[071] Долгожданный девятый хвост (2/2)
Он поиграл немного с Лисьим Пламенем внутри себя, заставляя его принимать различные формы. Тринадцатый язык ему не подчинялся. Он просто плясал вокруг человеческого зёрнышка и не реагировал на применяемую к нему духовную силу.
— Ладно, — пробормотал Ху Фэйцинь, — не будем отвлекаться, займёмся хвостом.
Он до отрыжки напился чаю с персиковыми листьями и погрузился в глубокую медитацию. Движение жизни вокруг замедлилось. Пару раз он открывал глаза, но ни на что не реагировал, даже Лис-с-горы, пришедший, чтобы лечь с ним, не смог вывести его из медитативного состояния. Кажется, Ху Вэй выругался сквозь зубы насчёт бессмертных мастеров. «А если бы я и сутры при этом читал? Что бы ты тогда сделал?» — подумал Ху Фэйцинь. Вероятно, ничего хорошего.
Он прямо-таки чувствовал, как его переполняют силы. Духовная энергия буквально бурлила по меридианам. Ху Фэйцинь осознанно открыл глаза и вздрогнул: прямо перед ним было лицо Лиса-с-горы, тот сидел возле него на корточках и пристально вглядывался ему в лицо.
— Что ты делаешь? — недовольно спросил Ху Фэйцинь, толкнув его ладонью в лоб.
— Размышлял, что мне сделать, чтобы вывести тебя из медитации, — сказал Лис-с-горы, повалившись навзничь. Настроен он был благодушно, так что это Ху Фэйциню с лап сошло.
— Зачем? — ещё недовольнее спросил Ху Фэйцинь.
— Затеряешься в астральных дебрях, не сможешь вернуться, — сказал Лис-с-горы. — Не стоит слишком глубоко уходить в себя. Пора остановиться.
— Не пора, — возразил Ху Фэйцинь сварливо.
— Пересчитай хвосты, — посоветовал Лис-с-горы.
Ху Фэйцинь сунул руки за спину и принялся перебирать хвосты.
— Де-девять? — заикнувшись от волнения, воскликнул он, нащупав лишний там, где ещё недавно ничего не было.
— Девять, — кивнул Ху Вэй. — Давненько уже.
— Почему ты мне не сказал!
— Я пытался, — пожал плечами Лис-с-горы.