[634] Священная хуадянь (1/2)
Ли Цзэ был ошеломлён этими словами и смог выговорить только:
— Зачем ты так со мной?
По лицу Су Иланя пробежала тень, он сел ровнее, но ничего не ответил.
— Почему ты меня предал? — горько спросил Ли Цзэ.
— Я не… — начал и осёкся Су Илань. Тень вернулась на его лицо и прочно там обосновалась.
— А я ведь тебе верил, — с прежней горечью продолжал Ли Цзэ.
— Поверил змее, кого упрекать? — насмешливо сказал Су Илань.
Ли Цзэ с упрёком посмотрел на него. Су Илань явно смутился.
— За что ты так со мной? — повторил Ли Цзэ. Углы его рта опустились, глаза словно присыпало пеплом. Он почувствовал себя необыкновенно усталым, точно тысячелетия навалились на плечи непосильной ношей. Оказывается, даже вечно молодые боги могут чувствовать себя бесконечно старыми. У него пропало желание злиться или что-то выяснять. Ли Цзэ тяжело опустился на пол, накрывая глаза ладонью.
— Я устал, — проговорил Ли Цзэ без выражения. — Если хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, я оставлю, но прежде я должен получить ответы на вопросы, которые мучили меня тысячи лет. Что я сделал не так? Почему ты меня бросил?
Су Илань, казалось, смутился ещё сильнее и так сцепил пальцы, что они захрустели.
— А что мне оставалось? — вдруг выпалил он, исполняясь решимости. — Я всего лишь змеиный демон, а ты был на пороге вознесения. Разве могут бог и демон быть вместе?
Ли Цзэ сдвинул ладонь с глаз, не отводя её от лица, и так поглядел на Су Иланя.
— Что? — дёрнулся тот. — Ты спросил, я ответил. Что ещё тебе нужно?
— Не морочь мне голову, — проговорил Ли Цзэ. — Ты сбежал задолго до моего вознесения и не мог знать, что я стану богом. Хватит вертеться как уж на сковородке, говори правду, или…
Ли Цзэ упёрся ладонью в пол, чтобы подняться. Су Илань шарахнулся и попятился, отползая дальше в угол.