Книга 1. Удивительная волшебная гильдия. Глава 103. Чёрный кот Ив (1/2)
Ирия, держа на руках кота, едва добралась до кухни. Они миновали несколько залов и коридоров и, наконец, пришли в кухню. Это было большое, очень просторное помещение, великолепно устроенное. Под десятью плитами горел огонь, посредине комнаты протекал прозрачный ручеёк, служивший одновременно и бассейном для рыбы. В шкафах из ценного дерева были сложены разные припасы, пряности, всё, что только можно найти редкого и лакомого из многих стран востока и запада. Кухонная прислуга бегала туда и сюда, гремела кастрюлями и половниками.
Войдя в кухню, Ирия услышала, как повара обсуждала приготовление сегодняшнего обеда: суп и красные клёцки.
— О, Ирия, решила к нам зайти? — улыбнулся девушке пожилой повар. Он был один из немногих людей в этом доме, кто всегда добро и тепло относился к ней. Повар часто угощал Ирию всякими сладостями, поскольку все её десерты съедала жадная Мэйлл.
— Да. Мне нужно молоко и немного колбасы для моего друга, — Ирия показала кота. — Только не рассказывайте о нём, пожалуйста.
— Я нем, как рыба, — улыбнулся повар и быстро принёс блюдечко с молоком и пару кусочков колбасы. Кот тут же съел колбасу и принялся жадно лакать вкусное молоко. — А это тебе, Ирия. Угощайся, — добрый повар протянул тарелку с заварными пирожными.
— Спасибо, — поблагодарила девушка и взяла одно пирожное. Вкус десерта был нежным, воздушным. Большой слой сливочного крема в тонком тесте. Но даже немного таких пирожных хватало, чтобы набрать несколько килограмм. Поэтому Ирия съела только три штуки.
Кот, уже закончивший трапезу, подошёл к Ирии и, мурча, принялся тереться о её ноги. Девушка улыбнулась ему.
— Это что такое? — внезапно в кухню вошли Эмар и Мэйлл. Что они здесь забыли, Ирия не знала, но понимала, что это очень плохо. Потому что они увидели кота!
— Кто впустил сюда это животное? — спросил Эмар у испуганной прислуги.
— Да это же она! — Мэйлл неприлично указала пальчиком в Ирию. — Только она приносит всякую…
— Довольно, Мэйлл! — прервал сестру Эмар и подошёл к Ирии. — Ты в чужом доме, Ирия Лайтс, а значит, должна соблюдать здешние порядки!
— Я не собиралась сюда возвращаться, — тихо холодным голосом ответила Ирия.
— Я скажу всё отцу и он разберётся с тобой, — пригрозил Эмар. — А кота сейчас же выбросить! — и юноша схватил кота за шкирку. Кот яростно зашипел и замахал лапами, выпустив когти.
— Не смей! — закричала Ирия. Она бросилась к юноше и попыталась отобрать кота, но Эмар сильно оттолкнул её и быстро вышел из кухни. Мэйлл последовала за братом. Ирия, ведомая злостью и страхом за любимца, погналась за ними.
Эмар и Мэйлл вышли в сад и скрылись где-то за подстриженными кустами. Но когда Ирия добежала до сада, она услышала крик и поспешила туда. Мэйлл выбежала из кустов, с испуганным криком убежала в особняк, а за ней последовал Эмар, весь побледневший и с царапинами на руке.