Книга 1. Удивительная волшебная гильдия. Глава 104. Шпион (1/2)

Уже вечером, распрощавшись с Ивом, Ирия вернулась в особняк и направилась к себе в комнату. Но стоило девушке войти туда, как в страхе застыла, а по спине пробежались холодные мурашки. В комнате находился Хартесс!

«Всё-таки рассказали!»

— Эмар и Мэйлл мне всё сказали, — сразу сказал Хартесс. — Что ты водишь дружбу со всякой нечистью. В моём доме это недопустимо! Ты не в своей дикой гильдии, поэтому соблюдай мои порядки!

В душе Ирии проснулся настоящий гнев. Раньше бы девушка покорно промолчала. Но за те дни в гильдии она изменилась, стала сильней. Она больше не являлась слабой, беспомощной девочкой! Если она могла пронести оскорбления в свой адрес, то плохие слова про друзей её выводили из себя.

— Может, для вас они и нечисть, и дикари, но для меня они друзья и самая настоящая семья! Знайте, Хартесс Эсмардл, я вернулась сюда только потому, что мне важна жизнь моих друзей! Вы можете бить меня, издеваться надо мной, но я никогда не позволю оскорблять то, что мне дорого!

Хартесс изумлённо посмотрел на Ирию. Мужчина увидел в глазах девушки настоящий огонь. Этот огонь он у неё видел впервые, но в то же время ему это было знакомо. Такой же взгляд имелся у ещё одного человека. Ирия, став более сильной и взрослой, была очень похожа на того человека.

— Ты очень похожа на неё, — негромко произнёс Хартесс. — Твоя мать тоже любила больше общаться с нечистью и дикарями, чем с достойными людьми. Всё равно она оставалась самой жизнерадостной и прекрасной. Но она полюбила твоего отца, который тоже являлся дикарём. Именно из-за общения с нечистыми она и погибла.

В уме Ирии что-то щёлкнуло, и девушка всё поняла.

— Теперь я поняла, что вы за человек, — сказала она. — Вы слишком низко пали, Хартесс Эсмардл! Из-за своего богатства и влияния вы считаете бедняков дикарями, а волшебных созданий — нечистью. Но это вы и ваша семья являетесь самой настоящей нечистью!

Хартесс подошёл к Ирии и одарил её холодным взглядом. Девушке стало страшно, но она продолжала смотреть на мужчину с вызовом. Так их зрительный поединок длился пару минут в напряжённой атмосфере.

— Ты заплатишь за свой длинный язык, Ирия Лайтс, — наконец ответил Хартесс. И потом ушёл из комнаты, оставив Ирию в одиночестве.

* * *</p>