Глава 22: Последствия (2/2)

— Но что тогда насчет тебя?

— Ну, я ... Как староста, я должна была быть тем, кто всех наказала.

Римус никогда не чувствовал себя более шокированным. — Значит, это—

— Она и Поттер, — захихикала Марлин, как будто забыла, что у нее похмелье. — Им грозит несколько недель совместных отработок. — Она прижала руку к уголку рта: — Одним.

— О, пожалуйста! — Довольно драматично, Лили закрыла лицо обеими руками и застонала. И Римус, и Марлин не смогли удержаться от смеха, и в конце концов он протянул руку, ударив ее кулаком над завтраком Лили. Джеймс вернулся через несколько минут, протягивая кружку чая через стол Лили и Сириусу, который заснул, положив голову на стол.

Лили взяла свою кружку и пробормотала слова благодарности, прежде чем робко отхлебнуть, избегая взгляда Джеймса в своем очевидном смущении. Римус, однако, не испытывал таких угрызений совести.

— Ты не сказал нам, что тебя поймали в женском общежитии, — размышлял он, разрезая яичницу-болтунью на более мелкие кусочки. Джеймс посмотрел на Лили и Марлин, прежде чем сдвинуть очки на макушку.

— Ладно, Люпин, поскольку ты так явно хочешь позлорадствовать—

— Неееет. Это только означало, что я был удивлен, услышав это, приятель. Рыцарская честь.

— Ты, блядь, ужасный лжец, — сказал Джеймс, и Римус, и Марлин снова начали фыркать от смеха, в то время как Лили откинула голову назад, чуть не издав еще один стон.

— Ты прав, — признался Римус, барабаня руками по столешнице. — Я злорадствую. — И он был счастлив. Рад, что его друзья, по крайней мере, снова разговаривали, и что все время, которое он потратил, переходя от одной группы к другой, не было потрачено впустую. Он все еще чувствовал себя дерьмово, но когда он наблюдал, как Лили и Джеймс бросают друг на друга взгляды через стол, чувство гордости клокотало в его груди.

Ближе к концу завтрака Мэри, наконец, вернулась, остановившись позади Марлин и выглядя еще более бледной, чем за яичницей. — Я больше никогда не буду пить, — вздохнула она, потянувшись за салфеткой на подносе Марлин.

— Я уже слышала это раньше, — съязвила Марлин, и Мэри остановилась, чтобы резко дернуть её светлый конский хвост. — Ой!

— Упс. — Схватив салфетку, Мэри прошла вдоль стола, подхватив свою сумку, прежде чем взглянуть на Сириуса, который все еще был без сознания за столом. — Он забрал мою юбку? — Спросила она Римуса, который автоматически поморщился.

— Ах да... Насчет твоей юбки, Мэри. Видишь ли, произошла небольшая неприятность, когда мы вернулись в нашу комнату. — Римус почесал затылок. — Сириус курил, уронил пепел и, ну...

— Он сжег мою юбку?

— На самом деле это просто маленькая дырочка.

— Фу. — Нахмурившись, Мэри потянулась через стол и зачерпнула ложку, которой Джеймс пользовался для йогурта, прежде чем направиться к концу стола Сириуса.

— Просыпайся, — рявкнула она, но Сириус только что-то проворчал, отвернувшись от нее. Не теряя ни секунды, Мэри стукнула ложкой по столешнице прямо рядом с его ухом, и вместе с Питером Сириус вскочил, полностью проснувшись и запаниковав.

— Один кусочек сахара! — Крикнул он, прежде чем моргнуть и хлопнуть себя ладонью по лбу. — Черт возьми, Макдональд.

Несколько ребят за соседними столами начали смеяться, и Римус вздохнул, глядя на бедного идиота, подталкивая чашку с чаем Сириуса к его руке.

— Ты покупаешь мне новую юбку, тупица, — прошипела Мэри. Прежде чем Сириус успел схватить чашку, она схватила чай и выпила его одним глотком, даже не поморщившись, оставив кружку перевернутой вверх дном на столе, как рюмку, прежде чем развернуться на каблуках и с важным видом выйти из столовой.

— Я не могу поверить, что Макдональд только что сделала это, — сказал Джеймс, затем, поймав взгляд Лили, добавил: — Не потому, что она девушка. Чай просто горячий, все...

***</p>

Понедельник , 12 апреля 1976 года

— Черт.

Римус с такой силой швырнул трубку на рычаг, что 9-летний мальчик, разговаривающий со своей мамой на другой линии, подпрыгнул и тихонько пискнул. Пробормотав извинения, он отвернулся от телефонных рядов в холле и стал подниматься по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, пока не добрался до четвертого этажа, настраивая себя.

Когда он прошёл обратно через дверь их комнаты, Сириус поднял глаза со своего места на кровати, из уголка его рта торчала ручка, на коленях лежал Рикенбакер, а перед ним были разбросаны несколько нотных листов.

— Quoi d’neuf?<span class="footnote" id="fn_32934240_1"></span> — Он что-то бормотал из-за ручки.

Римус остановился, все еще держа руку на дверной ручке. — Ты не использовал французский, чтобы покрасоваться, держа на коленях чертову гитару.

— Хех, да, может быть. — Вытащив ручку из зубов, Сириус склонился над одним из нотных листов и продолжил делать небольшие пометки на полях, пока Римус закрывал за собой дверь.

— Так кто же говорил по телефону? Твой отец?

Римус фыркнул и вернулся к своей кровати, взяв стопку книг, которые он раскладывал перед телефонным звонком. — Как будто. Нет, это был Джайлс, его водитель. Говорит, что я, по-видимому, не поеду домой на наши каналы.

Сириус сел немного прямее. — Они заставляют тебя остаться в школе на пасхальные каникулы?

— Ага.

— Круто.

Римус повернулся к нему с книгами в руках. — Ты хочешь остаться здесь?

Сириус нетерпеливо кивнул. — Я бы лизнул босую ногу Макгонагалл, если бы мог остаться на все каникулы.

Римус нахмурился, прогоняя из головы образ ног их директрисы. — Ну, тогда почему бы тебе этого не сделать?

— Ты уже знаешь почему. Мама меня убьет.

— Ты так говоришь, но что она может сделать с другого конца этой чертовой страны?

— Ты был бы удивлен.

— Да, ну, по крайней мере, это будет означать, что я получу немного тишины и покоя от вас всех.

Сириус резко заиграл на гитаре, заставив Римуса вздрогнуть. — Мы очень миролюбивы.

— Придурок.

Сириус улыбнулся и задумчиво подпер подбородок. — Ну, по крайней мере, каникул не будет еще неделю. У тебя есть время попрактиковаться в том, чтобы скучать по нам.

— Или игнорировать тебя. Это действительно пошло бы мне на пользу.

Пошевелив бровями, Сириус вернулся к перебиранию струн, пока Римус убирал остальные свои книги. Они были не в порядке только потому, что Сириус продолжал проходить через них, этот ублюдок.

— Ты не видел Пита? — Спросил Римус, в конце концов, бросив взгляд на смятые простыни Питера.

— Он гуляет с Мойрой.

— Опять?

— Верно? Я думаю, что она - причина, по которой он провалит математику в этом году.

— До тех пор, пока он не приведет ее сюда.

— О, не будь таким моралистом. Честно говоря, я удивлен, что он кого-то привлекает. Хотя, в конце концов, это всего лишь Мойра.

Римус нахмурился. Мойра была... привлекательной? По крайней мере, довольно симпатичная, и Питер ей, похоже, нравился, так что это был плюс. Его осуждающее отношение к девушке Питера почти заставило его задуматься о том, что Сириус втайне думал о нем, особенно в по-настоящему тяжелые утра. Прошло несколько недель с его дня рождения, когда они все проснулись с таким видом, будто их переехал троллейбус Стэна, и все же Римусу не повезло, когда дело дошло до восстановления его графика сна. Это было похоже на то, что его разум просто не отключался. Если это не была песня, застрявшая на повторе, значит, он заново переживал события дня, прокручивая в голове каждую ситуацию, которая могла сложиться иначе, и переосмысливая их. Еще хуже были воспоминания, те, которые возвращались с проблемами, которые он не мог решить в своей голове.

Чтобы отвлечься, он читал, спрятав лампу за пологом кровати, чтобы не мешать другим мальчикам, а если это не помогало, он прокрадывался через комнату и садился напротив шкафа Сириуса, одалживая стереосистему и наушники, чтобы слушать в предрассветные часы. Именно в одну из таких ночей Сириус проснулся и обнаружил там Римуса, освещенного лунным светом, проникающим через их окно. Он, конечно, ничего не сказал, предпочитая лежать и смотреть, пока Римус, наконец, не заметил, что его глаза открыты. Этот тихий звук Сириуса, который существовал только по ночам, нервировал больше, чем любой шум, доносившийся из Ист-Энда, и он думал о том, чтобы прекратить после этого, но стерео оставалось слишком соблазнительным в те отвратительные ночи, а музыка помогала заглушить все остальное.

— Эй, Люпин, что ты об этом думаешь?

Римус оторвал взгляд от своих книг, когда Сириус положил пальцы на струны Рикенбакера, наигрывая непристойную мелодию, которая быстро достигла пика в середине и оборвалась в конце. Рифф был хорош, почти как джазовое пианино; но Сириус не счел бы это комплиментом, поэтому оставил его при себе.

Когда другой парень оторвал взгляд от гитары, Римус кивнул. — Это действительно хорошо. Придумал какие-нибудь слова, чтобы дополнить это?

Сириус покачал головой. — Нет, но если что-нибудь придумаешь, дай мне знать, хорошо?

Римус фыркнул. — Хорошо.

— Тем не менее, я кое-что написал на днях.

— О? Ты сейчас пишешь песни?

— На самом деле, всего лишь несколько скучных вещей. Они нам понадобятся, если мы хотим позже выступить как группа.

— Ну, тогда давай, самодовольный идиот, давай послушаем.

Сириус подмигнул, а затем взял аккорд. — Эй, диддл, диддл, Блэк и скрипка, приходите послушать эту веселую мелодию. Пит - глупый придурок, Пот - настоящий придурок, а Люпин прыгнул выше луны.

— Ты идиот, — рассмеялся Римус, хватая одну из своих подушек и швыряя ее через всю комнату. Подушка ударила Сириуса по голове, и он упал навзничь с драматическим ”омф” как раз в тот момент, когда открылась входная дверь и вошел Джеймс, зажав сумку с книгами под мышкой, напевая себе под нос.

— Все в порядке, ребята?

Убрав подушку с лица, Сириус ухмыльнулся Римусу, который пытался подавить смех. — Порядок, — ответил он. — Как прошла отработка? Мы скучали по тебе за ужином.

— Я ел с Лили, — сказал Джеймс, открывая ящик в основании своей кровати и убирая школьные учебники, которые сопровождали его после уроков в тот день.

Римус и Сириус обменялись понимающими взглядами, пока любопытство Сириуса не взяло верх.

— Так как поживает Эванс? — Спросил он, швыряя подушку Римуса обратно через всю комнату.

Джеймс небрежно пожал плечами. — Она хорошо.

— Ах, ”хорошо”. Я понимаю. — Снова взглянув на Римуса, Сириус покачал головой и зажал медиатор в зубах. Было приятно видеть, что он проявляет немного сдержанности, особенно учитывая, что они едва выбрались из леса, где была обеспокоена Лили.

— Ты собираешься тренироваться? — Спросил Римус, когда Джеймс снял школьную куртку и стянул рубашку через голову. В отличие от остальных, Джеймс без колебаний разделся прямо посреди комнаты. Римус подозревал, что, будь его воля, общежитие превратилось бы в нечто большее, чем прославленная раздевалка.

— Да, — сказал Джеймс, — ребята готовятся к турниру в конце мая. Вы знаете, мы хотим победить шотландцев, чтобы компенсировать нашу уязвленную английскую гордость после прошлогоднего поражения.

— Это просто потому, что мы не привыкли проигрывать им, — хихикнул Сириус, когда Джеймс стянул свою майку через голову.

— Хочешь пойти, Люпин? Мы всегда могли бы использовать кого-то другого для проведения учений.

Римус покачал головой. — О нет, ты иди вперед.

— Можно подумать, с такими ногами он должен быть более скоординированным, — сказал Сириус.

Джеймс бросил Сириусу одну из своих футбольных бутс. — А как же тогда насчет тебя? С таким же успехом можно было бы заставить работать что-нибудь еще, кроме твоего рта.

— О да, — сказал Римус, — возьми его. Я хочу закончить работу, и было бы неплохо не делать это в общей комнате, просто чтобы избежать его хлопающих десен.

Сириус бросил на него оскорбленный взгляд, но отложил гитару в сторону. — О, тогда хорошо, Поттер. Но я не бегаю кругами.

— Это хорошее упражнение!

— Это хорошая упражнение —ба, — передразнил Сириус, вставая и роясь в своей корзине. Он вернулся с парой трикотажных шорт и футболкой и пересек комнату в ванную.

— Не собираешься переодеваться здесь со своим приятелем? — Дразняще позвал Римус.

— Ты первый, долговязый мерзавец!

Закусив губу, Римус наблюдал, как Сириус исчез в ванной, чтобы переодеться, прежде чем бросить карандаш через всю комнату в Джеймса, который завязывал шнурки на ботинках. — Что они заставили тебя и Лили делать на отработке?

Джеймс выпрямился на своей кровати, размышляя. — Ну, сначала это были фразы. ”Я не буду пробираться в общежитие для девочек”, ”Я не буду лгать своему дежурному в общежитии”, ”Я не буду нарушать комендантский час ”.

— Какой-нибудь из них удалось запомниться?

— Нет, им пришлось бы сделать мне татуировку, чтобы сообщение сохранилось. — Улыбаясь, Джеймс бросил карандаш обратно, и Римус попытался поймать его в воздухе.

— А я-то думал, что ты должен быть хорошим парнем. Значит ли это, что вы с Лили разговариваете?

— Да. Это хорошо.

— Просто ‘хорошо’?

Джеймс застенчиво улыбнулся. — Ну, может быть, немного лучше, чем хорошо.

Римус самодовольно засунул карандаш за ухо и встал, пересекая комнату, чтобы поиграть со стереосистемой. Было слишком тихо без бренчания Сириуса.

— Эй, Люпин?

— Хм?

— Спасибо.

Оторвав взгляд от дисков стереосистемы, Римус дерзко ухмыльнулся своему другу. — За что?

Джеймс вздохнул. — Ты знаешь, за что. За все.

— Да, хорошо, сделай мне одолжение и никогда больше не проси меня играть в сваху. Я официально вышел из любовного бизнеса.

— Но у тебя это так хорошо получалось.

Римус ударил его по макушке, и Джеймс ответил на этот жест своим собственным ударом. Они продолжали, смешки перешли в беззаботное ворчание, пока, наконец, дверь в ванную не открылась, и Сириус вышел, чтобы найти их наполовину сцепившимися, ухмыляющимися, как идиоты.

— Эй, не оставляйте меня в стороне!

Прежде чем Сириус смог добраться до них, Римус вырвался и вернулся к своей кровати, бросившись среди своих книг.

— Быстро, забирай его, — сказал он Джеймсу, который встал и вытащил футбольный мяч из-под кровати.

— Он, должно быть, ненавидит меня, — пожаловался Сириус, но Джеймс только слегка шикнул на него, сунул мяч ему в руки и повел к двери.

— Мы встретимся с тобой за ужином позже, — крикнул он затем. — О, и, Римус, ”Саутгемптон” вышел в финал Кубка!”

Рассеянно покусывая кончик карандаша, Римус оторвал взгляд от своих записей. Он был почти уверен, что Джеймс одобряет только ”Арсенал”, но, возможно, он переключился и просто отключился от этого разговора.

— Ах, да?

— Да, пока не знаю, с кем они будут играть, это матч между ”Манчестер Юнайтед” и ”Оксфордом”, но нам придется посмотреть игру вместе!

Ни за что. — Конечно, приятель. — Звучит ужасно. — Звучит заманчиво.

Джеймс лучезарно улыбнулся ему и быстро показал большой палец, прежде чем исчезнуть за дверью, когда Сириус, подбрасывая футбольный мяч вверх и вниз в воздухе, последовал за ним.