[128] В деревню приглашают даоса (2/2)

— Это благодать нашего бога, — важно сказал Чжао И, и деревенские дружно закивали. — Персики цветут и плодоносят одновременно.

Даос прикрыл глаза, вдыхая благоухание. Он сложил пальцы перед собой, выставляя указательный и средний вверх, и попытался считать ауру этого места. Ни с чем подобным он прежде не сталкивался. Воздух был чист и прозрачен, никаких наложенных заклятий. Демонической ауры, к слову, даос тоже не почувствовал. Здесь вообще никакой ауры не было. А персики между тем цвели.

— Где дом с демоном? — спросил даос, чуть нахмурившись.

Чжао И указал ему на свой дом. Даос проверил его издали и нахмурился ещё сильнее. Из дома просачивалась аура, ни на что не похожая. Во всяком случае, даос такую ещё не встречал, хоть перевидал уже много людей, и демонов, и призраков. Он не смог точно определить, кому или чему она принадлежит, потому что она была невесомой, но ему на ум сразу пришёл отчего-то образ символа Инь-Ян.

— Демон уже неделю засел в доме и никого не впускает, — сказал Чжао И. — Приношения мы оставляем у порога, он их забирает.

— Вы оставляете приношения демону! — гневно сказал даос. — Ничего удивительного, что он становится сильнее!

— Мы оставляем приношения нашему богу, — возразил Чжао И. — Нельзя ведь допустить, чтобы он умер с голоду, пока этот мерзкий демон держит его в заложниках.

— Почему вы уверены, что это демон, а не какой-нибудь разбойник? — спросил даос, подумав.

— У него хвосты были, — сказал Чжао И. — И от него повалил дым, когда он дотронулся до нашего бога. Он точно демон! Даочжан, избавь нас поскорее от этого бедствия. Мы с ума сходим от беспокойства за нашего бога!

— А… — сказал даос. — Хорошо. Я изгнал уже много демонов, изгоню и этого.

И он пошёл к дому Чжао И.