12.5 FM (2/2)

— Ну вот, а вы переживали.

— Старшие всегда волнуются о младших, — сказал Мацуока.

— Вы тако-ой заботливый, — протянула Наоми.

— Откуда вы сняли Дазая на этот раз? — решительно вмешался в разговор Рампо.

Когда Ацуши упомянул сестру Мацуоки в прошлый раз, тот рассказывал о ней минут двадцать и не обращал ни малейшего внимания на попытки сменить тему.

— С крыши бизнес-центра? — чуть повысил голос Рампо. — С моста Йокогама Бэй?

— Бизнес-центр был на прошлой неделе, — меланхолично протянул Дазай. — Я не люблю повторяться. — Он наклонил голову набок и задумался, приложив обмотанный слоем бинтов палец к губам. — А вот мост мне в голову не приходил…

— Рампо! Не подавай ему идей! — воскликнул Куникида.

— Да, лучше не стоит, — согласился Мацуока. — Дазай-сан и без того излишне изобретателен.

— Спасибо за вашу службу, — сказал Фукузава. — И примите мои извинения за неприятности, которые Дазай вам снова доставил.

— Ничего-ничего! В конце концов, это моя работа! К тому же, чем чаще нам поступают вызовы из-за Дазай-сана, тем чаще я вижу очаровательную Ёсано-сенсей!

Ёсано в ответ не то улыбнулась, не то дернула губой в нервном тике, а потом негромко сказала:

— Дазай, зачем тебе мост? Яд гораздо эффективнее. Уж я-то отмерю такую дозу, что никакие спасатели не откачают.

— Ёсано-сенсей, ваше чувство юмора бесподобно, — засмеялся Мацуока.

— Мне кажется, что Ёсано-сан не шутит, — тихо сказала Наоми.

— Бинго, — сказал Рампо.

Фукузава молча нахмурился — Ёсано слов на ветер не бросала. Если так пойдет и дальше, то в любой момент неудачливая попытка самоубийства Дазая увенчается успехом. Не без помощи заботливых коллег.

Стоило этой мысли оформиться в голове, как заломило затылок. Фукузава уже чувствовал приближение мигрени. Наоми издала фальшивый смешок и попыталась вернуть разговор в более оптимистичное русло:

— Мацуока-сан, спасибо вам за помощь! Что бы мы без вас делали.

— Уже месяц как жили бы спокойно, — мрачно сказала Ёсано. — И всего пара пара грамм цианида могут претворить наши мечты в реальность.

— Оставлю этот способ на самый крайний случай, — отмахнулся Дазай. — Как по мне — мост перспективнее. Хочу перед смертью насладиться приятным видом.

Пожарный недоуменно посматривал то на Ёсано, то на Дазая и, казалось, хотел что-то спросить. Но потом взглянул на телефон и торопливо попрощался:

— К сожалению, вынужден вас покинуть. Новый вызов. Был очень рад повидаться.

— До следующего понедельника, Мацуока-сан! — воскликнул Ацуши. Ёсано шумно вздохнула, но промолчала.

— На понедельник я взял отгул, — несколько смущенно отозвался пожарный. — Так что теперь мы встретимся только в среду. Но не волнуйтесь! В понедельник смена Окиты, он позаботится о Дазай-сане.

— О, он уже вернулся из отпуска? — поинтересовалась Наоми, мгновенно оживившись. — Прекрасные новости! Будем с нетерпением его ждать!

Стоило пожарному выйти за двери, как Ацуши задумчиво сказал:

— Надо будет купить вафли, Окита-сан не любит пончики…

— Как моя упорядоченная жизнь превратилась в этот фарс? — пробормотал Куникида. — Может, я просто сплю и вижу кошмар?

— И не надейся, Ку-ни-ки-да-кун, — пропел Дазай. — Чуя может что угодно превратить в хаос.

— Чуя? — переспросил Куникида. — Он тут при чем? Ты его видел?

— Конечно, нет, — легкомысленно пожал плечами Дазай. — Зная Чую, он наверняка убрался подальше от источника раздражения.

— Иными словами, от тебя, — уточнила Ёсано.

— От Куникиды-куна, — поправил Дазай.

— Дазай!

— Вы любого с ума сведете, — пожаловалась Ёсано. — И этот пожарный еще… От его комплиментов у меня скоро диабет начнется.

— Кратко резюмируя, — сказал Рампо, отложив в сторону печенье, — получается, что, так или иначе, в проблемах Куникиды, Дазая и всего агентства виноват Накахара Чуя. — Рампо переплел пальцы. Последнее время он любил принимать эту позу, когда предавался размышлениям, и Фукузава подумал, что так он пугающе напоминает Мори. Следующие слова Рампо усилили сходство: — Устранить мы его, к сожалению, не можем.

«Интересно, почему уже двое моих сотрудников хладнокровно обсуждают убийство?» — подумал Фукузава, подавив желание спрятать лицо в ладонях. Причем ни Рампо, ни Ёсано даже не вовлечены в этот странный любовный треугольник с Накахарой. Похоже, проблема куда серьезнее, чем он предполагал изначально.

— Ха-ха, — проговорил Дазай. — Хорошая шутка. Коротышка бы оценил.

— Похоже, что я шучу? — Рампо приподнял бровь. — Раз мы не можем устранить проблему, то надо решить ее. И самый простой способ — пригласить Накахару сюда и поговорить.

— Нет! — в один голос воскликнули Куникида и Ацуши. Дазай коротко усмехнулся. Куникида уже спокойнее добавил:

— Прошлый разговор закончился полным фиаско.

— А я предупреждала, что не стоит вмешиваться, — вздохнула Ёсано.

— Да, Куникида-кун, режиссер из тебя никудышный.

— Акута… Мне один друг сказал, что Чуя-сан уже месяц как уехал из страны.

— Что ж, Куникида-кун, поздравляю! Видимо, свадьба и правда отменяется, — фыркнул Дазай. — И, Ацуши, я и не знал, что вы с Акутагавой… настолько сдружились.

— Дазай, не пытайся сменить тему, — сказала Ёсано.

— И вообще, с чего вы взяли, что мне надо говорить с этой подставкой для шляп? У меня-то все прекрасно.

— Прекрасно? Прекрасно?! — воскликнул Куникида, едва не задохнувшись от возмущения, и ткнул пальцем в кипу штрафов. — Мы уже знаем в лицо всех полицейских и пожарных нашего округа! Каждый день мы получаем жалобы на твое неподобающее поведение! Я уж молчу о судебных приставах. Тебе пришла очередная повестка в суд. Когда ты уже прекратишь терроризировать окружающих женщин предложениями о парном самоубийстве?

— Дазай-сан, даже если у вас разбито сердце, это еще не повод прощаться с жизнью, — поддержала Наоми.

— Разбито сердце? У меня? Сегодня что, первое апреля? — фыркнул Дазай.

— Дальше так продолжаться не может, — заявил Куникида. — Мне страшно представить, что ты можешь выкинуть завтра. Заблокируешь движение общественного транспорта? Захватишь самолет? Станешь причиной международного скандала?

— Хм-м, а ведь ты прав, Куникида-кун, пора взяться за ум. Ведь еще столько непокоренных вершин.

Фукузава вздрогнул, вспомнив слова Мори, и пристально посмотрел на Дазая. Тот коротко улыбнулся и уселся в кресло, закинув ногу на ногу. Взгляд его стал крайне задумчивым. И, к своему сожалению, Фукузава мог предположить, какими мыслями он занят.

Он тихо вернулся в свой кабинет, закрыв дверь, заглушая громкий крик Куникиды: «Дазай, даже думать не смей!».

Взгляд Фукузавы скользнул по немного обшарпанным, но уютным стенам, украшенным традиционными веерами, по легко играющим на ветру занавескам, по шкафу, в котором хранился архив дел агентства, по заваленному бумагами рабочему столу.

Он подошел к окну. Полуденное солнце немилосердно плавило асфальт, радостно чирикали птицы, по улице спешили по своим делам прохожие, даже не подозревая о драме, разворачивающейся всего в нескольких шагах от них. Жизнь, казалось, текла своим чередом — но только на первый взгляд.

Фукузава вытащил телефон и по памяти набрал знакомый номер.

— Я весь внимание.

— Детективное агентство возьмет на себя ответственность.

— В этом, Фукузава-кун, — в елейном тоне Мори слышался неприкрытый смех, — я ни капли не сомневался.

Неторопливо и степенно — как и всегда — Фукузава нажал на кнопку сброса вызова и положил телефон на стол. Вот только сегодня это размеренное спокойствие, которое неизменно окутывало директора Детективного агентства, давалось ему особенно тяжело.