[120] Нисхождение Лисьего бога в мир смертных (1/2)
До ушей Ху Фэйциня, проваливавшегося в густую темноту, донёсся звон разбитого зеркала. Он сообразил, что мать таким образом пытается спасти его от гнева отца и дальнейшего преследования.
Но что это был за тоннель и куда он вёл? В этой темноте он даже не видел самого себя, просто чувствовал стремительное падение сквозь пустоту. Ху Фэйцинь не знал, но он скользил по краю Великого Ничто. Зеркалу Миров были подвластны все существующие миры, даже этот.
— Куда я падаю? — пробормотал он.
И неожиданно услышал ответ, похожий на отдалённый шелест листвы:
— Откуда ты падаешь?
Ху Фэйцинь удивлённо приподнял брови. Он не чувствовал в темноте ничьего присутствия, но здесь всё же кто-то был и говорил с ним. На самом деле Шу Э, Повелитель Теней и секретарь Юн Гуаня, скользил в пустоте рядом с ним, разглядывая Первого Принца. Его появление было неожиданностью для Великого Ничто, он буквально свалился Шу Э на голову, когда тот совершал обход Приграничья, чтобы убедиться, что границы Великого Ничто никто не нарушил. Ху Фэйцинь показался ему измождённым, от него исходил сильный запах крови. Но аура, окружавшая его, была чем-то потрясающим. Шу Э безошибочно определил, что это аура бога.
— Кто говорит со мной? — спросил Ху Фэйцинь. — Где ты?
— Почему ты здесь? — отозвался Шу Э. — Как бог попал сюда?
Ху Фэйцинь решил, что это какое-то искажённое эхо: оно только задаёт вопросы, но на вопросы не отвечает. Неужели ему суждено провести в темноте вечность, споря с эхом?
— А что, боги сюда попасть не могут? — спросил он, нахмурив брови.
И неожиданно услышал ответ:
— Не могут. Богам здесь не место.
Ху Фэйцинь приободрился: не эхо!
— А где место богам? — тут же спросил он.
— А где место тебе? — спросил Шу Э.
— Нигде, — помрачнел Ху Фэйцинь.
— Так не бывает, — возразил Шу Э. — Здесь нет времени, у тебя есть возможность подумать хорошенько и ответить правильно.
— А важно, чтобы я ответил правильно? — осторожно спросил Ху Фэйцинь.
— Разумеется, ты ведь не можешь оставаться здесь вечно. Я должен отправить тебя туда, где тебе самое место — где бы оно ни было.
— Ты Проводник Душ?