Часть 74. Безумие. (Наш нефрит почти убежден, что окончательно сошёл с ума) (1/2)
Хотелось бежать, догонять, кричать в пустоту: «Вэй Ин!!! Вэй Ин!!! Погоди, не уходи! Не уходи опять из моей жизни! Я так долго ждал тебя, искал! Прости меня за все! Только не уходи!»
Но… Куда бежать? За кем? В какую сторону?
«Ты скрылся под покровом ночи, не хотел меня видеть, оставил после себя сумасшедшую призрачную надежду. Снова и снова я в своем непрекращающемся безумии хочу верить! Не дай ей угаснуть! Так тяжело сейчас терпеть эту подступающую к израненному сердцу невозможную боль.»
Боль сердца, боль души, все эти годы Лань Ванцзи настолько с ней свыкнулся, что она сопровождала его всюду, на уроках, на охоте, на тренировках, во время тягостных долгих бессонных ночей.
Конечно были моменты, когда сердце обманывалось и тогда боль становилась еще сильнее.
Но в этот раз боль кажется превзошла саму себя, такого всепоглощающего горя и страшного разочарования за все эти 13 долгих тягостных лет еще второй нефрит не испытывал. Как будто показали, поманили, а потом забрали, насмехаясь.
Когда ты как жаждущий путник в пустыне потянулся за спасительным глотком драгоценной воды, но как только пересохшие губы коснулись края чаши, как её забрали и выплеснули на землю. И ты стоишь со слезами на воспаленных глазах, глядя как песок поглощает драгоценные капли, а с ними и твою надежду на скорое спасение с болью в истерзанном сердце и шепчешь севшим охрипшим голосом, чувствуя приближение кончины: «Пить…»
И с жуткой безнадежностью вдруг понимаешь, что это был последний глоток воды.
Лань Ванцзи с трудом сглотнул подступивший к горлу комок душивших его слез. Спрятал эмоции далеко внутрь себя.
Огляделся, во дворе стали собираться ученики. Не время ныть и расслабляться. Еще предстоит много работы.
Надо срочно произвести зачистку, чтобы злобные твари не досаждали жителям деревни. Потом надо будет оказать помощь раненым и захоронить трупы. Все еще раз пройти проверить и только тогда можно вернуться в Гусу.
Ученикам нужен отдых, потом они напишут отчеты.
Лань Ванцзи подумал, что пока они будут отдыхать и писать, у него будет свободное время и он сможет направиться на поиски этого так называемого молодого господина Мо. Или как он там себя называет? Сердце подсказывало, что здесь что то не то, мало того, оно рвалось его искать. Возможно удастся напасть на его след.
Но осуществить свои планы ему не удалось. Пришлось задержаться еще почти на сутки. Жители деревни были так напуганы, что все пришлось делать самим. Лань Ванцзи отправил молодежь поспать пару часов, а сам взялся за работу, чтобы темные создания не пугали местных жителей.
Юноши, проснувшись и подкрепившись, тем, что принесли слуги семьи Мо, принялись помогать делать другие дела.
На расспросы про молодого Мо, все отвечали, что никто не видел, куда он ушел. Одна служанка сказала:
— Странно, что он ушел. Из всей семьи он остался один. Должен же он прийти и вступить в наследство.
«Странно. Я так его напугал своим появлением? Или он не хочет меня видеть? Не хочет… Может все-таки вернется? Или ему безразличны эти люди? Возможно он их не хочет видеть? Или все-таки меня?»
Мо Сюаньюй так и не вернулся. Исчез под покровом ночи.
В Гусу они вернулись уже ночью на вторые сутки. Все валились с ног от усталости. Лань Ванцзи сам был измотан не меньше других, нервное напряжение последних ночей давало о себе знать, но он не показывал даже тени усталости, он никогда не демонстрировал свои слабости перед детьми и ему это удавалось. Потому в глазах младшего поколения он был самым сильным и они брали с него пример.
Только когда за ним закрылась дверь цзиньши, Лань Ванцзи без сил прислонился к дверному косяку и закрыл глаза, не в силах передвигать ноги. Постояв так несколько минут, он нашел в себе силы шагнуть в комнату, чтобы приготовиться ко сну.
Но, несмотря на смертельную усталость, спал он мало и плохо, забывшись на некоторое время коротким тревожным сном. Взбудораженные нервы держали воспаленный мозг в цепких когтистых лапах, не давая нормально расслабиться и отдохнуть.
После тревожного пробуждения в голову начала лезть какая то чепуха, он лежал и думал: «Вэй Ин! Ты гениальный изобретатель, ты придумал компас зла. Почему ты не придумал компас добра? Или даже компас любви? Тогда не нужно было бы гадать, в какую сторону ты ушел!»
Потом через время: «Я точно схожу с ума, да кажется точно сошел.»
Провалявшись так до утра, он встал еще не было пяти и сел читать. В голову ничего не лезло.
Утром зашел Лань Сичэнь:
—Брат, доброе утро. Пришло сообщение. В деревне Ступни Будды 7 человек заболели странной болезнью. Они потеряли души. Есть версия, что на горе поселился кровожадный монстр. Почти все кланы большие и маленькие пошли на гору Дафань ловить чудище. Для наших мальчиков отличная практика. Только за них работу не делай.
—Брат, в тот раз было слишком опасно.
—Ванцзи, я понимаю, но тебе надо будет только наблюдать, вмешаешься только в экстренной ситуации. Кстати, дядя поправился и через пару дней приступит к изучению вашего предмета, который вы принесли из деревни Мо.
—Скажи ему, чтобы был осторожен. Там много затаенной злобы.
—Хорошо, я скажу ему.