Часть 15 (1/2)

-”Добро пожаловать в Косой переулок!»

-”Ух ты!»

-”Какое удивительное место!»

-”Это действительно фантастическое место»

Это были первые слова, которые сказала моя семья, как только они увидели Косой переулок. И я должен сказать, что, несмотря на то, что я уже готов увидеть волшебный мир, это все равно очень впечатляет. По-видимому, вообразить что-то и увидеть это лично — две совершенно разные вещи, особенно в мире с магией.

Наверное, до сих пор я по-настоящему не понимал, что нахожусь в мире Гарри Поттера. Мир, который я мог только представить, каким он был в моей прошлой жизни, и теперь я часть этого мира.

-”Рада, что вам это нравится», — сказала профессор МакГонагалл, увидев изумленное выражение моей семьи, «Но у нас не весь день впереди. Первое место, куда я вас отведу, — это банк Гринготтс, где вы сможете обменять свои маггловские деньги на волшебную валюту.» она продолжила. И, сказав это, она повела нас по аллее в сторону Гринготтса.

-”Так значит ли это, что у вас есть своя собственная валюта? Ну, не то чтобы я уже не ожидал чего-то подобного», — прокомментировал мой папа, пожимая плечами.

-”Да, и вы сможете узнать больше, как только мы доберемся до банка», — ответила профессор МакГонагалл.

Когда мы шли к банку, мы не могли не смотреть на все магазины и людей в переулке. Как будто мы попали в другое время или в другое измерение, со всеми этими волшебными приспособлениями в витринах магазинов и этими людьми в причудливых одеждах.

-”Вот мы и пришли», — сказала профессор МакГонагалл, когда мы подошли к внушительному зданию из белого мрамора с бронзовыми дверями, по бокам которого стояли два существа, которые, я на сто процентов уверен, были гоблинами, или, точнее, гоблинскими стражами. Стражники-гоблины были одеты в какую-то форму и доспехи алого и золотого цвета.

Когда мы поднимались по ступенькам к скамейке, профессор МакГонагалл начала рассказывать нам: «Помните, Гринготтсом управляют гоблины, и они, как правило, не самые терпеливые и дружелюбные существа».

Затем мы вошли в дверь. И я был так поглощен рассказом профессора МакГонагалл, что не заметил, как на меня смотрели охранники-гоблины.

Как только мы вошли в дверь, мы оказались в вестибюле, который вел к еще одной группе дверей, по бокам которых стояли еще два охранника, и на этих дверях были выгравированы слова:

Входи, незнакомец, но будь осторожен

О том, что ждет грех жадности

Ибо те, кто берет, но не зарабатывает,

в свою очередь должны заплатить очень дорого

Так что, если вы ищете под нашими полами

Сокровище, которое никогда не было твоим,

Вор, тебя предупреждаем, берегись

О том, чтобы найти там нечто большее, чем просто сокровище.