[551] Какая вуаль не намокнет? (1/2)
Ли Цзэ размышлял над загадкой о Цзяосяо почти две недели. Янь Гун спрашивал у него, но Ли Цзэ только качал головой и никогда не высказывал своих предположений вслух. Быть может, подумал Янь Гун, эта загадка слишком трудна или вообще не имеет отгадки. Сам он вместе с министрами тоже ломал голову над ответом, но сама загадка казалась абсурдной.
— Любая ткань мокнет, — сказал Синий Министр, — даже золотая.
— Не мокнет несуществующая, — сказал Зелёный Министр. — Но как принести Юйфэй то, чего нет?
Янь Гун фыркнул и притворился, что что-то держит в руках. Оба министра засмеялись.
— Вряд ли такой ответ её удовлетворит, — заметил Синий Министр. — Нет, немокнущая вуаль должна существовать, как и невянущая ветвь. Быть может, ответ даже проще, чем нам кажется. Если бы мы только знали ход мыслей Юйфэй!
— Из паутины? — предположил Зелёный Министр. — Паутина под дождём не мокнет.
— И кто сможет выткать вуаль из паутины? — насмешливо спросил Янь Гун.
— Паутина мокнет, — возразил Синий Министр. — Всё на свете мокнет.
Они даже провели несколько «опытов»: собрали лоскуты самых разных тканей и бросали их в бадью с водой, — но все образцы намокали и тонули, а когда лоскуты вытаскивали из воды, то с них лилось в три ручья. Та же участь постигла и золотую, и серебряную ткань.
— Вынужден признать, — сказал Янь Гун, — немокнущей вуали не существует. Всё, что создано руками человека, может быть повреждено или уничтожено. Настоящее Цзяосяо, сотканное русалками под водой, может, и остаётся сухим, если оно вообще существует, но человеку такую ткань создать не под силу.
— Значит, без русалок не обойдётся, — заметил Ли Цзэ и засмеялся.
— Ты серьёзно? — недоверчиво переспросил Янь Гун. Он не думал, что Ли Цзэ верит в русалок. Конечно, демона они уже видели, поэтому пришлось поверить в существование демонов, но красноглазая змея была монстром, а поверить в русалок, которые наполовину люди и наполовину рыбы… Янь Гун полагал, что это идёт вразрез с законами природы.
— Конечно же, нет, — сказал Ли Цзэ, — не могу заставить себя поверить в русалок… и в чудодейственную ткань тоже. Ты прав, Гунгун, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Но ответ-то на загадку должен быть, — сказал Синий Министр. — Хоть какой-нибудь.
— Должен быть, — согласился Ли Цзэ.
— И ты его уже нашел? — вскинулся Янь Гун, но Ли Цзэ отрицательно покачал головой.
На самом деле у Ли Цзэ были кое-какие мысли на этот счёт, но конкретный ответ ещё не сложился. Неординарные задачи требовали неординарных решений.
— А если ты вообще не отгадаешь? — с тревогой спросил Янь Гун, когда они с Ли Цзэ гуляли по дворцовому саду.
Накануне прошёл дождь, трава и деревья блестели жемчужными каплями, отражая солнце, на дорожках были лужи. Янь Гуну приходилось приподнимать край одежды, чтобы не намочить его. Ли Цзэ об этом беспокоиться не приходилось: он всегда носил походное одеяние, какие носят воины, и сапоги. Шёл он неспешно, заложив руки за спину и то и дело останавливаясь, чтобы поглядеть на своё отражение в лужах.
— Отгадаю, — сказал Ли Цзэ и щелчком сбил блестящую каплю с ветки розового куста.
Они подошли к пруду, Ли Цзэ остановился и долго смотрел, как кружатся под широкими листьями лотосов красные и белые рыбы. Лотосы ещё не зацвели, но побеги с набалдашниками уже выбросили.