Гарри, накинувший мантию-невидимку, поджидал Драко в пустынном коридоре, ведущем в подземелья. Если Малфой проболтается, то у отряда Дамблдора возникнет много проблем, и Поттер не уверен, сможет ли он с ними разобраться.

Наконец гриффиндорец увидел слизеринца. Лицо у него было уставшее, а сам он неохотно перебирал ногами в направлении общежития. Когда Малфой прошел мимо укутанного в мантию-невидимку парня, тот легонько схватил его за плечо. Аристократ вздрогнул и резко обернулся, чуть не теряя равновесие. Надо было видеть его перепуганное лицо.

— Какого черта? — выругался Драко, никого не увидев перед собой.

Поттер стащил с себя мантию, наспех сворачивая ее и зажимая подмышкой. Малфой снова вздрогнул и сделал пару шагов назад, не отводя взгляд от внезапно появившегося гриффиндорца.

— Как прошло?

— Откуда ты взялся? — Драко будто не верил собственным глазам.

— А, ты же не знаешь. Это мантия-невидимка. От отца досталась. Ну так что? Тебя допрашивали?

Аристократ несколько секунд не отводил взгляд от диковинки, которую ему показал гриффиндорец, а уже после ответил:

— Да, допрашивали. Она явно переборщила с сывороткой. Голова болит, — голос аристократа был будто пьяный или сильно не выспавшийся.

— И как прошло? Ты рассказал ей? — Поттер был не на шутку обеспокоен, но не мог отрицать, что состояние Малфоя его веселило.

— Нет, пришлось соврать немного. Или много. Пить так хочется.

— Хорошо... Стоп, в каком смысле соврать? Ты же был под сывороткой правды.

— Окклюменция, Поттер, — довольно улыбнулся Малфой. — При должном уровне владения можно обойти даже сыворотку правды, — после сказанных слов лицо слизеринца на секунду будто побледнело сильнее обычного, а в глазах мелькнула паника. Однако тот почти сразу взял себя в руки. — Но на это уходит не мало сил. Да уж, я бы прилег сейчас отдохнуть.

— Ты такой разговорчивый из-за сыворотки? — Поттер не смог сдержать улыбку. Драко, казалось, говорил все, что было у него на уме. Такая его открытость даже умиляла.

— Что? Да, думаю, из-за нее. Слишком устал, чтобы контролировать такую мелочь. Знаешь, не хочу тут все кровью залить. Но у меня стойкое ощущение, что я уже наговорил тебе много лишнего.

— Удивительно, что ты можешь лгать под зельями. Мои занятия со Снейпом не дают никаких результатов.

— Занятия со Снейпом? Не знал, что он преподает окклюменцию.

— У нас что-то вроде индивидуальных уроков, — Поттер задумался. Ему в голову пришла одна мысль. — Слушай, а ты не мог бы потренировать меня в использовании окклюменции?

— Вообще мог бы, — потер затылок слизеринец, — но не хочу. Одна мысль о том, что мне придется объяснять что-то тебе, — акцентировал внимание на последнем слове Малфой, — вызывает у меня неприятные мурашки на затылке. Да и я не самый лучший учитель. Думаю, Снейп лучше с этим справится.

— Пожалуйста, Малфой, — Драко посмотрел на умоляющего его Поттера.

— Мерлин, первый раз слышу из твоих уст подобные слова, — даже как-то по-доброму усмехнулся Малфой. — Какая мне выгода с этого?

— А мы не можем считать это платой за то, что я учу тебя патронусу?

— Звучит равноценно. Ой, — Драко прикрыл рот рукой и нахмурил брови, смотря куда-то в сторону. — Но меня все равно не впечатляет эта идея.

— Может хотя бы попробуешь?

Слизеринец задумался. Будет весьма и весьма неплохо, если Малфой согласится. Занятия со Снейпом не дают особых результатов. Может хоть у Драко получится что-то объяснить. Да и это неплохая возможность понаблюдать за ним и попытаться переманить на свою сторону. Все же Поттер верил в то, что Малфою действительно не нравится возвращение Темного лорда. Он может стать полезным союзником.

— Ладно, уговорил. А теперь отвали от меня. И без тебя голова раскалывается, а тут еще этот твой бесячий взгляд, терпеть его не могу, — Поттер только сейчас заметил, что слизеринец почти не смотрит ему в глаза.

— Это еще почему? — Гарри даже не мог сказать, что его обидели слова Малфоя. Уж больно он забавный.

— Не знаю я, Поттер. Смотришь всегда так... пронзительно, хоть на стены лезь. Хуже любой сыворотки правды. И вообще, хватит меня расспрашивать, если не хочешь потом тащить меня в лазарет.

— Какого цвета на тебе трусы?

— Синие, — не задумываясь, ответил Малфой. Когда он осознал вопрос, то широко распахнул глаза, уставившись на Поттера. — Эй, совсем идиот?

Гарри залился заразительным смехом, от чего Малфой тоже начал смеяться.

— Так, все. Отвали, я сказал.

***</p>

— Ну что? — воодушевленно спросил Поттер, подходящий к Малфою.

Тем временем остальные волшебники разбредались по своим делам после тренировок.

— Что? — Драко попытался вспомнить, что должен был сделать. — Вроде, расписание я тебе вчера отдал, Поттер.

— Да нет, что насчет занятий по окклюменции?

— А, точно. Я надеялся, что ты забыл. Было весьма подло договариваться со мной, когда я был... не в лучшей свой форме. И, слушай, не говори об этом так открыто. Навык окклюменции любит... тишину.

— Ты же сам первый рассказал мне об этом, — непонимающе изогнул бровь Поттер.

Волна стыда пронеслась по спине Драко, а сам он чуть не подавился воздухом, вспоминая их относительно недавнюю беседу. Малфою почему-то стало так обидно, но он в упор не понимал почему.

— Болван? — Гарри даже вздрогнул от такого внезапного оскорбления. — Я был под сывороткой правды. И возвращался я с допроса, на котором нужно было врать буквально обо всем, чтобы прикрыть ваши зады. Как ты думаешь, гений доморощенный, были ли у меня силы сдерживать поток информации перед кем-то вроде тебя?

— Даже не знаю, обижаться мне или радоваться тому, что ты не посчитал нужным быть передо мной начеку, — гриффиндорец как-то глупо улыбнулся, из-за чего раздражение Малфоя словно испарилось.

Странно, что Поттер не поддержал агрессию собеседника, развязывая очередную словесную баталию. Не похоже на него. Хотя, если так подумать, когда они в последний раз устраивали непоказную перепалку? Так уж и не вспомнить.

Слизеринец глубоко вздохнул и решил перейти к делу: