Глава 16.Засранка (ласково) и придурок (нежно) (1/2)

Сидя на своей койке, Мэй смотрела, как Лонгшот сосредоточенно перебирает кучу длинных прямых палок, подравнивая их концы ножом. Из его краткого объяснения она знала, что он делает стрелы, ну, или заготовки для них. Лонгшот нравился Мэй тем, что разделял её страсть к дальнобойному оружию, плюс, он никогда не разговаривал с ней свысока, потому что вообще редко говорил, если не хотел сказать что-то важное, так что те несколько бесед, что у них были, были по существу.

Зуко сидел рядом, ковыряя ногти и изводясь от скуки. От него слегка пахло дымом из-за недавних тренировок по Покорению с Джонг Джонгом.

— Так значит, он, наконец, разрешил тебе использовать огонь днем? — спросила Мэй, устав от молчания.

— Он сказал, что раз я лучше контролирую себя, мне нужно тренироваться, когда я в полной силе, — Зуко ожесточенно оторвал заусенец. — Надеюсь, что это значит, что он скоро уйдет. Меня уже тошнит от этого человека и того, как он мной командует.

Мэй кивнула, не особо вслушиваясь в жалобы Зуко. Весь пиетет Зуко от того, что его будет учить сам Джонг Джонг – дезертир, похоже, улетучился спустя полторы недели общения-обучения. В такие моменты Мэй была искренне благодарна тому, что её миновали все неприятности обучения Покорению.

— А что насчет Ари? — поддержала она беседу.

— У него все очень хорошо, — просветлел Зуко. — Заметно, что Джонг Джонг здорово ему помог.

— Это хорошо, — просто сказала Мэй. Она не так много знала о Покорении, чтобы интересоваться деталями. — Ты случайно не знаешь, у нас есть наконечники для стрел?

— Зачем они нам?

Мэй пожала плечами и вернулась к наблюдению за Лонгшотом, ровняющего концы стрел, сделав себе мысленную пометку поискать наконечники на следующей стоянке, когда они до неё доберутся.

Хм. А будет остановка до места встречи? Кажется, нет — судя по карте, все порты располагались дальше по побережью.

— Наверное, я могу сделать вам наконечники, — вмешалась Джин, пришивавшая полу оторванный рукав к чей то рубашке. — Дайте мне минутку закончить и я этим займусь.

О. Об этом Мэй не подумала. Действительно, Джин проще создать наконечники, используя Покорение, чем Мэй купить их, учитывая почти пустой кошелек. Но этот вариант тоже не стоит отбрасывать, не говоря уже о том, что это поможет ей лучше наладить взаимопонимание со сдержанным новичком.

Уф. Мэй начинала думать, как Азула. Это было тревожно. Она откинулась на переборку, глядя на Лонгшота. Зуко встал.

— Я собираюсь вернуться к тренировкам, — вздохнул он. — Пожелайте мне удачи.

— Удачи, — без тени иронии сказала Джин.

— Удачи, — а вот в тоне Мэй ирония проглядывала. Лонгшот лишь быстро махнул рукой, что, видимо, означала, что ему эта тема слегка безразлична.

— Спасибо, — сказал Зуко в равной степени искренне и саркастично и вышел из каюты.

Лонгшот закончил возиться со стрелами, отложил их и взглянул на Джин. Та оставила шитье и пододвинула к себе свою сумку с камнями.

— Хорошо. Выберете, какие вам нравятся, — предложила она.

Мэй наклонилась над камнями Джин.

— Вот эти черные будут выглядеть круто, — показала она.

Кажется, Лонгшот был с ней согласен. Он взял один из камней, постучал им по полу и удовлетворенно кивнув, протянул его Джин.

— Хороший выбор. Эти камни идеально вам подойдут, — сказала Джин, начав ногтем снимать каменную стружку. Мэй наблюдала за этим — до сих пор Покорение Земли её не особо интересовало, но было очень интересно смотреть, как камень на глазах меняет форму, а стружка сходит с него так легко, словно в руках у Джин был кусок мыла.

— Выберете еще несколько камней, я попробую закончить с ними до ужина, — предложила Покорительница.

Чувствуя, что её работа здесь закончена, Мэй встала:

— Кстати, об ужине. Я собираюсь пойти, помочь с ним.

Надеюсь, у нас сегодня на ужин не куро-скумбрия. Фу.

— Повеселись там, — сказала Джин.

— Постараюсь, — отсалютовала ей Мэй и пошла к лестнице.

На кухне Урса, сидя за столом, резала лук, а Кия — маленькая помощница — очищала от кожуры следующую луковицу. Мэй вздохнула и подошла к тазу с водой, чтобы вымыть руки.

— У нас сегодня запеканка. Можешь приготовить рис, — сказала Урса, не глядя на Мэй.