[102] Ху Фэйцинь приходит в себя (1/2)
Ху Фэйцинь пребывал в забвении, как ему показалось, бесконечно долго. На деле же прошло всего пять небесных часов, в мире смертных это равнялось примерно тридцати годам, на Лисьей горе время отмерило пять с половиной месяцев.
Придя в себя, он долго не открывал глаза. Голову разрывали наполнившие мозг воспоминания, смешивались с его лисьей памятью, искажали восприятие действительности. Он подумал, что если откроет глаза, то его попросту вырвет. Вернулось всё разом, и его мозг не справлялся с таким объёмом информации. Лисья память и память небожителя грызлись, точно озверевшие, одна старалась вытеснить другую, а он тщетно пытался устроить их вместе, чтобы помнить всё и ничего не забыть.
Его всё-таки вырвало, едва он открыл глаза. Кто-то перевернул его на бок и подставил ему миску.
— После перехода так бывает, — донёсся до него отдалённый голос.
Ху Фэйцинь был ещё ослеплён Небесными Молниями и Столпом Вознесения, потому видел нечётко. Перед ним маячили какие-то разноцветные пятна — так он воспринимал действительность в первую четверть часа. Когда зрение прояснилось, он разглядел, что подле него находится женщина со сбившейся набок причёской. Он с трудом выговорил:
— Матушка…
— А-Цинь, — обрадовалась богиня Небесных Зеркал, — ты меня узнаёшь?
Ху Фэйцинь прикрыл глаза в знак согласия. Под его ресницами слегка увлажнилось, Императрица промокнула влагу платком. Он почувствовал, что к его рту придвинули фарфоровую чашку — губы ощутили прохладу, — и сглотнул медленно закапавшую в его рот тёплую жидкость. Это был персиковый нектар.
— Где я? — проговорил Ху Фэйцинь, крылья его носа подёргивались, он принюхивался.
— В Южном Цветочном Павильоне, — ответила богиня Небесных Зеркал.
Ху Фэйцинь окончательно пришёл в себя и резко сел, вскрикнув:
— Ху Вэй!
Он быстро огляделся и увидел, что в павильоне, кроме него и его матери, никого нет. Он зажал висок ладонью — от этого резкого движения голову разломила головная боль — и спросил:
— Как я здесь оказался?
— Небесный Император вернул тебя на Небеса, — сказала Императрица, поддерживая сына за плечи. — Ложись обратно, ты ещё не оправился после перехода. И о чём думал Небесный Император, забирая тебя в физическом теле!
— А… — произнёс Ху Фэйцинь, — так я вознёсся?
Желание, которое преследовало его в мире смертных, теперь не вызвало в нём никаких чувств. Быть может, потому, что он знал, кто он и куда вознёсся, а ещё, почему так стремился вознестись. «Всё это было лишь частью заклятья, наложенного на меня отцом», — подумал Ху Фэйцинь.
— Не волнуйся, — сказала Императрица, нежно поцеловав Первого Принца в висок, — я смогу убедить Небесного Императора, чтобы он не изгонял тебя дальше Нижних Небес. Он был очень встревожен, когда ты потерялся.
— «Лисий хвост заметает все следы», — проговорил Ху Фэйцинь машинально. Значит, пророчество хэшана оказалось правдой: он вознёсся, когда оставил мысль о вознесении.