[620] Иногда даже богам приходится идти на крайние меры (1/2)

Поскольку Черепаший бог невольно помешал тренировке, Ли Цзэ пришлось пробовать счастья на другой день. Но принц Чанцзинь опередил его: из павильона он ускользнул раньше, чем туда пришёл Ли Цзэ, и богу войны пришлось его искать.

Ли Цзэ не был особенно вспыльчив, на Небесах его считали одним из самых уравновешенных и рассудительных богов, но сейчас он вышел из себя. Принца Чанцзиня ему удалось разыскать только через несколько часов, подходящий для тренировки момент был упущен: у Ли Цзэ были и другие занятия, помимо учительства. Старший из богов войны должен был следить за остальными, к тому же Ли Цзэ всё ещё работал над Небесным Дао. Время он до сих пор оценивал мерилом смертного и считал часы поисков бесцельно потраченными.

Принц Чанцзинь прогуливался в саду, разглядывая усыпанные цветами кусты небесных роз и наслаждаясь их ароматом. Ли Цзэ, удостоверившись, что принц его заметил, взмахнул рукой, волна духовной энергии резаком прошлась в шаге от принца Чанцзиня, розовые бутоны и листья взвились в воздух.

— Что вы делаете? — поразился принц Чанцзинь. Его осыпало цветочным сором, он тряхнул волосами, на землю посыпались листочки и соцветия.

Ли Цзэ не ответил. На его ладони расцвёл бутон духовного огня, окутанный аурой бога войны. В следующую секунду он уже летел прямо на принца Чанцзиня, набирая при вращении силу и превращаясь в настоящую комету с искрящимся хвостом. Ци на это Ли Цзэ не пожалел. Принц вскрикнул и закрылся руками, блокируя удар. Бледновато вспыхнул окруживший его барьер, отразил искрящуюся комету, но при этом распался и сам. Принц Чанцзинь тяжело дышал.

— А, так вы всё-таки умеете сражаться, — спокойно сказал Ли Цзэ, закладывая руки за спину и неспешно приближаясь к нему.

— Вы! — отдышавшись, воскликнул принц, и лицо его покрылось пятнами. — Вы посмели на меня напасть! Вас казнят за это!

— Что ж, — прежним тоном сказал Ли Цзэ, — меня всё равно казнят за неисполнение приказа императора. Раньше или позже это произойдёт — особого значения не имеет.

— Вас что, не заботит собственная жизнь? — поразился такому равнодушию принц Чанцзинь.

Ли Цзэ задумался. Свою жизнь он никогда особенно не ценил, дорожить он жизнью начал, когда стал делить её с Су Иланем. Но всё это было в его смертной жизни.

— Не настолько, чтобы забыть о чувстве собственного достоинства, — чётко сказал Ли Цзэ. — Я обещал Почтенному заняться обучением принца Чанцзиня, но я не обещал терпеть издевательства и насмешки. Проступки требуют наказания, кто бы их ни совершал. И я надеюсь, что вы быстро бегаете, принц Чанцзинь.

— Что? — не понял принц.

На ладони Ли Цзэ расцвёл очередной бутон духовной силы. Глаза принца Чанцзиня широко раскрылись.

— Вы… вы не посмеете! — задохнулся принц от возмущения.

— Проверим? — предложил Ли Цзэ.

Ли Цзэ два с половиной часа гонял принца Чанцзиня по саду, пока тот совершенно не выдохся. Ли Цзэ не всегда специально промахивался по нему, и духовных сил на отражение атак принц потратил слишком много, чтобы продолжать убегать.