Часть 11 (2/2)

— Да, — кивнул Гарри. — И те события, которые ты описала, и которые стали плодом твоего воображения, возможно они — плод твоих… желаний и мечтаний.

Беллатрикс раскрыла рот.

Это звучало дико. И выданные подробности не бесили, не раздражали. Это смущало и вводило в ступор. И в душе всколыхнула паника: а подобные моменты Гарри Поттер расскажет министру?

Беллатрикс заметила взгляд и улыбку патрона: он выставил руку вперед, призывая оставаться в спокойствии. Он не станет ничего такого рассказывать не станет, но факт спутывания реальности и выдуманного мира он не скроет. Потому что всякое может произойти.

— П-прости, — неловко буркнула Беллатрикс. — Я пойду к себе, если ты не против.

— Хорошо, — кивнул Гарри. Он наблюдал, как подопечная вставала из-за стола, так и не притронувшись к еде на тарелке, шла к лестнице. Он осторожно последовал за волшебницей и смотрел, как ступала Беллатрикс, о чем-то раздумывая. Когда дверь в комнату Беллатрикс закрылась, заговорила Вальбурга

— Не налегай так. Да, мы не самый правильный род — придерживались закона Чистоты крови и считали себя эгоцентриками, согласись. А теперь, когда побеждены все боевые единицы сторонников того полукровки Гонта, когда магическое сообщество зажило вполне нормально, то все встанут на дыбы и будут готовиться к контратаке. Неудивительно, что это чертово Министерство намерено заткнуть и запихнуть Беллатрикс подальше. Я все также придерживаюсь парадигмы, что чистокровные волшебники — сила, гордость магического сообщества, особенно, если чистота крови внутри рода. Но Беллатрикс и ее чрезмерная рьяность, преданность радовала нас, но чисто психологически такое мировосприятие сформировали ее асоциальным человеком, который не чтит правила нормативного общества. В отличии от сдержанной Нарциссы или менее активной Андромеды…

Губы скривились в бледную желтую линию.

Вальбурга отчасти права — Беллатрикс только приходила в себя, и волшебное сообщество гиперболизировало многие события.

— Присмотрите за Беллатрикс, пока я отправлюсь в Министерство, чтобы доложить обо всем министру? — спросил Гарри, на что слегка чванливый взгляд Вальбурги смягчился и женщина кивнула.

— Конечно, можешь не беспокоиться, — ответила она.

— Спасибо, — поблагодарил аврор и почти сразу трансгрессировал.

***

Гарри спустился в Атриум через красную телефонную будку. Волшебники сновали в разные стороны, о чем-то беседовали. Но Гарри, не обращая внимания ни на кого, чуть ли не бежал и расталкивал в разные стороны других сотрудников Министерства.

Относительная тишина настигла Героя, когда он свернул в небольшой закуток, чтобы добраться к Кингсли Шеклболту. С закрытием двери, шумоизоляция скрыла от галдежа сотрудников, что облегчило задачу обдумать моменты, которые надо слету рассказать. Шеклболт будет не в восторге, но другого выбора не было.

— Министр? — Гарри заглянул в кабинет, где Кингсли общался с кем-то по патронусу. Заметив присутствие постороннего человека, министр быстро попрощался, и образ сверкающего зверя растворился в воздухе.

— Гарри, проходи, — пригласил министр, на что волшебник охотно подошел. — Судя по тому, что ты пришел, что-то пошло либо не по плану, либо что-то должно пойти не по плану.

— Второе, — ответил Гарри. Министр сразу поднял на него взгляд и выпрямился в кресле.

— Я слушаю.

Гарри рассказал о смазанном сне Беллатрикс. Об отдельных подробностях вроде признания любви со стороны Гарри аврор не рассказывал, но Кингсли догадывался, что в данном рассказе есть интимные подробности, о которых не стоит рассказывать. Перед министром стояла непростая задача разработать новые шаги, чтобы готовиться к неожиданным поворотам.

— С тебя особое поручение — присматривать, а с Беллатрикс вдвое осторожнее, — отдал приказ Кингсли. — Нам еще не хватало второго пришествия Волдеморта.

Гарри отвел взгляд: Шеклболт прав, бдительность терять нельзя. Продумывать несколько планов наперед весьма утомительная работа, что говорить об остальных обязанностях в должности аврора.

Все сложно, все настолько запутано…

— Ладно, на этом этапе мы ничего не можем сделать, — вздохнул министр. — Иди домой, а я свяжусь с тем врачевателем из больницы Мунго.

— Хорошо, как скажешь, — Гарри кивнул, попрощавшись рукопожатием, а затем поспешил к выходу из кабинета. Разговор с министром вышел сухим, однообразным и ничего не давал. Или разговор с тем целителем что-то даст?

В коридоре послышался отдаленный гул волшебников. Поттер вздохнул от той перспективы, что придется проталкиваться через толпу волшебников и волшебниц, а потом возвращаться домой на площадь Гриммо…

Но уже на пороге его ждал сюрприз.

***

С виду маггловская многоэтажка ничем не отличалась. В окнах Гарри наблюдал суматоху семей: кто-то готовил, жены пилили мужей за их безделье и бездумный просмотр футбольного матча. В некоторых окнах дети играли, разрывая подушки или наряжаясь в немыслимые наряды.

Стены раздвигались по наведению заклинания, и магглы не замечали этого.

Гарри поспешил зайти внутрь.

И застал там перевернутую вверх дном мебель, и покосившиеся портреты.

Ожидания оправдали реальность…

— Беллатрикс, — выкрикнул Гарри, побежав внутрь коридора и поднимаясь по лестнице. В галерее на втором этаже все тоже перевернуто вверх дном, и дверь в комнату Беллатрикс была настежь распахнута.

В комнате кровать, прикроватная тумбочка, стекла — все было разбито. Легкий ветерок врывался в комнату, теребя порванные занавески….

Кошмар наяву произошел. Беллатрикс вернулась память окончательно, и волшебница сбежала, воспользовавшись отсутствием Гарри. Это было глупо, но подобное все равно могло произойти. Учитывая, что Беллатрикс обладала гибким умом, могла в любой момент проявить хитрость.

Она не менялась.

Она на самом деле притворялась даже для Гарри Поттера.