Глава I - Воришка и грабители (1/2)

Прохладный нежный ветерок сорвал желтые листья высоких деревьев, создавая рябь на поверхности реки, текущей через весь Священный лес. Огибая статую божественной дочери в длинном белом платье, за спиной которой виднелись прекрасные белые крылья, река шла прямо в Лайтглин, пересекая его насквозь, и продолжала течь до Копперстайта.

На огромных стенах города, расположенного среди леса и полей, красовались круглые символы из плотной ткани. Петля и четыре круга, симметрично расположенные на желтом фоне, — таков был герб величественной и яркой страны могущественных ветров — Энерии — страны белых гарпий. В центре Лайтглина бурлила жизнь. На главном рынке торговцы активно предлагали свой товар любопытным туристам и местным жителям, кузнецы охотно ковали заказы для своих клиентов, а в ресторанах и тавернах не было ни одного свободного столика. Именно так выглядит столица Энерии в День Сотворения Ветра, ведь создания со всей Мурабатии прибывают сюда, чтобы увидеть представление, которое пройдет на главной площади города. К тому же каждый хочет быть свидетелем настоящего обряда ветра, который будет проводить сама королева Энерии — Хелена Родвиг.

— Караул! Держите вора! — По всему рынку пронесся встревоженный крик владельца овощного прилавка. Полный мужчина средних лет летел по улице, поднимаясь на своих маленьких белых крылышках чуть выше метра. Он гнался за парнем человеческого происхождения, который бежал от него с мешком овощей, перекинутым через плечо. Парень успешно отрывался от владельца прилавка, потому что тот передвигался слишком медленно из-за своего большого веса. Он бы вот вот исчез, но внезапно его путь преградили воздушные гвардейцы, услышавшие крик торговца.

— Не так быстро, юноша, — сурово и холодно произнес один гвардиец, жестом приказав другому забрать украденное, и тот отнял у парня мешок.

— Отдайте! Мне это нужнее! — в отчаянии кричал он.

— Ни в коем случае закон есть закон, и его нельзя нарушать. — так же строго ответил первый страж, смиряя его с тяжелым взглядом.

— Если тебе не на что жить — иди зарабатывай на еду. Энерия — свободная страна, она открывает двери каждому, кто желает достичь высот. — добавил второй гвардеец, поворачивая мешок с украденным приспевшим торговцем.

— «Она открывает дверь каждому, кто желает достичь высот…» — пробормотал парень на радость гвардейцам и добавил шепотом. — Ага… только если ты не нелегал…

— Что ты сказал? — насторожился гвардиец.

— Ничего… — он вдруг стал серьезным. — Я признаю свою ошибку, и, кажется, мне пора домой…

С этими словами он моментально перевернул сторожей, выхватил у них что-то и быстро убежал. Пока ошеломленные гвардейцы опомнились, его уже след простыл. Парень бежал еще около пятнадцати минут, пока не добрался до своего места жительства, а точнее места жительства таких же нелегальных беженцев, как он. Завернув за угол, он наконец сбавил шаг и спокойно продолжил идти к себе домой. Он достал из кармана то, что успел стащить у гвардейца. Это был настоящий шеврон капитана, о чем свидетельствовала золотистая ткань, которой был вышит герб Энерии, и рамка из белого золота.

— Сегодня мне повезло. — усмехнулся себе под нос довольный парень, подбрасывая его.

***</p>

— Нет, Джеймс, я больше на это не куплюсь! — строго и холодно сказала женщина у ломбардного прилавка.

— Нет, нет, вы все неправильно поняли, — пытался оправдаться Джеймс, вручая ей шеврон, — мой дедушка служил в Воздушной Гвардии больше десяти лет, вот у него и остался этот шеврон! Я вам клянусь!

— Как горный человек мог служить у белых гарпий? Ты что, меня за дурочку держишь? — возмутилась женщина.

Джеймс неловко отвел взгляд. Женщина вздохнула:

— Вот тебе горсть сухарей, и больше я не хочу видеть украденные тобой вещи на моем столе! — она бросила ему мешок сухарей.

— Что?! — сказал шокированный Джеймс. — Но так нельзя, миссис Хэмвуд!

Миссис Хэмвуд вздохнула.

— Джеймс… я понимаю, как нелегко оказаться на улице, причем в чужой стране, в таком раннем возрасте. Еще и без родителей… Но поверь… еще не все потеряно, ты можешь еще достичь тех высот, о которых мечтал. Ты всего можешь добиться, если сильно постараешься.

— Но миссис Хэмвуд… разве вы не видите? Я не просто беженец! Я нелегальный беженец! И как только я отважусь устроиться на работу, об этом все узнают, и меня депортируют обратно в Маунт! Разве я могу это сделать?

— А тебе приятнее сидеть за решеткой в самой развитой стране континента?

Джеймс опустил голову, женщина вздохнула.

— Если тебя так волнует, я могу взять тебя под свое крыло до момента, пока ты не получишь лицензию.

— Правда? — удивился Джеймс.

Женщина кивнула.

— Подумай о моем предложении. — с этими словами она закрыла окна своего прилавка. Удивленный Джеймс несколько секунд стоял в оцепенении, не в состоянии поверить в услышанное.

Постепенно собравшись с мыслями, он направился в спальный район. Уединившись в углу между домами, он раскрыл свой мешочек с сухарями, не замечая, как на него смотрела группа горных людей в стороне. Вдруг один из них встал и подошел к нему. Остальные последовали за ним.

— Так ты из Маунта? — вдруг спросил Джеймса незнакомый парень.

— Откуда вы догадались? — Джеймс поднял голову и посмотрел на них.

— Случайно подслушали твой разговор с ломбардшой, когда продавали очередное барахло, — объяснил парень, — меня кстати Бен зовут, а тебя как?

— Джеймс. — ответил он.