Книга 1. Удивительная волшебная гильдия. Глава 2. Знакомство (1/2)

Город Маг-Питер. Один из больших и красивых городов в королевстве Магнолии. Довольно спокойный и тихий городок, но даже это спокойствие не затмит то величие и пышность, что царит в городе. Он являлся оплотом взаимного уважения, гармонии и согласия. Здесь никогда не было преступлений и конфликтов, и все жители города жили в мире.

Как во всех приличных городах, здесь есть гильдия. Гильдии выполняют разного вида задания, получая за это деньги и славу. Местной же являлась гильдия «Лайт-Дарк». Она была основана чуть больше пятнадцати лет назад, и поэтому сейчас в ней довольно маленький состав. У каждой гильдии имелся глава, который отвечал за действия своих наёмников.

Итак, в нашей гильдии сейчас шёл завтрак. В большом зале, где находился маленький бар, стоял длинный деревянный стол со скамьями и табуретами. За ним сидели трое юношей и девушка.

На завтраке присутствовали не все.

— Ланс, а где Мэрлина? Ты заходил к ней, — обратилась девушка к одному из юношей. Она была миловидной, шестнадцати лет от роду. Длинные русые волосы струились по плечам и спине. От улыбки на красивом румяном лице образовывались симпатичные ямочки на щеках. Большие карие глаза искрились добродушием. Мягкие маленькие ручки легко управлялись столовой утварью.

— Она уехала на собрание гильдий, — ответил Ланс, юноша с большими очками на носу, которые увеличивали карие глаза. Ему было около семнадцати лет. Сам парень был среднего роста и немного худым, из-за чего казался слабым и тощим. Короткие тёмно-каштановые волосы были аккуратно расчёсаны, только длинная чёлка небрежно спадала на широкий лоб. Белые руки покоились на столе, в то время как длинные, изящные пальцы, как у пианиста, ритмично постукивали по столешнице. — Ещё она поручила нам задание на сегодня.

— И как она успевает давать мне нагоняи, поручать задания и ходить на собрания? — возмущённо сказал бледный парень, сидевший рядом с Лансом. Его блондинистые волосы торчали в разные стороны, будто не знали расчёски. Синие глаза сияли задорным огоньком. Также парень являлся ровесником Ланса.

— Интересно, как ты их получаешь, Фрай, — произнёс Ланс, поправляя очки на переносице.

— А где девочки? Лиам ещё в саду. Но Рейя никогда не опаздывает, и Джесси должна прийти, — Лера беспокойно окинула взглядом присутствующих.

— А вот и мы!

— Простите за опоздание.

В столовую вошли две девушки.

Одна, семнадцатилетняя, обладала тёмными волосами, собранными в высокий хвост, белой алебастровой кожей и аметистовыми глазами, сверкающими задорным огнём. Она была невероятно красивой, но также была заметна её худоба. Её грудь, высокая и большая для такого юного возраста, сильно выделялась под белой рубашкой, а короткая чёрная юбка, не доставая колен, лишь закрывала бёдра. Весёлая улыбка не сходила с лица брюнетки.

Другая же была высокой и стройной девушкой, восемнадцатилетнего возраста. Одетая в рубашку, кожаные штаны, обтягивающие ноги, и жилетку, обутая в высокие сапоги. Её длинные, прямые каштановые волосы с красным оттенком доставали до поясницы. Длинные пряди постоянно лезли на лицо, закрывая то правую сторону, то левую, из-за чего их приходилось заправлять за уши. Зелёные глаза смотрели пронзительно, красивое лицо выражало суровость. От её острого взгляда становилось некомфортно.

Джесси извинилась и сказала, что проспала, а Рейя её будила, поэтому они задержались.

После завтрака гильдийцы приступили к обсуждению задания.

— Нам поручено поймать банду грабителей, что орудует в Тисане. Думаю, отправиться должны все. Лиам останется, чтобы присматривать за гильдией. У кого-нибудь есть возражения? — Ланс обвёл присутствующих вопросительным взглядом. Никто не проронил ни слова. Молчание — знак согласия.

— Азиан, ты пойдёшь?

Все перевели взгляды на молодого человека, на вид которому было больше двадцати лет. У него было бледное лицо с высокими скулами и острыми хищными чертами, короткие вороные волосы блестели на свету. Алые, как кровь, глаза холодно сверкали. На голове торчали треугольные ушки. За всё время, что парень находился здесь, он не проронил ни слова. Но, услышав обращение к себе, Азиан повернулся к остальным.

— К чему такой вопрос? — резко спросил он.

— В прошлый раз ты не отправился на задание, хотя Мэрлина тебя заставляла, — ответил Ланс.

Азиан сердито сощурил глаза, а ушки прижались к голове.

— Ладно, я отправлюсь на задание, но лишь затем, чтобы потом не выслушивать лекции Мэрлины.

Ланс почувствовал облегчение. В этот раз Азиан довольно быстро согласился, без лишнего спора. Может, у него сегодня хорошее настроение? А по лицу не скажешь.

Не теряя больше времени, гильдийцы собрались и отправились в Тисан на задание, ибо путь предстоял неблизкий.

Ирия вышла из тисанского ломбарда и облегчённо выдохнула.

Едва сбежав из особняка Эсмардл, она отправилась на поиски ломбарда — единственное место, где можно было продать кольцо за хорошие деньги. Нельзя терять времени — каждая секунда на счету. А без денег она никуда не могла отправиться и начать новую жизнь. К сожалению, Ирия всю жизнь провела в особняке и в город никогда не выбиралась, поэтому изрядно растерялась, оказавшись одна на улице средь безразличных людей. Было страшно, но возвращаться в дом, где её ждала незавидная участь, однозначно не хотелось.

Набравшись храбрости, Ирия обратилась к первому попавшемуся прохожему с вопросом: «Где находится ломбард?» Горожанин удивлённо посмотрел на неё, но, видимо, решив, что она не местная, рассказал, как туда пройти. Ирия поблагодарила и поспешила по указанному направлению.

Придя к нужному месту, беглянка сразу же показала кольцо. Оценщик внимательно осмотрел украшение и с подозрением спросил, откуда у юной девушки такая драгоценность. Ирии пришлось соврать, что кольцо досталось ей в наследство от родственников. Оценщик ей не очень поверил, но деньги дал.

В итоге Ирия получила за кольцо тридцать златинов. На первое время этого могло хватить. Ведь один златин равнялся пяти сребам и десяти бронкам, как она помнила из уроков.

Теперь нужно подумать над тем, куда отправиться и поддаться. Допустим, уехать можно в любой город или деревню, как можно дальше от Тисана, чтобы Эсмардлы не смогли её найти, если ещё будут искать. Но вырученных денег хватит лишь на время, поэтому необходима работа. А где её искать? Одного образования точно недостаточно.

«Если бы я умела колдовать, то было бы больше возможности найти работу. Конечно, можно найти учителя. Опять же проблема: где найти отличного наставника?» — размышляла Ирия.

С такими мыслями она добралась до тисанского вокзала. Именно оттуда следовало отправиться навстречу новой жизни.

На станции царило оживление. Люди толпами сновали туда-сюда. Воздух сотрясал гвалт. Девушка с опаской отошла подальше от большого скопления людей. Казалось, толпа запросто её раздавит.

Сквозь шум, царивший на станции, прорезался гудок паровоза. Ирия встала на цыпочки, чтобы увидеть подъезжающий поезд. Скрип колёс доказал, что транспорт остановился.

— Простите, откуда этот поезд? — спросила Ирия у одного из ждущих.

— Из Маг-Питера, — бросили в ответ.

Ирия напрягла память, вспоминая уроки географии. Если она правильно помнила карту Магнолии, то Маг-Питер находился довольно далеко от Тисана. Может, стоило отправиться туда?

Двери вагонов распахнулись. Толпа пассажиров хлынула из поезда. Ирия посторонилась. Среди пассажиров, вышедших из поезда, она заметила несколько молодых людей. Они заметно выделялись в толпе. Худой юноша с большими очками на лице, миловидная низкая девушка, странный парень с колючими светлыми волосами, ещё одна девушка с черным хвостиком, у которой с лица не сходила жизнерадостная улыбка, воинственная девица с суровым выражением лица.

Особенно выделялся высокий парень. От него веяло тёмной и очень холодной аурой, от которой бросало в дрожь. Но, несмотря на это, он был невероятно красивым, даже не так — прекрасным. Ирия могла поклясться, что такого красавца не сможет изобразить ни один художник или скульптор в мире. Тогда девушка заметила у парня на голове чёрные пушистые уши, а за спиной вился такой же чёрный пушистый лисий хвост с белым кончиком. Похоже, они были настоящими.

Таинственный красавец прошёл мимо заворожённый девушки. На короткий миг он бросил на неё взгляд. В тот момент сквозь тело словно прошёл электрический ток. Незнакомец ничего не сказал, даже не задержал взгляда, лишь прошёл мимо.

Ирия словно отмерла, когда красавец с ушками и хвостом пропал из виду.

«Интересно, кто это? Он точно не человек», — подумала она. Уж она, прочитав много книг, знала, что в мире полно разных созданий, которые умеют принимать человеческий облик.

— Ах точно, поезд! — спохватилась Ирия. Ей предстояло скорее купить билет, пока поезд не уехал.

Вдруг кто-то схватил её за руку и силой потащил за собой. Прочь от поезда и дальше от вокзала. Ошарашенная, Ирия сначала не оказывала сопротивления, но потом упёрлась ногами в землю, пытаясь прекратить нежелательное движение. Тогда она увидела здорового мужика, силой тащившего её в безлюдное место.

К ним присоединились ещё несколько человек, которые выглядели опасными. Оружия за поясами и холодные глаза доказывали их недобрые намерения.

— Помогите! Кто-нибудь! — закричала Ирия, уже принимая отчаянные попытки сопротивления.

— Заткнись, девка! — схвативший бандит так сильно дёрнул руку, что Ирия на секунду испугалась её лишиться. Мужчины притащили девушку в место, где не было людей, и окружили слабую жертву в полукруг. Руку отпустили. Ирия спиной прижалась к стене, словно хотела слиться с ней.

— Давай сюда всё своё добро! — приказал тот, кто явно являлся главным в банде из восьмерых человек.

— Ч-чт-то? — дрожащим голосом переспросила Ирия.

— Отдавай деньги, девка! Живо! — рявкнул грабитель, уже потеряв терпение.

Ирия поняла, что от неё хотят денег, которые она получила за кольцо. Но как грабители прознали, что у неё они есть? Следили за ней? Нет, девушка осторожно прятала мешочек с монетами в сумку, чтобы никто не увидел. Оставалось одно предположение: кто-то донёс об этом бандитам. А этим человеком мог быть только оценщик из тисанского ломбарда.

Ирию переполнял страх с нотками гнева. Она не могла унять дрожь. Если раньше она знала, что могли с ней сделать Эсмардл, то от грабителей чего угодно можно было ожидать. В лучшем случае, они лишат её денег, а в худшем… Даже думать не хотелось.

Однако Ирия не оставила попытки спастись.

— Помогите! — закричала она так сильно, насколько позволяло горло.

Главарь, окончательно рассвирепев, схватил девушку за грудки и с силой дёрнул на себя. Она вскрикнула от неожиданности и боли. Но это было не самым худшим. В руках грабителя появился нож. Грозно блеснувшее лезвие предвещало скорую боль и смерть. Ирия отчаянно замахала руками, пытаясь отбиться. Но что она, слабая, беспомощная девушка, могла сделать против восьмерых взрослых мужчин? Ничего! А будь у неё магия, она бы, возможно, справилась…

Внезапно хватка ослабла, и Ирия упала на каменный тротуар.

— Вот они! — раздался женский голос.

— Мы приехали! — объявила Рейя, поглядев в окно. Она достала свою сумку, закинула через плечо, поправила меч в ножнах на поясе и направилась к выходу из вагона. Лера и Ланс спокойно повторили её действия. Азиан, у которого вещей особо не имелось, просто встал с сидения и последовал за согильдийцами. А вот Джесси и Фрай заметались по вагону, поскольку потеряли нечто важное.

— Фрай! Джесси! Поторопитесь, иначе поезд уедет вместе с вами! — позвал Ланс.

— Идём-идём! — Джесси схватила Фрая за руку и потащила к выходу, когда тот нашёл ту самую штучку, которую потерял. Гудок паровоза возвестил о том, что поезд приготовился к отъезду. Напарники вышли из вагона. На станции их ждали остальные.

— Отлично, мы прибыли в Тисан, — Рейя достала листовку, на котором были написаны подробности задания, и пробежалась по тексту глазами. — Здесь сказано, что банда состоит приблизительно из восьми человек, но некоторые утверждают, что их больше. Грабители каким-то образом узнают, у кого имеется довольно хорошая сумма денег, и нападают.

— Значит, у банды есть сообщник, который наводит их на жертву, — сделал вывод Азиан.

Рейя согласно кивнула: она тоже так думала.

Команда направилась к выходу из вокзала. Пробираясь через большую толпу, они старались не потеряться.