Игра началась. (1/2)
Она не сразу поняла, что спит. Странный сон, будто Габи уже когда-то проживала этот момент, но что тут делает тот рыжий маг из дома Рамона? Он стоял на поляне для тренировки в Леаскай и смотрел прямо на неё.
Взяв себя в руки, Гилберт направилась прямо к нему, намереваясь понять, что происходит.
— Никогда не любил холодное оружие, — вдруг заговорил рыжий, как только девушка встала напротив. — Хотя меня научили сражаться на мечах, но использовал я их не так часто.
— Почему?
— Считал, что лучше решить проблему словом, нежели оружием. Если твой оппонент взялся за меч, значит, у него закончились аргументы, — маг улыбнулся, и Габи показалось, что в его улыбке нет ничего радостного, даже что-то очень печальное. — А ты умеешь драться?
— Да, очень даже хорошо, — гордая улыбка заиграла на лице колдуньи. — Мой старший брат научил меня сражаться на мечах, метать ножи, сюрикэн, стрелять из лука и драться в рукопашном бою, — его глаза на миг потухли, а улыбка сошла с лица. Будто парень услышал то, что ранит его сердце.
— А как зовут твоего старшего брата?
— Кардан, Кардан Грей. Он мне не родной, но я считаю, что ближе него в этой жизни у меня больше никого нет. Он вырастил меня и благодаря нему я знаю очень многое, — собеседник снова улыбнулся, но слишком натянуто и грустно.
— Может, ты покажешь, чем научил тебя твой брат фейри?
Габи коварно улыбнулась и прошла к стойке с оружием. Выбрав из всех двуручный меч с чёрной рукоятью, Габриэлла примерила его в руке. Поняв, что сражаться с ним будет очень легко, Гилберт вышла к парню, который держал почти такой же меч.
— Учти, я поддаваться не собираюсь, — красные глаза девушки сверкнули азартом. Она этого и ждёт.
Первым атаковал маг, сделав выпад, пытаясь ударить её в бок, но Габи отразила атаку с лёгкостью и грацией кошки, делая свой выпад. Она обманчиво хотела повторить его удар, но вместо этого развернулась и ударила в левую ногу, застав рыжего врасплох.
— Неплохо, сразу видно, что учил тебя фейри, — Гилберт фыркнула.
— Ничего личного, — неожиданно в голову пришло осознание, что это всё сон, но не могла понять, что здесь делает этот парень. — Почему ты мне снишься?
Парень усмехнулся, поднялся с места и его глаза вдруг стали более озорными. Немного покрутив меч, он вновь взглянул в глаза девушке.
— Не знаю, это надо у тебя спросить, — пожал он плечами.
Габриэлла нахмурилась и, подняв меч, вновь направила на мага перед собой.
— Ты кого надурить пытаешься?
— А откуда уверенность, что сон твой? — он поиграл бровями, но двигаться не стал. Лезвие меча Габи было прямо перед его горлом. — Может мой?
— Быть такого не может.
— И почему же?
— Потому что ты не можешь знать об этом месте. Оно скрыто от чужих глаз, — рыжий вновь усмехнулся. Сейчас парень напоминал Габи кота из Алисы в Стране Чудес, эта странная улыбка и горящие жёлтые глаза.
— Я никогда не был чужим в Леаскай, — и она проснулась, так и не успев задать другие вопросы.
***</p>
Пока Габриэлла путешествовала в царстве Морфея, Джонатан отправил охотников за тем, что просила Габи, сам же отправился в сторону дома Рамона Марроне.
— Сэр, что вы делаете? Сэр?! — служанка, что открыла ему дверь пыталась удержать его, но охотник ворвался в дом. Черты лица стали жёстче, а глаза были полностью чёрные. Себастьян внутри его головы ликовал от одной только мысли, что у него появился шанс избить кого-то.
— Сын Лилит? — вместо ответа Джонатан схватил мага за грудки и со всей присущей ему силой швырнул его. Рамон пролетел по коридору и врезался в шкаф, явно антикварный. — И тебе привет, — смеясь, прохрипел Морроне. — Хорошее приветствие.
Он поднялся на ноги, заметив злой взгляд Джонатана. Маг не успел сказать и слова, как его голова буквально начала гореть. Он не кричал, хотя очень сильно этого хотел.
— Ты, гнусная падаль, решил отравить мою колдунью? — рычал Себастьян, которого Джонатан с удовольствием выпустил на охоту. — Что тебе от неё нужно было?
— Ничего… Я хотел её защитить… — охотник издал смешок.
— Да кто ты такой?! От чего защитить?!
— От книги зла и… Тебя… — терпеть не было сил. Брюнет закричал, пытаясь освободить себя от магии Моргенштерна.
— Не старайся, тебе нет спасения от меня, — рычал блондин.
Неожиданно перед глазами появилось огненное письмо. Шарлотта просила его вернуться в институт, потому что Габи уже открыла глаза.
Глаза парня вновь вернули зелёный оттенок, а черты лица смягчились.
— Твоё счастье, маг, что с ней все хорошо, — он схватил Морроне за ворот рубашки и злобно прорычал: — Но если я тебя ещё раз увижу рядом, то превращу всю твою жизнь в Ад. Ты меня понял? — губы растянулись в зверином оскале. Морроне кивнул.
***</p>
Часом ранее.</p>
— Положите её на кровать, только осторожно!
Лотти прошла в комнату вместе с охотником, что держал Гилберт на руках. Девушка что-то несвязно болтала, а кожа становилась всё темнее. Иногда её бросало в дрожь, и это заметно напугало бывшего Консула. Не хватало ещё того, чтобы Магнус обвинил их в смерти его ученицы.
— Отправьте Огненное письмо Себастьяну Мэллосу, скажите, что ему срочно нужно придти в Институт. Магу очень плохо и нужна его помощь, — охотник, что нес Габи пулей метнулся на выход.
Генри обнял за плечи жену, целуя в висок.
— Всё будет хорошо, милая. Габриэлла справится с этим! — как же ей хотелось в это верить.
Спустя двадцать минут, на пороге института появился Баш. Молодой человек без каких либо эмоций прошёл за девушкой, что вышла его встречать.
— Что опять случилось у вас, Охотники? Кого вы… — начал было он, как только переступил порог комнаты, но замолчал, заметив Габи, что лежит почти при смерти. Сердце мага сжалось до размера атома, ноги стали ватными, а голова вдруг перестала работать.
Взяв себя в руки, Мэллос подошёл ближе к пациентке. Щелкнув пальцами, колдун выпустил темно-красные струи магии, которые обвили тело сестры.
— Выяснили, что за яд? — задал он вопрос Лотти. Но та лишь нервно кусала губу, смотря на то, как Гилберт младшая корчится от боли.
— Габриэла сама сказала, что это было. Талий, — напряжение внутри колдуна выросло. — Отправила за ингредиентами, — это заставило его улыбнуться. Ему нравилось, что Гилберт выросла такой… Но всё же факт того, что её кто-то посмел отравить, выводил из себя.
Когда всё нужное было в руках Баша, маг начал готовить зелье. Спустя каких-то полчаса, Габи приняла лекарство и открыла глаза, устало вздохнув. Глаза были почти закрыты. Джонатан вошёл в комнату, когда Себастьян взял за руку Габи, смотря на неё с теплом.
— Это ещё кто? — чересчур грубым тоном заговорил блондин.
У незнакомца были такого же цвета волосы, что и у Гилберт, он был худой и одет в одежду в стиле викторианской эпохи, но современно. Его волосы были слегка растрепанны, длинные пальцы бережно гладили ладонь колдуньи, а та потихоньку приходила в себя.
— Это Себастьян Мэллос. Старый друг нашей семьи, он помог Габи, — ответила Шарлотта.
Неприязнь Джона к Мэллосу никуда не исчезла. Охотник подошёл к кровати, где лежала девушка и сел на кресло рядом. Кожа девушки уже возвращала свой натуральный, слегка бледноватый цвет, синяки под глазами ушли, а тело не дрожало в судорогах.
— Где ты был, Джонатан?
— Решал кое-какие вопросы, — холодно ответил парень, не сводя взгляда с Габи.
С Рамоном он ещё поговорит и узнает, как всё-таки получилось, что Габи, которая училась у лучшего мастера по зельям, не смогла распознать опасность. На вечеринке Магнуса, она смогла почувствовать запах наркотических трав фейри в обычном стакане с соком, а тут. Размышления Моргенштерна прервал голос Габриэллы, которая слабо позвала его.
— Букашка? — охотник подорвался с места, чтобы подсесть ближе.
— Зефирка? — маг синхронно с парнем поднялся со своего. Оба парня сидели в спальне в абсолютной тишине, слушая дыхание девушки.
— Джонатан… — прошептала Габриэла, тем самым дав понять, кого именно хочет видеть рядом. — Чай, с корнем… Дай его… Мне… — тот кивнул, подавая кружку с приготовленным и уже остывшим напитком. Гилберт сделала три больших глотка и снова легла на подушки. — Спасибо, — голос стал громче, а в глазах постепенно вернулись красноватые искры.
— Теперь, когда тебе лучше, Букашка, — деловитым тоном, начинает охотник, — как Ты, — он делает акцент на последнем слове, — не смогла понять, что тебе дали яд? — колдунья задумалась, начиная вспоминать всё, что произошло.
— Я думаю, что ты уже в курсе, кто это мог сделать, — фыркает колдунья. — Возможно, он втер порошок в обложку книги или рассыпал на столе. Я не знаю… Мне жаль, что так получилось, — она опустила голову, сжимая край футболки.
— Как ты не поняла этого? Как не сумела почувствовать? На вечеринке Магнуса ты…
— Там были духи. — перебила рыжая парня. — Фиалки, очень резкий запах и он перебил все остальные.
— Там был ещё кто-то? — мысли закрутились в голове. Она вспомнила того самого мага, что вошёл после них. Рыжий был очень странным и не вселял особого доверия. Но Гилберт не чувствовала к нему неприязни, скорее формальное опасение и осторожность.
Встретившись со змеиными глазами того самого мага, Энн прикусила губу и решила не говорить Джону о нём. Хотя сказать и слова ей не дал крик в голове. Злостный, полный боли и скорби.
Она схватилась за голову, словно пытаясь сделать звук немного тише.
— Голова!!! — Джонатан схватил колдунью, пытаясь поднять её взгляд, но вместо этого она отшвырнула его подальше, смотря на всех злобным взглядом полностью красных глаз. Моргенштерн глядел на Габи ошеломленно, но с некоторой долей восхищения. Себастьян в его голове тоже взбодрился, наблюдая: «Маленький котёнок показывает когти?» — Не смей трогать меня!!! — она снова закричала, хватаясь за голову.
— Габриэлла! — Себастьян хотел сделать шаг, но Моргенштерн остановил, преграждая путь.
— Не надо, подожди, — оба парня стояли подальше, готовые в любой момент ринуться к ней. Тело Гилберт начало светится, переливаясь из красного в чёрный, а сердце стучало неистово быстро.
— Заткнись, заткнись, заткнись!!! — только спустя мучительно долгую минуту, рыжая смогла поднять взгляд, который был вполне осознанным. Девушка с непониманием глядела на рыжего и Моргенштерна, что стояли готовые в любой момент бросится на неё. — Что случилось? Я… словно отключилась снова.
— Габи, — Баш первый сделал к ней шаг. — Как ты себя чувствуешь?
— Голова болит. Что случилось? — ответить магу не дал Джон.
— Ничего, всё хорошо. Габи, ты чувствуешь что-то? Может быть, у тебя есть ощущение, что книга где-то рядом?
— Нет, ничего такого. Хотя я ощущаю, что она была где-то рядом.