[386] «Жемчужина моих клыков» (2/2)
— Нам обязательно подниматься по ней? — спросил Ху Сюань несколько нервно. Он не слишком любил лестницы и вообще высоту.
— Как же мы тогда попадём внутрь? — возразил Лао Лун. — Не беспокойся, ступеней в ней всего полторы сотни, а я крепко буду держать тебя за руку, так что ты не упадёшь.
Хоть ступени были широкие, но крутизна лестницы заставляла Ху Сюаня нервничать всю дорогу.
— А просто взлететь нельзя было? — пропыхтел он, когда они с Лао Луном оказались на самом верху.
— Гм… — неопределённо отозвался Лао Лун, — об этом я как-то не подумал.
Ху Сюань, задрав голову, смотрел на дворец. Вблизи он казался ещё впечатляюще. Удивило то, что порог был очень высоким, будто был рассчитан на драконье, а не человеческое обличье. Ху Сюань прикинул и подумал, что если ему захочется войти, то придётся превратиться в лиса, чтобы перепрыгнуть препятствие, человеком он бы не смог. Но Лао Лун опять подхватил его на руки и перенёс через порог, легко подлетев и преодолев препятствие.
— Поставь меня! — зашипел Ху Сюань, заметив, что во дворце тоже много небесных зверей и все глядят на них с неподдельным изумлением.
— Тайлун! Тяньху! — приветствовали их небесные звери.
Ху Сюань с любопытством разглядывал просторный зал, в котором они оказались. Он был украшен цветочными гирляндами и шёлковыми лентами разных цветов, повсюду были развешены светильники. В центре зала был громадный круглый каменный постамент, а позади него — золотой трон в виде дракона.
— Это стол? — неуверенно спросил Ху Сюань. Высотой каменный круг был всего в полтора локтя. По его боку шла роспись цветной тушью. Лао Лун опять взял Ху Сюаня за руку и предложил ему обойти постамент по кругу, чтобы прочесть записанную там историю. Ху Сюань истории любил, так что даже перестал смущаться тому, что они держались за руки, пока обходили постамент.
Вероятно, история рассказывала о происхождении небесных зверей, поскольку изображены на постаменте были сплошь драконы и фениксы, да ещё облака. Надписей не было. Но картинки были выполнены умело, сразу видно, что рисовал настоящий мастер. Лао Лун вскользь обронил, что небесные звери все отличные художники и скульпторы. Обойдя постамент, они вернулись к тому месту, откуда начали. Ху Сюань разглядел ещё, что по столешнице, если только это был стол, шла вязь неглубоких бороздок, складывающихся в изображение Тайлуна. Сходство было передано мастерски.
По обеим сторонам от трона, близко к стенам, были расставлены узкие столы с яствами. К празднику по случаю возвращения Тайлуна небесные звери подготовились основательно, и столы ломились от угощений. Нос Ху Сюаня дёрнулся, он почувствовал среди всего этого великолепия перепёлок или каких-то других жареных птиц. «Надеюсь, Лунван не забудет меня покормить», — мелькнула у него в голове голодная мысль.
Лао Лун положил руки на плечи Ху Сюаня и развернул его лицом к дверям. Зал всё заполнялся небесными зверями, от их одеяний рябило в глазах. В белом с серебром были лишь Лао Лун с Ху Сюанем. Лао Лун заметил между делом, что такие — лишь для правителей и почётных гостей. Ху Сюаню было неловко, что его величают почётным гостем и новым титулом — Тяньху, а ещё неловче было, что все небесные звери не стеснялись его разглядывать и обмениваться между собой впечатлениями о нём. Чаще всего повторялись комплименты его красоте, Ху Сюань от смущения едва не выпустил уши и хвост.
Лао Лун изящным жестом вскинул руку вверх и прищёлкнул пальцами. Тотчас же в зале воцарилась полная тишина, не шуршали даже одежды.
— Я вернулся, — сказал Лао Лун, — и я хочу представить вам Тяньху — Небесного Лиса, первого и единственного из небесных лис, жемчужину моих клыков.
Небесные звери приветствовали сначала Тайлуна, потом Тяньху поклоном и троекратным чествованием. Ху Сюань не обратил на это внимания, он ещё был озадачен словами Лао Луна. Вероятно, это была какая-то метафора — «жемчужина моих клыков». Ху Сюань знал, что драконов нередко изображают с жемчужиной во рту. Перл символизировал Вселенную или что-то в этом роде, Ху Сюань не помнил дословно.
«Надеюсь, он не собирается меня съесть по случаю возвращения на трон?» — невольно подумал Ху Сюань.