[376] Царство Тайлуна (1/2)

— Пожалуй, пора встретиться с Тайлуном, — решил Ху Фэйцинь. — Небесные звери, я слышал, живут на Верхних Небесах?

— Хуанди, если позволите… — начал Первый Советник и выглядел при этом встревоженным. — Я не думаю, что встречаться с Тайлуном или кем-то из небесных зверей хорошая идея.

— Почему? — удивился Ху Фэйцинь.

— Небесные звери прихотливы, а драконы — свирепы и агрессивны. Они ненавидят небожителей. При вашем отце вход на Верхние Небеса был запечатан…

— Я не мой отец, — сухо возразил Ху Фэйцинь. — И что значит: ненавидят небожителей? Тайлун — мой хороший друг, сомневаюсь, что он причинит мне вред. К тому же мне хочется взглянуть на эти летающие острова своими глазами. Тайлун рассказывал, что это впечатляющее зрелище.

Первый Советник, который ничего не знал ни о дружбе Лао Луна с Тайцзы, ни об их побеге из Небесного Дворца, — вытаращил глаза. Ли Цзэ дракона в рядах демонов видел, как и чувствовал незримое присутствие других небесных зверей на поле боя, поэтому особенно не беспокоился по поводу предстоящей встречи, но счёл нужным оговориться:

— Тяньжэнь, одному идти небезопасно. Верхней Лестницей не пользовались несколько тысяч лет, она могла обветшать.

— Тогда я просто открою портал, — пожал плечами Ху Фэйцинь.

— Не сможете, — возразил Ли Цзэ, — Верхние Небеса неподвластны небесной магии.

Ху Фэйцинь удивлённо вскинул брови и, разумеется, тут же проверил, так ли это. Ни его собственные духовные силы, ни Зеркало Миров открыть портал не смогли. Он чувствовал постороннее вмешательство, когда пытался это сделать.

— Тогда я тем более должен туда пойти, — с восхищением сказал Ху Фэйцинь, исполнившись лисьего любопытства.

Первый Советник и Ли Цзэ уставились на его лисий хвост, который он невольно выпустил. Лисий хвост энергично вилял из стороны в сторону. Ху Фэйцинь смущённо кашлянул и обеими руками прижал хвост сзади, делая усилие, чтобы его спрятать. Хвост наконец-то пропал, но лисье любопытство никуда не делось.

— Где находится Верхняя Лестница? — деловито спросил он. — Проводите меня туда.

Первый Советник ещё пытался возражать, но Ху Фэйцинь ничего не пожелал слушать. Им пришлось вести Небесного Императора к запечатанному входу на Верхние Небеса. Он был снаружи Небесного Дворца, у восточной террасы, с которой открывался неплохой вид на Нижние Небеса. Ху Фэйцинь любил здесь останавливаться во время утренних прогулок, но даже не подозревал, что где-то здесь скрыта Верхняя Лестница.

— Зачем вообще было запечатывать вход на Верхние Небеса? — пробормотал Ху Фэйцинь скорее для себя, чем обращаясь к сопровождающим.