Книга 1. Удивительная волшебная гильдия. Глава 1. Начало (2/2)

Мэйлл нахмурилась и капризно надула щёчки. Она не понимала, о чём брат говорил.

Ирия побледнела. Её посетила догадка о том, что Эмар собирался с ней сделать. Не только он, но и Хартесс! Девушка вспомнила странные взгляды Хартесса, которые он бросал на неё в последнее время. Мэйлл ещё слишком юна, чтобы знать о таком. А вот Мадвилл, вероятно, могла догадаться о замыслах мужа, поэтому решила избавиться от Ирии.

Руки задрожали так сильно, что девушка чуть не выронили книгу. Ирия сделала несколько вдохов, стараясь сохранять спокойствие. Она приняла решение, пора бежать отсюда. Как можно дальше и навсегда!

Ирия несколько минут сидела тихо в кустах. Мэйлл и Эмар пошли искать её дальше. Ирия облегчённо выдохнула, вылезла из кустов, огляделась по сторонам и быстро побежала к особняку.

Особняк семьи Эсмардл находился на холме, что был на окраине местного города Тисана. Сам особняк походил на маленький замок, окружённый огромным садом. В нём росли прекрасные цветы, кусты и высокие зелёные деревья, за которыми тщательно ухаживал садовник. Для Ирии этот сад был маленьким раем. В нём она иногда пряталась от мрачного и жестокого мира.

Ирия, стараясь быть как можно тише, открыла большую тяжёлую дверь. Оглядевшись по сторонам, девушка вошла внутрь и побежала в свою комнату. Она бережно прижимая книгу к себе, как самую ценную вещь, и ни за что не выпускала.

— Как ты можешь, Хартесс! — раздался женский голос. Ирия испуганно остановилась и сжалась. Она оказалась около полуоткрытой двери в супружескую спальню, где явно проходил спор. Ирия тихонько подкралась и заглянула в щель.

Она увидела женщину в красивом платье, чьи вороные волосы были собраны в аккуратную причёску, а тёмные прищуренные глаза походили на ястребиные. Это и была Мадвилл. Она спорила со светловолосым мужчиной средних лет. Бархатная с атласом одежда говорила о богатом положении семьи. Пышные светлые усы и нос с горбинкой украшали мужское лицо и придавали ему аристократичности. Но его светло-серые глаза метали молнии.

— Подумай о нашей семье, Хартесс! Зачем ты держишь эту девицу столько лет? Пусть она хоть раз принесёт пользу. У меня есть один знакомый, Лорд Баргус, помнишь его? Он — владелец большого борделя. Конечно, это незаконно, но это место очень популярно у знати. Баргус давно заглядывается на Ирию. Он сам предложил мешок золота за неё. Девчонка юна и красива, ещё и невинна. Уверена, она будет пользоваться большим спросом. Таким образом мы избавимся от девчонки и получим деньги за это!

— Нет! Лайтс останется здесь! — громко ответил Хартесс.

Мадвилл перестала выглядеть грозной. На красивое лицо легла тень боли.

— Жизнь какой-то девки важнее твоей семьи?

— Разговор окончен, — последовал холодный ответ.

— Я всё равно это так не оставлю, — уже прошипела Мадвилл и направилась к двери.

Увидев это, Ирия поспешно сбежала. Она бежала так быстро, что не заметила, как добралась до своей комнаты и закрыла дверь. Силы словно покинули её. Колени подогнулись, и девушка опустилась на пол.

В этот момент Ирии показалось, что мир вокруг разбился на тысячи мелких осколков. Девушка не могла поверить в то, что услышала. Она не понимала, почему с ней решили так поступить. Её продадут, как вещь. Словно она не человек для них вовсе. Ирия никогда не ждала хорошего отношения от Эсмардл к ней, но и представить не могла, что они на такое способны.

«Зачем?.. Почему они так поступают? — думала Ирия. — Что я им такого сделала?»

На глаза навернулись горькие слёзы. Слёзы обиды и боли.

Но она сразу вытерла глаза и поднялась с пола. Ирия достала из шкафа сумку и положила в неё книгу. Туда же она сложила золотое колечко с алмазом. Когда-то давно Хартесс дал ей это украшение и сказал, что девушка может носить его только в важных случаях. Тогда Ирия подумала, что с ней обращаются, как к красивой кукле. Кольцо так ни разу и не наделось на палец. Сегодня Ирия взяла его лишь для того, чтобы потом продать.

Убедившись, что всё необходимое сложено, и переодевшись в простое серое платье, в котором она выглядело невзрачно, девушка вздохнула, собираясь с духом.

— Я не стану делать то, что они хотят, — решила она, взяв сумку. — Я сбегу и стану, наконец, свободной!

Побег через дверь был не лучшим решением, ибо кто-нибудь из Эсмардл мог её заметить. Наилучшим вариантом оставалось окно. Ирия подошла к окну, открыла его и, посмотрев вниз, спрыгнула. Её окно находилось на втором этаже, но, к счастью, под ним росли кусты, на которые девушка и приземлилась. Потом она вскочила на ноги и, не теряя ни секунды, побежала прочь через сад.

Лайтс так быстро бежала, что не заметила, как оказалась в городе. Девушка отдышалась и отправилась искать местный ломбард. Она решила навсегда уехать из Тисана и больше не возвращаться. Ведь там, за горизонтом, где есть свобода, её ждёт совершенно новая жизнь.

Итак, наша история началась.