Часть 2 (1/2)

— Как это красиво, — завороженно Вики Уокер смотрел на горы вдали.

— А живность тут есть? — раздался за спиной вопрос одного из учеников.

— Разумеется, — отвечал ему Геральд, не отводя глаз от пейзажа. — Лоси, волки, лисы и сейчас появится новый, невиданный для этих обитателей вид.

— Какой? — интересовался уже женский голос.

— Группа неандертальцев с рюкзаками, — учитель улыбнулся.

Автобус въехал на территорию базы у подножья горы. Первое, что они увидели, это длинное обшарпанное двухэтажное здание, возле которого уже ходили ученики с первых прибывших автобусов.

— Хорошо, — поднялся Геральд и повернулся к классу. — Надеюсь, все помнят, что я говорил перед посадкой. Это дикие места, не забывайте об этом. Ближайший населённый пункт, остался в двадцати километрах отсюда, и еще один, в пятнадцати километрах вверх по горе, куда мы и отправимся.

— А что если на нас выскочит волк? Удар хватит.

— Я переживаю, как бы у этой живности сердце не остановилось, когда вы на него ринетесь, словно на музейный экспонат.

Автобус остановился и двери распахнулись. Прохладный, горный воздух ворвался внутрь.

— На этой базе, — указал на здание. — Останавливаются те, которые собираются подняться на вершину. Мы сейчас с учителями решим, переночуем ли здесь или сразу отправимся к первому пункту, где нас ожидают. Там есть персонал, столовая, ну и прочие удобства.

— Сразу! — хором выкрикнул класс.

Учитель повернулся к шофёру:

— Тут вообще никого, что ли нет?

— Есть глухонемой охранник, который присматривает за всем.

— Ага, — кивнул в ответ. — Ладно. Класс, выгружаемся и не разбегаемся.

Автобусы покинули базу, оставив присутствующих одних.

Учительский состав из шести человек, стояли в сторонке и принимали решение.

Геральд достал пачку. Вынув сигарету, он прикурил, искоса продолжая поглядывать на других.

Из здания вышел мужчина лет сорока-сорока пяти и подошёл к старшим. Месселина умела говорить на жесте глухонемых, и они о чём-то переговаривались, затем она передала всё своим коллегам. Мужчина протянул четыре рации и вернулся в здание.

— Внимание! — выкрикнул Геральд. — Всем внимание! Здание оказывается на ремонте и не пригодно для проживания. Сейчас все, примерно полчаса подготавливаемся к отходу на базу, где нас уже ожидают. Никуда не разбегаемся, никого дожидаться не будем. Если кому-то надо в туалет — он в задании. На случай, если кто-то боится забредать в лес. Полчаса и отправляемся. После экспедиции все возвращаемся сюда, где нас уже будут ожидать автобусы и возвращаемся домой. Ну, а на следующий день, я жду отчёты об экспедиции. Свободны. Далеко не разбредаться.

Ребята разошлись. Некоторые, зайдя за угол достали сигареты и закурили. Легкий ветерок, предательски, вынес дым на обозрение.

— Ну вот, — заметила это Месселина. — Первый признак нашего прибытия. Чуть что, сразу дымить.

Она развернулась к мужчине и тот сдержано улыбнулся. Тонкая струйка дыма вырвалась из его рта.

— И ты туда же.

— Посмотри на это с другой стороны, — окончательно выпустил дым. — Нас не закусают комары.

***</p>

Уже как десять минут ребята прогуливались, оглядывая местность. Дино обошёл здание и вышел к полю. Зелёное полотно на горизонте соединялось с голубым небом. Достав фотоаппарат, он принялся фотографировать. Внезапно из густой травы вверх взмыла небольшая птица. Она, порхая над одним местом, громко чирикала, затем вновь исчезла в траве. Через пару секунд она вновь взмыла. Дино ожидал уже этого и принялся фотографировать парящую в воздухе птицу.

Люцифер, обойдя здание, увидел Миллза. Дунул холодный горный воздух, от чего парень съежился.

Блондин, положил фотоаппарат в рюкзак и глянул на часы. Время ещё есть. Внимание парня привлёк амбар. Не спеша он направился к нему. Брюнет, как хитрая лиса бесшумно следовал за ним, словно боясь спугнуть жертву. Он раздвинул дверь и заглянул внутрь. Внутри послышалось громкое чириканье. Осторожно он вошёл. Было темновато, проблески солнца, тускло освещали помещение через небольшие проржавленные стальные щели. Постепенно глаза привыкли. Внутри было множество рабочего инвентаря: грабли, газонокосилка и прочее. Всё было словно небрежно разбросано. Прессованные кубы соломы валялись повсюду. Вновь раздалось громкое чириканье. Подняв голову, Дино увидел под крышей гнездо, оттуда показался птенец. Достав фотоаппарат, он настроил фокус и собирался сфотографировать, как изображение исчезло. Всё потемнело.

Раздался громкий звук закрываемой двери.

— Ну что, мудозвон, — раздался грозный и шипящий голос Люцифера — Поговорим?

Геральд взглянул на часы:

— Отправляемся! Никто не отстаёт и не разбегается. Держимся вместе. Дети и женщины идут впереди.

Месселина приблизилась к коллеге:

— Почему мы?

— Потому что так делается во всех фильмах. Будем придерживаться традиций.

Оба заулыбались.

— Я буду идти позади всех, — проговорил серьёзно. — Чтоб никто не затерялся.

— Я тоже, — заверила его. — Фенцио, Кроули, Венчесто, Ребекка, пойдут впереди.

— Как пожелаешь, — мужчина явно был доволен компаньоном.

***</p>

— Что ты делаешь? — Миллз глядел на свирепого Люцифера.

Молча, тот приближался.

— Придурок, — Дино направился к дверям. — Сейчас все без нас уйдут.

— Не спеши, — оттолкнул Деницце его назад, когда тот проходил мимо.

— Руки убери, — отмахнулся блондин и принял боевую позицию. — Хочешь поговорить? Поговорим, когда вернёмся. У меня нет желания до сорока лет ходить на уроки Геральда из-за такого недоумка как ты.

Сильный удар пришёлся на челюсть парня. От удара Дино отбросило назад и повалило на пол.

— У*бок! — вскочил и яростно бросился на Люцифера.

Повалив на землю, между ними завязалась драка. Фотоаппарат отлетел в сторону, как и рюкзак. Миллз наносил удары, Деницце разбушевался и перевалив, нанёс сильный удар в пах.

***</p>

— Мне показалось или кого-то нет? — Мисселина поглядывала на отдаляющихся ребят в чащу леса.

— Уверен, все на месте. Кто опоздал — я не виноват.

Улыбнувшись ей, он пытался подбодрить, что всё в порядке.

— Ладно, вперёд за приключениями.

Оба пошли следом, оставляя базу.

***</p>

— Отвали, придурок, — отбивался Дино.

— Убью, — тяжело сопел Люцифер, прижимая Тома спиной к грязному полу, сидя на нём. — Обезьяну попрошу, чтоб фиксировал.

— Оть*бись!!! — выкрикнул тот яростно.

***</p>

Геральд обернулся.

— Что-то не так? — заметила это женщина.

— Кажется, я что-то слышал, — нахмурился он, посматривая в сторону базы.

Учительница стала рядом и смотрела туда же, пытаясь прислушаться.

— Наверное, кто-то из впередиидущих ребят что-то выкрикнул, и эхом отдалось, — сделала вывод. — Я ничего не слышу.

— Наверное, — мужчина пожал плечами.

Из здания вышел охранник и увидав парочку, доброжелательно махнул, желая им удачи.

Геральд ответил, ему тем же жестом.

— Ладно, — развернулся обратно. — Пойдём.

— Ты в автобусе, — Месселина подавляла улыбку, — не мучал их занятиями?

— Обижаешь. Разве я могу так издеваться над ребятишками. Я их люблю.

Женщина рассмеялась.

***</p>

— Слезь с меня, кусок дебила, — сопел Дино

Из края рта и носа текла кровь. Волосы были небрежно взъерошены и в соломе. Тяжело дыша, Люцифер ослабил хватку и встал. Парня слегка покачивало. Миллз поднялся, злобный взгляд смотрел в пол, он небрежно смёл с себя нависшую солому. Затем резко выбросил руку и ударил Деницце. Не ожидая такого поворота, парня отбросило назад и повалило на пол.

— Ублюдок! — выкрикнув, набросился на него и прижал к полу, не позволяя встать.

***</p>

— Как ты усмирил этих двух драчунов? — интересовалась Месселина, продолжая идти. — Удивительно, что впервые так спокойно всё идёт.

— Я промолчу.

Она остановилась и глянула ему в глаза, затем слегка приподняла брови.

— Слишком уж они… — подыскивая слова, он смотрел по сторонам, затем вернулся к ней. — Мне кажется, их жизнь была бы скучна, если бы их не было друг у друга. То есть… Помоги мне, я запутался.

— Инь и Ян, — кратко ответила.

Мужчина смотрел в её спокойное лицо:

— Согласись, если бы им было всё равно, то делали всё возможное, чтоб не встречаться. Избегали друг друга, не общались. Но они не избегают, лишь стремятся…

Женщина, покачала головой, соглашаясь с ним.

— А вообще, — продолжил он. — Что может быть страшнее, чем быть их учителем до сорока лет?

— Это ужасно, — не сдержала смеха. — Настоящая карма.

— Разве я так плох?

— Ты плохой, я плохая. Мало осталось хороших учителей в глазах учеников. Мы приходим лишь дать им знания, упростить жизнь, но, иногда, это воспринимается как зло. Мы — зло.

Оба уже в молчании исчезли в лесу.

***</p>

Люцифер лежал на полу и смотрел на гнездо, из которого доносилось громкое чириканье. Дино слегка покачиваясь, подошёл к фотоаппарату и поднял его.

— Урод, — прошипел, оглядывая его. — Ты поцарапал мне стекло.

Обернувшись, он навёл на Деницце и сфотографировал поверженного.

Подняв рюкзак, небрежно накинул на плечо, лицо скорчилось от боли.

— Нас ждут, — направился к дверям, оставляя брюнета позади.

Миллз остановился у дверей. Ручки на ней не оказалось. Лицо парня изменилось, предчувствуя неладное. Откинув небрежно рюкзак, он толкнул дверь от себя. Она не открывалась. Сильнее он надавил на неё.

— Бля, — понимал, что не может открыть. — Дверь заклинило.

— Что? — приподнял Люцифер голову.

— В очко, — огрызнулся ему. — Ты захлопнул дверь, мудрило.

Он безуспешно продолжал пытаться выбить дверь, не обращая внимания на боль в плече. Деницце поднялся с пола.

— Не истери, — подошёл к дверям.

Она оказалось металлической. Не спеша оглядел её:

— Ею уже несколько лет не пользовались, заржавела.

— Успокоил.

— Сказал же не истери. Что ты как баба? — начал оглядываться по сторонам. — У амбаров должен быть второй выход.

Дино сел на прессованную солому, словно почувствовал, как силы покидают его:

— Пипец, я застрял с…

— Придержи свой рот, — пригрозил Люцифер.

Он начал обходить амбар в поисках лазейки. Стены были металлическими, как и сам амбар. Блондин молча наблюдал за ним, проверяя фотоаппарат. Остановившись по центру, Люцифер почесал затылок:

— Кажется, мы застряли, — предположил он.

— Да ты что? — усмехнулся нервно. — Это и идиоту сразу понятно.

— Но я ведь не идиот как ты, чтоб сразу понять.

— Бля, — выдохнул Люцифер и обречённо отпустил голову.

— За нами сейчас придут, — продолжил осматриваться. — Поймут, что нас нет и придут. Точно придут. Уже идут. Идут…

— Бегут! Кончай щебетать. Если бы не ты, был бы сейчас там и наслаждался природой, а не твоей тупорылой физиономией.

***</p>

Охраник глянул на учителей, развернувшись, стал удаляться, обгоняя учеников.

— Думаешь, они тебе поверили? — спросила Месселина.

— А ты поверила?

— Ни единому слову.

— И они не поверили, просто хотят нормального обеда и мягкой кровати. Впрочем, как и я.

***</p>

Дино разглядывал свой фотоаппарат. Люцифер, молча, наблюдал за ним.

Подняв голову, блондин встретился с его глазами, затем, опустив голову, продолжил осмотр:

— Чего уставился как на музейный экспонат?

Парень пожал плечами и слегка прищурился:

— Тебе нравится Уокер?

Миллз ничего не ответил.

— Молчание — знак согласия, — сделал вывод Люцифер.

— Думай что хочешь. Мне не интересны твои предположения и догадки.

— Это не предположения и догадки. Это констатируемый факт.

Дино поднял голову и улыбнулся:

— Откуда такие умные выражения? Горный воздух помогает функционировать твоему высохшему мозгу?

Люцифер улыбнувшись, лёг на свою койку и закрыл глаза:

— Я видел как ты к ней стораешься подкатить. Выглядишь жалким.

— Какой удивительный вывод. Мудак, — огрызнулся про себя, продолжая копаться в фотоаппарате.

***</p>

— Добро пожаловать, — встретил учеников мужчина, вышедший из трехэтажного здания.

На вид ему было около пятидесяти.

— Как дошли? — спросил у прибывших.

— Нормально, — последовал в разнобой вялый ответ.

— Видать, устали, — улыбнулся мужчина. — Проходите внутрь. Там уже готов обед, хотя по времени — скорее ужин. Вам покажут комнаты. Проходите.

Ребята направились в такое же здание, что и на первой базе. Только это было покрашенным и сразу видно, что в нём недавно закончились ремонтные работы. Об этом говорили аккуратно сложенные стеллажи у стен здания.

— Доброго уже вечера, — поздоровался мужчина с учителями. — Меня зовут Родент. Я заведующий этой базой. Вас мы разместим на третьем этаже.

— Душ есть? — поинтересовался Геральд.

— Разумеется, — улыбнулся мужчина. — Позвольте, проведу и покажу ваши апартаменты на сегодняшнюю ночь.

Заведующий направился внутрь. Педагогический состав последовал следом.

— Апартаменты, — приподнял удивлённо Геральд брови.

Темнело.

***</p>

Деницце лежал и поглядывал на Миллза. Тот смотрел, задрав голову на гнездо.

— Послушай, а чего?.. — начал блондин и затих.

Люцифер не понял такой реакции. Тот сел на кровать, глаза парня бегали.

— У тебя уже припадки начались? — не понимал его Миллз. — Крышу сносит?

— Я хочу в туалет, — тихо произнёс.

— О, чёрт, — тихо ответил и стал поглядывать по сторонам. — Иди куда-нибудь подальше отсюда?

— Куда? — поднялся, продолжая выглядывать место.

— На улицу! — со злостью ответил Деницце — В лес. Подальше отсюда. Запер нас тут…

— Заткнись, — убежал вглубь амбара.

— Дерьмо.

Через пару минут Люцифер вышел:

— Нужно смастерить туалет.

— Ты нас тут запер, тебе и мастерить.

— Смастерю, — взял охапку соломы. — Но не для тебя, коль участие не принимаешь. Можешь ходить в свою кровать.

Дино сидел и раздумывал, затем встал и отправился к брюнету.

— Что мне делать?

***</p>

Геральд лежал на кровати в раздумьях. В дверь постучали.

— Да, — пригласил внутрь.

— Можно? — появилась в дверях Месселина.

— Входи, — принял сидячую позу. — Как тебе ужин?

— В целом, — пожав плечами, села на край. — Очень даже неплох. Мне понравился.

— Шикарно выглядишь, — обратил внимание на ночную рубашку, выглядывающую из-под халата.

Распущенные, причёсанные волосы, изящно ложились на её хрупкие плечи.

— Прекращай пялиться на меня, — повторилась, почувствовав на себе пристальный взгляд.

— Я… — пришёл в себя. — Нет, просто задумался. Зачем пожаловала?

— Зашла пожелать спокойной ночи и сказать, что ты был не прав.