Часть 2 (1/2)
— Как это красиво, — завороженно Вики Уокер смотрел на горы вдали.
— А живность тут есть? — раздался за спиной вопрос одного из учеников.
— Разумеется, — отвечал ему Геральд, не отводя глаз от пейзажа. — Лоси, волки, лисы и сейчас появится новый, невиданный для этих обитателей вид.
— Какой? — интересовался уже женский голос.
— Группа неандертальцев с рюкзаками, — учитель улыбнулся.
Автобус въехал на территорию базы у подножья горы. Первое, что они увидели, это длинное обшарпанное двухэтажное здание, возле которого уже ходили ученики с первых прибывших автобусов.
— Хорошо, — поднялся Геральд и повернулся к классу. — Надеюсь, все помнят, что я говорил перед посадкой. Это дикие места, не забывайте об этом. Ближайший населённый пункт, остался в двадцати километрах отсюда, и еще один, в пятнадцати километрах вверх по горе, куда мы и отправимся.
— А что если на нас выскочит волк? Удар хватит.
— Я переживаю, как бы у этой живности сердце не остановилось, когда вы на него ринетесь, словно на музейный экспонат.
Автобус остановился и двери распахнулись. Прохладный, горный воздух ворвался внутрь.
— На этой базе, — указал на здание. — Останавливаются те, которые собираются подняться на вершину. Мы сейчас с учителями решим, переночуем ли здесь или сразу отправимся к первому пункту, где нас ожидают. Там есть персонал, столовая, ну и прочие удобства.
— Сразу! — хором выкрикнул класс.
Учитель повернулся к шофёру:
— Тут вообще никого, что ли нет?
— Есть глухонемой охранник, который присматривает за всем.
— Ага, — кивнул в ответ. — Ладно. Класс, выгружаемся и не разбегаемся.
Автобусы покинули базу, оставив присутствующих одних.
Учительский состав из шести человек, стояли в сторонке и принимали решение.
Геральд достал пачку. Вынув сигарету, он прикурил, искоса продолжая поглядывать на других.
Из здания вышел мужчина лет сорока-сорока пяти и подошёл к старшим. Месселина умела говорить на жесте глухонемых, и они о чём-то переговаривались, затем она передала всё своим коллегам. Мужчина протянул четыре рации и вернулся в здание.
— Внимание! — выкрикнул Геральд. — Всем внимание! Здание оказывается на ремонте и не пригодно для проживания. Сейчас все, примерно полчаса подготавливаемся к отходу на базу, где нас уже ожидают. Никуда не разбегаемся, никого дожидаться не будем. Если кому-то надо в туалет — он в задании. На случай, если кто-то боится забредать в лес. Полчаса и отправляемся. После экспедиции все возвращаемся сюда, где нас уже будут ожидать автобусы и возвращаемся домой. Ну, а на следующий день, я жду отчёты об экспедиции. Свободны. Далеко не разбредаться.
Ребята разошлись. Некоторые, зайдя за угол достали сигареты и закурили. Легкий ветерок, предательски, вынес дым на обозрение.
— Ну вот, — заметила это Месселина. — Первый признак нашего прибытия. Чуть что, сразу дымить.
Она развернулась к мужчине и тот сдержано улыбнулся. Тонкая струйка дыма вырвалась из его рта.
— И ты туда же.
— Посмотри на это с другой стороны, — окончательно выпустил дым. — Нас не закусают комары.
***</p>
Уже как десять минут ребята прогуливались, оглядывая местность. Дино обошёл здание и вышел к полю. Зелёное полотно на горизонте соединялось с голубым небом. Достав фотоаппарат, он принялся фотографировать. Внезапно из густой травы вверх взмыла небольшая птица. Она, порхая над одним местом, громко чирикала, затем вновь исчезла в траве. Через пару секунд она вновь взмыла. Дино ожидал уже этого и принялся фотографировать парящую в воздухе птицу.
Люцифер, обойдя здание, увидел Миллза. Дунул холодный горный воздух, от чего парень съежился.
Блондин, положил фотоаппарат в рюкзак и глянул на часы. Время ещё есть. Внимание парня привлёк амбар. Не спеша он направился к нему. Брюнет, как хитрая лиса бесшумно следовал за ним, словно боясь спугнуть жертву. Он раздвинул дверь и заглянул внутрь. Внутри послышалось громкое чириканье. Осторожно он вошёл. Было темновато, проблески солнца, тускло освещали помещение через небольшие проржавленные стальные щели. Постепенно глаза привыкли. Внутри было множество рабочего инвентаря: грабли, газонокосилка и прочее. Всё было словно небрежно разбросано. Прессованные кубы соломы валялись повсюду. Вновь раздалось громкое чириканье. Подняв голову, Дино увидел под крышей гнездо, оттуда показался птенец. Достав фотоаппарат, он настроил фокус и собирался сфотографировать, как изображение исчезло. Всё потемнело.
Раздался громкий звук закрываемой двери.
— Ну что, мудозвон, — раздался грозный и шипящий голос Люцифера — Поговорим?
Геральд взглянул на часы:
— Отправляемся! Никто не отстаёт и не разбегается. Держимся вместе. Дети и женщины идут впереди.
Месселина приблизилась к коллеге:
— Почему мы?
— Потому что так делается во всех фильмах. Будем придерживаться традиций.
Оба заулыбались.
— Я буду идти позади всех, — проговорил серьёзно. — Чтоб никто не затерялся.
— Я тоже, — заверила его. — Фенцио, Кроули, Венчесто, Ребекка, пойдут впереди.
— Как пожелаешь, — мужчина явно был доволен компаньоном.
***</p>
— Что ты делаешь? — Миллз глядел на свирепого Люцифера.
Молча, тот приближался.
— Придурок, — Дино направился к дверям. — Сейчас все без нас уйдут.
— Не спеши, — оттолкнул Деницце его назад, когда тот проходил мимо.
— Руки убери, — отмахнулся блондин и принял боевую позицию. — Хочешь поговорить? Поговорим, когда вернёмся. У меня нет желания до сорока лет ходить на уроки Геральда из-за такого недоумка как ты.
Сильный удар пришёлся на челюсть парня. От удара Дино отбросило назад и повалило на пол.
— У*бок! — вскочил и яростно бросился на Люцифера.
Повалив на землю, между ними завязалась драка. Фотоаппарат отлетел в сторону, как и рюкзак. Миллз наносил удары, Деницце разбушевался и перевалив, нанёс сильный удар в пах.
***</p>
— Мне показалось или кого-то нет? — Мисселина поглядывала на отдаляющихся ребят в чащу леса.
— Уверен, все на месте. Кто опоздал — я не виноват.
Улыбнувшись ей, он пытался подбодрить, что всё в порядке.
— Ладно, вперёд за приключениями.
Оба пошли следом, оставляя базу.
***</p>
— Отвали, придурок, — отбивался Дино.
— Убью, — тяжело сопел Люцифер, прижимая Тома спиной к грязному полу, сидя на нём. — Обезьяну попрошу, чтоб фиксировал.
— Оть*бись!!! — выкрикнул тот яростно.
***</p>
Геральд обернулся.
— Что-то не так? — заметила это женщина.
— Кажется, я что-то слышал, — нахмурился он, посматривая в сторону базы.
Учительница стала рядом и смотрела туда же, пытаясь прислушаться.
— Наверное, кто-то из впередиидущих ребят что-то выкрикнул, и эхом отдалось, — сделала вывод. — Я ничего не слышу.
— Наверное, — мужчина пожал плечами.
Из здания вышел охранник и увидав парочку, доброжелательно махнул, желая им удачи.
Геральд ответил, ему тем же жестом.
— Ладно, — развернулся обратно. — Пойдём.
— Ты в автобусе, — Месселина подавляла улыбку, — не мучал их занятиями?
— Обижаешь. Разве я могу так издеваться над ребятишками. Я их люблю.
Женщина рассмеялась.
***</p>
— Слезь с меня, кусок дебила, — сопел Дино
Из края рта и носа текла кровь. Волосы были небрежно взъерошены и в соломе. Тяжело дыша, Люцифер ослабил хватку и встал. Парня слегка покачивало. Миллз поднялся, злобный взгляд смотрел в пол, он небрежно смёл с себя нависшую солому. Затем резко выбросил руку и ударил Деницце. Не ожидая такого поворота, парня отбросило назад и повалило на пол.
— Ублюдок! — выкрикнув, набросился на него и прижал к полу, не позволяя встать.
***</p>
— Как ты усмирил этих двух драчунов? — интересовалась Месселина, продолжая идти. — Удивительно, что впервые так спокойно всё идёт.
— Я промолчу.
Она остановилась и глянула ему в глаза, затем слегка приподняла брови.
— Слишком уж они… — подыскивая слова, он смотрел по сторонам, затем вернулся к ней. — Мне кажется, их жизнь была бы скучна, если бы их не было друг у друга. То есть… Помоги мне, я запутался.
— Инь и Ян, — кратко ответила.
Мужчина смотрел в её спокойное лицо:
— Согласись, если бы им было всё равно, то делали всё возможное, чтоб не встречаться. Избегали друг друга, не общались. Но они не избегают, лишь стремятся…
Женщина, покачала головой, соглашаясь с ним.
— А вообще, — продолжил он. — Что может быть страшнее, чем быть их учителем до сорока лет?
— Это ужасно, — не сдержала смеха. — Настоящая карма.
— Разве я так плох?
— Ты плохой, я плохая. Мало осталось хороших учителей в глазах учеников. Мы приходим лишь дать им знания, упростить жизнь, но, иногда, это воспринимается как зло. Мы — зло.
Оба уже в молчании исчезли в лесу.
***</p>
Люцифер лежал на полу и смотрел на гнездо, из которого доносилось громкое чириканье. Дино слегка покачиваясь, подошёл к фотоаппарату и поднял его.
— Урод, — прошипел, оглядывая его. — Ты поцарапал мне стекло.
Обернувшись, он навёл на Деницце и сфотографировал поверженного.
Подняв рюкзак, небрежно накинул на плечо, лицо скорчилось от боли.
— Нас ждут, — направился к дверям, оставляя брюнета позади.
Миллз остановился у дверей. Ручки на ней не оказалось. Лицо парня изменилось, предчувствуя неладное. Откинув небрежно рюкзак, он толкнул дверь от себя. Она не открывалась. Сильнее он надавил на неё.
— Бля, — понимал, что не может открыть. — Дверь заклинило.
— Что? — приподнял Люцифер голову.
— В очко, — огрызнулся ему. — Ты захлопнул дверь, мудрило.
Он безуспешно продолжал пытаться выбить дверь, не обращая внимания на боль в плече. Деницце поднялся с пола.
— Не истери, — подошёл к дверям.
Она оказалось металлической. Не спеша оглядел её:
— Ею уже несколько лет не пользовались, заржавела.
— Успокоил.
— Сказал же не истери. Что ты как баба? — начал оглядываться по сторонам. — У амбаров должен быть второй выход.
Дино сел на прессованную солому, словно почувствовал, как силы покидают его:
— Пипец, я застрял с…
— Придержи свой рот, — пригрозил Люцифер.
Он начал обходить амбар в поисках лазейки. Стены были металлическими, как и сам амбар. Блондин молча наблюдал за ним, проверяя фотоаппарат. Остановившись по центру, Люцифер почесал затылок:
— Кажется, мы застряли, — предположил он.
— Да ты что? — усмехнулся нервно. — Это и идиоту сразу понятно.
— Но я ведь не идиот как ты, чтоб сразу понять.
— Бля, — выдохнул Люцифер и обречённо отпустил голову.
— За нами сейчас придут, — продолжил осматриваться. — Поймут, что нас нет и придут. Точно придут. Уже идут. Идут…
— Бегут! Кончай щебетать. Если бы не ты, был бы сейчас там и наслаждался природой, а не твоей тупорылой физиономией.
***</p>
Охраник глянул на учителей, развернувшись, стал удаляться, обгоняя учеников.
— Думаешь, они тебе поверили? — спросила Месселина.
— А ты поверила?
— Ни единому слову.
— И они не поверили, просто хотят нормального обеда и мягкой кровати. Впрочем, как и я.
***</p>
Дино разглядывал свой фотоаппарат. Люцифер, молча, наблюдал за ним.
Подняв голову, блондин встретился с его глазами, затем, опустив голову, продолжил осмотр:
— Чего уставился как на музейный экспонат?
Парень пожал плечами и слегка прищурился:
— Тебе нравится Уокер?
Миллз ничего не ответил.
— Молчание — знак согласия, — сделал вывод Люцифер.
— Думай что хочешь. Мне не интересны твои предположения и догадки.
— Это не предположения и догадки. Это констатируемый факт.
Дино поднял голову и улыбнулся:
— Откуда такие умные выражения? Горный воздух помогает функционировать твоему высохшему мозгу?
Люцифер улыбнувшись, лёг на свою койку и закрыл глаза:
— Я видел как ты к ней стораешься подкатить. Выглядишь жалким.
— Какой удивительный вывод. Мудак, — огрызнулся про себя, продолжая копаться в фотоаппарате.
***</p>
— Добро пожаловать, — встретил учеников мужчина, вышедший из трехэтажного здания.
На вид ему было около пятидесяти.
— Как дошли? — спросил у прибывших.
— Нормально, — последовал в разнобой вялый ответ.
— Видать, устали, — улыбнулся мужчина. — Проходите внутрь. Там уже готов обед, хотя по времени — скорее ужин. Вам покажут комнаты. Проходите.
Ребята направились в такое же здание, что и на первой базе. Только это было покрашенным и сразу видно, что в нём недавно закончились ремонтные работы. Об этом говорили аккуратно сложенные стеллажи у стен здания.
— Доброго уже вечера, — поздоровался мужчина с учителями. — Меня зовут Родент. Я заведующий этой базой. Вас мы разместим на третьем этаже.
— Душ есть? — поинтересовался Геральд.
— Разумеется, — улыбнулся мужчина. — Позвольте, проведу и покажу ваши апартаменты на сегодняшнюю ночь.
Заведующий направился внутрь. Педагогический состав последовал следом.
— Апартаменты, — приподнял удивлённо Геральд брови.
Темнело.
***</p>
Деницце лежал и поглядывал на Миллза. Тот смотрел, задрав голову на гнездо.
— Послушай, а чего?.. — начал блондин и затих.
Люцифер не понял такой реакции. Тот сел на кровать, глаза парня бегали.
— У тебя уже припадки начались? — не понимал его Миллз. — Крышу сносит?
— Я хочу в туалет, — тихо произнёс.
— О, чёрт, — тихо ответил и стал поглядывать по сторонам. — Иди куда-нибудь подальше отсюда?
— Куда? — поднялся, продолжая выглядывать место.
— На улицу! — со злостью ответил Деницце — В лес. Подальше отсюда. Запер нас тут…
— Заткнись, — убежал вглубь амбара.
— Дерьмо.
Через пару минут Люцифер вышел:
— Нужно смастерить туалет.
— Ты нас тут запер, тебе и мастерить.
— Смастерю, — взял охапку соломы. — Но не для тебя, коль участие не принимаешь. Можешь ходить в свою кровать.
Дино сидел и раздумывал, затем встал и отправился к брюнету.
— Что мне делать?
***</p>
Геральд лежал на кровати в раздумьях. В дверь постучали.
— Да, — пригласил внутрь.
— Можно? — появилась в дверях Месселина.
— Входи, — принял сидячую позу. — Как тебе ужин?
— В целом, — пожав плечами, села на край. — Очень даже неплох. Мне понравился.
— Шикарно выглядишь, — обратил внимание на ночную рубашку, выглядывающую из-под халата.
Распущенные, причёсанные волосы, изящно ложились на её хрупкие плечи.
— Прекращай пялиться на меня, — повторилась, почувствовав на себе пристальный взгляд.
— Я… — пришёл в себя. — Нет, просто задумался. Зачем пожаловала?
— Зашла пожелать спокойной ночи и сказать, что ты был не прав.