Часть 95. Туман. (1/2)

Бичэнь непринуждённо обнажился и проплыл перед Вэй Усянем, отразив удар.

Побежденные за секунду невидимые враги затоптались на месте и что то заговорили между собой. Лань Ванцзи сразу узнал голоса своих учеников и вернул меч в ножны. Вэй Усянь тоже догадался, кто перед ними, он позвал:

— Цзинь Лин? Сычжуй?

Из тумана донёсся голос Цзинь Лина:

— Почему опять ты?

Вэй Усянь:

— Это я хочу спросить — почему опять ты?!

Лань Сычжуй обрадовался:

— Молодой господин Мо, вы тоже здесь? Значит, и Ханьгуан-цзюнь с вами?

Лань Цзинъи, в свою очередь, выкрикнул:

— Он точно здесь! Это же был Бичэнь! Ведь так?!

Вэй Усянь ответил:

— Ага. Он здесь, рядом со мной. Подойдите ближе.

Юноши с облегчением выдохнули и подошли поближе. Среди них были так же несколько учеников из других кланов.

Вэй Усянь спросил:

— Почему вы все тут? И зачем вы так яростно нападаете? Мне повезло, что рядом стоял Ханьгуан-цзюнь. А что если вы поранили бы простых людей?

Цзинь Лин возразил:

— Нет тут никаких простых людей! Здесь вообще никого нет!

Лань Сычжуй кивнул:

— Сейчас самый разгар дня, но повсюду зловещий туман. И все лавки закрыты.

Вэй Усянь сказал:

— Об этом позже. Лучше скажите, как вы все оказались вместе?

Лань Сычжуй ответил:

— Долгая история. Поначалу мы…

В этот момент из густого тумана послышался необычайно громкий стук бамбукового шеста о землю.

Лица учеников тут же перекосил страх:

— Оно снова здесь!

Вэй Усянь произнёс:

— Все, подойдите сюда. Сбейтесь в кучу. Не двигайтесь и не нападайте.

Один из учеников прошептал:

— Это опять оно… До каких пор оно будет преследовать нас?!

Вэй Усянь поинтересовался:

— Оно всё время следовало за вами по пятам?

Лань Сычжуй ответил:

— Войдя в город, мы обнаружили, что туман чересчур густой и поэтому, опасаясь отбиться от своих, мы решили передвигаться как можно ближе друг к другу. Потом вдруг до нас донёсся этот звук. Сквозь белую пелену мы смогли разглядеть лишь низкую тень, прошедшую прямо перед нами. Но когда мы пустились за ней в погоню, тень исчезла. С тех пор звук преследует нас.

Вэй Усянь уточнил:

— Насколько низкую?

Лань Сычжуй показал рукой на уровне своей груди:

— Очень низкая. И очень худая.

— Как долго вы здесь находитесь?

— Около пятнадцати минут.

— Пятнадцать минут? — Вэй Усянь обратился к Лань Ванцзи:

— Ханьгуань-цзюнь, а сколько времени здесь мы?

— Около получаса.

— Видите, — продолжил Вэй Усянь, — мы находимся здесь дольше, чем вы. Как так получилось, что вы, во-первых, оказались впереди, а во-вторых, наткнулись на нас, только когда повернули назад?

— Мы никуда и не сворачивали! Мы всегда шли только вперёд, вот по этой самой дороге.

Вэй Усянь вновь поинтересовался:

— Вы пытались воспарить на мечах и осмотреться?

Лань Сычжуй ответил:

— Я попробовал. Мне показалось, что я взлетел довольно высоко, но на самом деле до земли было рукой подать. Кроме того, я увидел, как в воздухе вокруг меня метались неясные расплывчатые тени. Тогда я спустился обратно.

Лань Ванцзи все это время внимательно смотрел в толщу тумана и видел какое то шевеление, но разглядеть было невозможно. Туман был явно не природного происхождения.

Лань Цзинъи испугался:

— Он же не может быть ядовитым, правда?!

Вэй Усянь ответил:

— Скорее всего, нет. Мы здесь уже так давно и до сих пор живы.

Цзинь Лин сказал:

— Так и знал, что надо брать Фею с собой. А всё из-за твоего дурацкого осла.

Лань Цзинъи:

— Мы ещё твою псину не призвали к ответу! А ведь она первой раскрыла пасть на Яблочко, за что и получила копытом в лоб!

Вэй Усянь всполошился:

— Что?! Моего Яблочко укусила собака?!

Цзинь Лин рассердился:

— Да как ты вообще можешь сравнить осла с собакой-оборотнем?! Фею мне подарил мой младший дядя, и если с ней что-то случится, и десять тысяч ослов не смогут возместить убытки!

И тут в голове Вэй Усяня, как всегда появились гениальная идея, он ее тут же озвучил:

—А Яблочко это подарок Хангуан Цзюня, между прочим!

Лань Ванцзи неожиданно стало так смешно, что захотелось смеяться во весь голос.

Ученики Ордена Гусу Лань хором ответили:

— Врун!

Лань Ванцзи ничего не ответил, он боролся с приступом смеха и был рад что туман скрывает выражение его лица, иначе он точно бы напугал детей.

Лань Сычжуй попытался немного прояснить ситуацию:

— Эм… Я прощу прощения, молодой господин Мо. Ваш Ябло… ослик в Облачных Глубинах целыми днями шумел, поэтому старшие уже давно жаловались и в итоге приказали нам избавиться от него во время ночной охоты. Так что мы…

Цзинь Лин сказал:

— А я твоего осла вообще терпеть не могу. Что за имя такое — «Яблочко?» Глупое до невозможности!

Лань Цзиньи возразил:

— Чем тебе не нравится имя «Яблочко»? Он любит есть яблоки, поэтому его зовут Яблочко. По крайней мере, это в десять раз лучше, чем дать своей толстой псине кличку «Фея»!

Цзинь Лин возмутился:

— С чего ты взял, что Фея толстая! Покажи мне хоть одного пса-оборотня, который в лучшей форме, чем…

Лань Ванцзи напряженно прислушивался к звукам.

В тумане вдруг появились постороние звуки и галдеж учеников мешал расслышать, что же там все-таки творится. Поэтому Лань Ванцзи, недолго думая, наложил молчание сразу на всех.

Наступила тишина.

Вэй Усянь спросил:

— Все на месте?

Ответом ему было мычание и сопение.

Лань Ванцзи обьяснил:

— Шум.

В ту же секунду из тумана послышались шаги, на этот раз слева от них.

Вэй Усянь свистнул. Силуэты, испускающие жуткий запах, ненадолго остановились, а потом начали идти еще быстрее.

Льдисто-голубой вихрь Бичэня разорвал молочную пелену, описал в воздухе чёткий круг, разрубив ходячих мертвецов пополам, и вернулся в ножны. Вэй Усянь с облегчением выдохнул, а Лань Ванцзи тихо спросил:

— Почему?

Это было очень странно. По идее они должны были разбежаться. Он посмотрел на Вэй Усяня, тот тоже стоял думал, что не так? Внезапно у обоих мелькнула догадка: тигриная печать! Они поняли, что оба думают об одном и том же. Им не нужно было слов. Когда дело касалось экстренных ситуаций, они могли запросто общаться только взглядами. Казалось, что в такие минуты у них один мозг на двоих.

Где то здесь скрывается человек, владеющий этим опасным артефактом. Итак, первым делом необходимо увести отсюда учеников.

Лань Сычжуй через время вновь обрёл способность говорить:

— Ханьгуан-цзюнь, здесь и впрямь становится опасно? Нам стоит уйти?

— Но туман такой густой. Мы не сможем найти обратного пути …

Один из учеников вдруг воскликнул:

— Кажется, приближаются ещё мертвецы!

— С чего ты взял? Я не слышу шагов.

— Мне вроде бы почудился звук дыхания…

Ещё один юноша заметил:

— Ну ты и сказанул. Звук дыхания. Ходячие мертвецы не дышат!

Еще одна коренастая фигура возникла из тумана и врезалась в них. Бичэнь мгновенно обнажился, и силуэт головы отделился от очертаний тела. Одновременно с этим раздался странный плеск, а ученики, стоявшие неподалеку, испуганно вскрикнули. Вэй Усянь, опасаясь, что они ранены, поспешно поинтересовался:

— Что случилось?!

Лань Цзинъи ответил:

— Из тела мертвеца что-то брызнуло, думаю, какой-то порошок. На вкус сразу и горький, и сладкий. И протухший!

Вэй Усянь быстро приказал:

— Все, отойдите подальше от того места! А ты подойди ко мне, я тебя осмотрю.

Лань Цзинъи ответил:

— Ага. Но я тебя не вижу. Ты где?

— Ханьгуан-цзюнь, на минутку вынь свой меч из ножен.

Лань Ванцзи показалось что кто то стоит рядом. Он высунул меч на треть. Оказалось что кто то стоит прямо перед Вэй Усянем!

Человек вдруг отскочил.

А Вэй Усянь захохотал:

— Хотел стащить мешочек цянькунь, да? Тогда ты совсем слаб глазами, раз вместо него вцепился в мою ловушку для духов!

Лань Ванцзи подумал о том, что они вовремя поменяли местами мешочки, ожидая, что тот человек попытается снова завладеть этой вещью.

Вэй Усянь выкрикнул:

— Ханьгуан-цзюнь, могильщик здесь!

Лань Ванцзи был наготове, он стемительно напал на этого человека. Это был тот же самый человек, снова его лицо и меч были окутаны черной дымкой.

Лань Ванцзи дрался с величайшей осторожностью. В тумане находились его ученики и Вэй Усянь. Тому человеку было намного легче, он не заботился о том, что нечаянно заденет кого то. Но даже в таком положении Лань Ванцзи удалось зацепить его острием меча. В тумане раздался неясный стон.

Вэй Усянь обеспокоенно крикнул:

— Лань Чжань? Ты ранен?!

Лань Ванцзи сказал:

— Разве это возможно?

Вэй Усянь ухмыльнулся:

— И то верно!

И это была не дешевая бравада или выпендреж. Лань Ванцзи действительно чувствовал сейчас необычайный прилив сил и непоколебимую уверенность. Вдобавок ко всему сейчас он ощущал свою абсолютную неуязвимость. Даже глаза стали лучше видеть в тумане. Беспокойство его дорогого Солнца действительно было просто бесценно, словно кто то добавил энергии в его нижний даньтянь, где находилось золотое ядро.

Сейчас он уводил противника подальше от своих людей, чтобы спокойно разобраться. Он знал, что с остальными проблемами Вэй Усянь справится на отлично. И действительно, спокойные четкие указания его Солнца успокоили юношей и они охотно подчинились Вэй Усяню. Они подняли своих товарищей, отравленных трупным ядом и пошли за ним по длинной улице, искать укрытие.

Он видел, как ученики полностью доверились Вэй Усяню, хотя не знали его настоящей личности. (Кроме Сычжуя, конечно, он уже догадался, Лань Ванцзи это сразу понял.)

Лань Ванцзи отступал все дальше и дальше, уводя противника. Теперь приходилось немного сложнее, начали нападать толпы ходячих мертвецов.

Но Лань Ванцзи был прекрасный воин. Он отлично разгадывал тактику врага, несмотря на туман. Душу грела солнечная забота самого дорогого человека, который сейчас спасал учеников.

Он проложал гнать его по улице, то и дело отбиваясь от шатающихся теней. Прошло уже немало времени, бой продолжался.

В конце концов Лань Ванцзи ранил еще пару раз незнакомца и пока тот немного замешкался, отобрал у него очень подозрительный мешочек, который висел на поясе. Из переулка опять вышла огромная толпа шатающихся фигур, Лань Ванцзи вытащил гуцинь, чтобы отогнать их. После он снова взялся за меч. Но противник уже понял, что силы не равны. Кинул на землю талисман меремещения и скрылся в вихре голубого пламени.

Лань Ванцзи остался один. Открыл мешочек, это оказалась правая рука их так называемого дражайшего друга! Итак, осталось отыскать голову.

Лань Ванцзи принялся искать дорогу на главную улицу. Надо было разыскать учеников и Вэй Усяня. Голубая вспышка меча осветила часть длинной пустынной улицы. Через некоторое время он нашел учеников, стоявших кучкой возле лавки.

—Хангуан Цзюнь! —обрадовались ученики.

Лань Ванцзи осмотрел их. Все живы и целы.

—Молодой господин Мо в лавке со странным человеком. Он сказал нам выйти.

По улице мимо них пронесся Вэнь Нин, преследуя какого то человека, настигнув, он швырнул его о каменную стену с такой силой, что он проделал в ней дыру. Однако, встал и продолжал драться.

Юноши раскрыв рты смотрели за ожесточенной схваткой. Такого они еще не видели.

Воздух то озарялся искрами от цепи, сталкивающейся с метёлкой, то взрывался скрежещущим лязгом меча о железо.

Лань Ванцзи понял, что это не просто человек, это лютый мертвец. И тот кто им управляет, должен находиться где то здесь неподалёку.

Возможно этот человек сейчас находился в этой лавке. Он быстро поднялся на крышу дома, увидел дыру в крыше, подошёл к самому краю и услышал голоса:

— Вот уж точно, лучше вызвать гнев благородного человека, чем уличного хулигана. Это как раз о тебе. Я не собираюсь драться с тобой. Найди кого-нибудь другого.

Это был голос Вэй Усяня.

Потом раздался другой голос, который презрительно выпалил:

— Кого? Этого Ханьгуан-цзюня? Я послал за ним больше трёх сотен мертвецов. Так что он…

Лань Ванцзи, не дав ему договорить, не раздумывая спрыгнул вниз через дыру в черепице прямо между мужчинами и нацелился на того мечом.

Вэй Усянь заметил:

— Как там говорят: «Лучше прийти вовремя, чем рано»?

Лань Ванцзи:

— Мгм.

У того человека был меч Шуанхуа. Мечи столкнулись. Лань Ванцзи удалось прижать к стенке противника. Тот вытащил еще один меч и принялся фехтовать двумя руками.

Лань Ванцзи уже узнал противника по мечу. Это и был Сюэ Ян!

Лань Ванцзи спросил:

— Цзянцзай?

Сюэ Ян удивился:

— Ого! Ханьгуан-цзюнь знает этот меч? Какая честь для меня.

Цзянцзай (1) был собственным мечом Сюэ Яна, и подобное зловещее название идеально подходило как владельцу, так и самому оружию, нёсшему с собой лишь кровопролитие и смертоубийство.

(1Цзянцзай досл. — «ниспосылать несчастья».)

Вэй Усянь заметил:

— Его имя в самый раз сочетается с хозяином.

Лань Ванцзи сказал:

— Уходи. Тебе нет нужды здесь находиться.

Вэй Усянь подчинился. Он понимал, что Лань Ванцзи сложно будет сражаться в замкнутом пространстве погребальной лавки. Лишний человек там был не нужен.

Сейчас в нем как никогда нуждались ученики, которые сейчас остались как цыплята без наседки.

Лань Ванцзи, оставшись один на один с соперником, теперь мог сражаться, не опасаясь за жизнь Вэй Усяня.

Воспользовавшись небольшой заминкой Сюэ Яна, он ловко перехватил Шуанхуа.

Сюэ Ян размахнулся Цзянцзаем, намереваясь отсечь Лань Ванцзи левую руку, которой тот поймал меч. Но его атака провалилась. Холодная ярость промелькнула в глазах Сюэ Яна, и он с угрозой в голосе произнёс:

— Верни мне меч.

Лань Ванцзи ответил:

— Ты его не достоин.

Сюэ Ян холодно усмехнулся в ответ.

Тут Сюэ Ян вытащил печать и в конце улицы появились звуки шагов множества ног.

Лань Ванцзи также услышал этот звук и, взмахнув рукавом, достал свой гуцинь, Ванцзи.

Он с грохотом положил инструмент на стол, перебросил Бичэнь в левую руку и продолжил

сражаться с Сюэ Яном. Одновременно с этим, Лань Ванцзи, даже не повернув головы, занёс правую руку над гуцинем и быстро перебрал струны.

Он действовал быстро и уверенно. Надо было торопиться. Скоро забрезжит рассвет и туман станет еще гуще.

Тем временем, Вэй Усянь собрал юношей, обернулся и выкрикнул:

— Ханьгуан-цзюнь, оставляю здесь всё на тебя. Мы ушли вперёд!