[387] Праздник Тайлуна (2/2)
— О… — сказал Ху Сюань.
Музыканты между тем заиграли, и девушки в ярких одеяниях стали танцевать, слой за слоем набрасывая на круглый каменный постамент разноцветные шёлковые и газовые покрывала. Небесные звери приветствовали каждый слой одобрительными возгласами и похлопыванием ладонью о колено.
— Это какой-то ритуал? — спросил Ху Сюань.
— Гм… «Многие лета» на драконий манер, — ответил Лао Лун, — пожелание процветания на долгие годы, каждое покрывало символизирует драконий тай-суй.
— А это сколько? — призадумался Ху Сюань. Лисий тай-суй равнялся двенадцати годам, как и в мире смертных.
— Двенадцать сотен лет, — сказал Лао Лун.
Ху Сюань и не пытался считать, но покрывал накидали уже на пять лисьих пальцев и, видимо, останавливаться на этом не собирались. Каждое новое покрывало было роскошнее предыдущего.
Ху Сюань слегка вздрогнул, поскольку к трону с разных сторон подошли два слуги с подносами в руках и поклонились, один предлагали Лао Луну, другой — Ху Сюаню. На подносах лежали какие-то сладости, похожие на печенья.
— Попробуй, это вкусно, — сказал Лао Лун, беря с подноса одну штучку.
Ху Сюань сладости ел редко, поскольку не был лакомкой, но отказать Лао Луну было неудобно, тем более в присутствии его подданных и слуг. Поэтому Ху Сюань тоже взял одно печенье и надкусил, вежливо улыбаясь. Небесные звери ведь за ним пристально следили, точно им было интересно, понравятся ли Небесному Лису драконьи сладости. Было действительно вкусно, но если спрашивать мнения самого Ху Сюаня, то он предпочёл бы, чтобы это была кроличья лапка или крысиная тушка.
Слуги отошли, и на их место тут же встали другие. На этот раз на подносах лежали кусочки каких-то фруктов, присыпанные сахарной пудрой или чем-то подобным. Запах был Ху Сюаню незнаком. Наверное, небесные фрукты. Пришлось пробовать и их. Они были кисловаты, так что сладкая посыпка пришлась к месту. Ху Сюаню фрукты понравились, лисы вообще жалуют фрукты и овощи, неверно полагать, что они питаются только мясом. Он был бы не прочь съесть ещё кусочек, но слуги уже отошли, уступая место другим. У тех на подносах стояли небольшие золотые чарки, наполненные красным, как рубин, вином.
— Ты ведь можешь пить вино? — спохватился Лао Лун, и на его лице отчего-то появилась искренняя тревога.
Лисьим знахарям вино пить не запрещалось, Ху Сюань изредка мог пропустить по стаканчику лисьего вина, но чаще предпочитал чай или воду. На лисьих праздниках вино подавали, но он редко принимал участие в празднествах, поскольку лисьим знахарям было запрещено участвовать в каких-либо обрядовых действах, будь то праздники, похороны или свадьбы. Сейчас он нарушил Лисье Дао, принимая непосредственное участие в чествовании Тайлуна, но Ху Сюань рассудил так: одним проступком больше, одним меньше, — и даже не представлял, насколько серьёзным был этот проступок, ведь он и половины правды о природе праздника не знал.
— Вино я пить могу, — сказал Ху Сюань, — только немного.
— Тогда ладно, — с облегчением выдохнул Лао Лун. — Всего одну чарку, чтобы согреться.
Ху Сюань не считал, что на Верхних Небесах холодно, тем более он сидел на коленях Лао Луна, а от краски стыда, заливавшей лицо, ему было куда как жарко!
Небесные звери приветствовали это одобрительным возгласом. Ху Сюань смутился ещё больше: как будто их интересовало всё, что делал Небесный Лис!