Часть 1: столица. Пролог: Чатингстаун (1/2)

Величественную цитадель, место сбора сотни различных людей разной натуры, окружала высокая, безжизненная стена, высотой не менее ста восьмидесяти футов. Старая, потрепанная, обросшая мхом и лишаем. Под ней люди чувствовали себя, как под великой защитой. Она все еще оставалась крепкой. До последнего времени. До того самого, когда в город не заявился потрошитель. Время, изменившее жизнь не только столицы, но и всей страны. Время, когда народ отчаялся и перестал верить в то, что спокойные времена наступят. Время, обозначившее начало войне. Но не той, к которой все так привыкли.

Чатингстаун – столица Пекарлини, невообразимо огромного материка, растянувшегося на тысячи миль во всех направлениях. Земля здесь была неплодородна, отсутствие воды убивало остатки зеленых ростков, что прятались в тенях раскидистых дубов от палящего солнца. Западная часть Пекарлини представляла собой голую, безжизненную пустыню, где отсутствовало такое понятие, как существование. Скиталец, желающий править путь на юг, дабы пересечь Великий океан, должен был перейти этот злополучный отрывок пути. Невезунчик, будь то неопытный трудяга, в жизни не видавший смерти, не прошел бы и четверти пути. Его оседланный пони умер бы от обезвоживания на второй неделе, а смертник, пройдя со своим скудным запасом провизии еще 2-3 дня, просто откинет копыта. Или же все будет наоборот. Остается только двигаться севернее, туда, где горные кряжи острыми пиками возносятся средь голубого простора. Вдоль пересохшего русла реки, извивающегося между обломками, бывшими когда-то каменными глыбами и порогами, тянется так называемый Великий тракт. Его начало берется с последнего мирного приюта у границы зеленого мира с мертвой пустыней. Дорога эта, широкая, засыпанная сонной пылью, прокладывает путь через пустыню.

С едой и питьем дела обстоят не слишком хорошо. При переходе через пустыню обязательно надо иметь большие запасы, но это не значит, что на пути вам не встретится, казалось бы, неожиданная помощь. На Великом тракте часто встречаются скитальцы и бродяги, готовые встретить вас с хлебом и солью. Люди немолодые, грубого характера, обычно облачающиеся в белые плащи или потрепанные лохмотья из грубой ткани. Такие люди лучше всех других приспособлены к выживанию в этом убийственном климате. Они проживают всю свою, так сказать, никчемную жизнь здесь. Но они все еще, сами иногда того не ведая, готовы идти вам навстречу. Только не тогда, когда по тракту едет человек в ковбойской шляпе.

Но не стоит полагаться только лишь на везение. Пустыня – самое коварное место на всем земном шаре, погубившее жизни десятков смельчаков и глупцов, между которыми нету каких либо отличий. Вы обязательно должны быть на коне. Идти через пески пешком бессмысленно, равно самоубийству. Только не тогда, когда по тракту идет человек в ковбойской шляпе.

Путь с одной границы пустыни до другой занимает в среднем два-три месяца активной езды. С дороги здесь сбиться невозможно, ибо такую глупость может совершить лишь от роду глупец. Остается держать путь прямо, огибая скалистые выступы и обрывы, направляясь наискосок, как бы срезая часть пути. Пейзажи вокруг не меняются, лишь кое-где встречаются следы цивилизации в виде черных пятен от костров, да сажа с сандалей. И еще кое-что меняется во всем царящем унынии. Растянувшиеся на мили по горизонтали горные хребты, вершины которых блестят от хрустального снега, опадающего на каменистые пологи, становятся все больше, яснее. Где-то там, на окраине пустыни, у подступающих ближе гор, располагается город. Столица Пекарлини, Чатингстаун, процветающее воплощение могущества человека даже в такое непростое время. Стены, плотно окружающие город кольцом, настолько большие, что еще за добрых восемь миль вы сможете разглядеть эти утрамбованные каменные булыжники, покрытые многочисленными трещинами. Но защита эта выдерживала десятки нападений вражеских сил, благодаря чему столица все еще цела, а жители не беспокоятся о своей безопасности. До недавнего времени не беспокоились.

Географическое расположение города также играет свою роль. Столица стоит на самом краю пустыни, так что центр ее и края располагаются в густо заросшем лесу. По сторонам, за стенами, в 4-5 милях льются широкие реки, огибающие город формой подковы. На север от ворот, в 6 милях, во все стороны, куда глаза глядят, простирается безжизненный кусок земли. Это место называют Магическим соединением, так как по другому никто не может назвать такую резкую смену климата и обстановки. Только что под ногами сыпался песок, а вот уже густая чаща цветущего леса, а на небе собираются угрюмые тучи, закрывая собой надоевшее солнце. На территории пустыни также находятся небольшие поселения, косвенно являющиеся частью Чатингстауна. Я не буду подробно описывать все. Скажу лишь, что места эти слишком старые, а разрушенный вид их заставляет задуматься о том, живет ли здесь кто-то вообще. В этом по настоящему пугающем месте.

На самом краю, где начинаются владения Адмирала, самого загадочного человека на территории Пекарлини (не считая самого Пекаря), тракт сужается, и, пролегая через лес мимо небольшого озера, уходит к самой стене.

Не стоит описывать красоту города. Чего стоят только отливающие золотом башни на стене, мощеная красным кирпичом главная дорога, ведущая вдоль самых разнообразных одноэтажных домиков из красного дерева, и каменных многоэтажек, только в одной которой может поселиться более ста человек, через крайние узкие улочки, и широкие проспекты ближе к центру, до главной цитадели, башни, которая будто вспарывает небо. С самого пика ее свешивается флаг страны, желтая пустыня, зеленая трава и яркая звезда, сияющая в ночном небе Пекарлини даже в самые туманные ночи, когда путник ищет дорогу, ориентируясь по этому загадочному существу, мерцающему далеко за границей человеческого зрения, и флаг этот развевается. Он никогда не тускнеет, не стареет и не стирается. Он всегда остается молодым и красивым, как и Чатингстаун, величайшее человеческое достижение.

***

В большой круглой комнате, увешанной по стенам портретами философов и художников того времени, на круглом стуле из шелковой ткани, сидел человек. Никто не знал его лично, а лишь как главнокомандующего полисменов, или правителя Чатингстауна. Адмирал, загадочный человек, не ведущий какие либо отношения ни с кем из подчиненных. Только рабочие. Он был велик ростом, полноват, и носил белый жилет на застежках, или рубашку цвета песчаной пустыни. За спиной его, на ремнях, висела огромная боевая трость с острым наконечником. Он не любил дальние оружия.

Он никогда не выражал желания одеваться по королевски, только, может, в самые важные события (между прочем, в его жизни их было всего 2). Лицо его всю жизнь скрыто под странной маской, напоминающий современный противогаз. Никто и никогда не видел настоящего его лица, и многие думали, что маску он носит везде и всегда, даже во сне. Кто знает, может, у него вовсе и нет лица. Может, оно и есть эта странная маска. Остается лишь догадываться.

Сейчас он ждал гостя, а вернее сообщений, которые тот принесет. И ждал долго. Неважно, десять минут это или двадцать, для него минуты превратились в часы. Он крутился в своем кресле, наблюдая за картинами на стенах сквозь прорези в маске. Ему казалось, что они наблюдают за ним. Он начинал нервничать всякий раз, как гость опаздывал. Таким он был человеком. Нетерпеливый и грубый характер не давал сил ждать больше положенного. Может, в другое время бы это и прокатило, но сейчас в городе чрезвычайное положение. Надо спешить. Встав с кресла, он рывком пересек зал, прошагал мимо единственного большого окна, выходившего прямо на главную площадь, и подошел к аквариуму. Несмотря на возраст, он был подвижным человеком. Сейчас он наблюдал за созданиями, плавающими в стеклянной коробке. Они успокаивали его, вводили в экстаз. Рыбы двигались в разные стороны, будто ослепшие, размахивая плавниками. Рты их то и дело открывались и закрывались, издавая странный звук. Другие прятались у дна в водорослях, засыпая, быть может. Казалось, у этих безмозглых существ был такой же огромный простор, как и у людей. Но, хоть аквариум и был большим, рыбы быстро пересекали его, с глухим стуком ударяясь о прозрачные стены. Да, они никогда не увидят большой мир.

Адмирал оторвался от своих раздумий, и отошел, проделав тот же самый курс: от аквариума к окну, от окна с креслу. Он сел и развернулся спиной к двери, принявшись вертеть в руке маленький угольный карандаш.

В дверь постучали. «Наконец-то»- подумал про себя Адмирал. И еще кое-что: «опаздывает на 20 минут. Больше, чем в прошлый раз». Он уже снова начал нервничать. Он торопился

-Входите,- сухо позвал он

Обширная дверь на щеколдах отворилась, и в комнату вошел Мик.

-Ты опоздал.

-Знаю, Адмирал, прошу прощения.

Человек прошел вдоль стены и сел на диван напротив большого круглого стола. Кажется, круг был любимой геометрической фигурой Адмирала.

-Не будем тянуть кота за хвост, Мик. Какие новости ты принес?

-Новостей немного, но есть несколько важных сведений, которые я приобрел у полисменов.

Адмирал запрокинул голову, и застыл, будто погрузившись в сон. Потом вернулся в прежнее положение

-Да, слышать это от вас грустно. Но все таки, я бы хотел услышать, как продвигаются дела с маньяком-подражателем? И нашли ли вы следы Мясника с его бандой?

-Никак нет, Адмирал. Они будто летают, а не ходят. По всему периметру города стоит ночной и дневной дозор вместе с патрулем, но ни банду, ни подражателя, найти так и не удалось. Но, поймите, мы прикладываем все усилия. Сейчас очень тяжело не поднимать панику в городе.

-Я вас хорошо понимаю, Мик. И хотелось бы узнать по поводу ваших мыслей. Что вы думаете на счет подражателя?

Мик на несколько секунд призадумался. В его больших, серых глазах стояла явная напряженность. Нет, он не боялся. Не был Адмирал человеком, которого надо бояться. А человек ли он вообще? Все таки Мик не был трусом. С недавнего времени перестал им быть. Он понимал лишь то, что сам не может объяснить свои мысли. Но он все таки ответил.

-Я думаю, что маньяк преследует те же цели, что и его покойный наставник. Скорее всего, он жаждет славы. Такой же тщеславный ублюдок. Но меня больше поражает его жестокость. Если потрошитель просто расчленял своих жертв, то этот… я даже не знаю, как это сказать. Он действует с осторожностью и смекалкой настоящего профессионала. Я думаю, он не просто подражатель. Он нечто большее, и кажется, у него есть своя механика.

-Вы ее поведаете?

Мик не мог видеть лица Адмирала, но по интонации его охрипшего голоса можно было понять, что он заинтересован