Глава 14. Жутко-ужасный октокот (1/2)
— … и люди говорят, что женщина до сих пор ищет своего потерянного возлюбленного и её крики эхом отражаются от скал среди затерянных горных долин…
Токло поежился — от холода, а не от страха – и поворошил костер.
Дрова вспыхнули и осветили пляж, что было хорошо, потому что отпугивало хищников, а не еще по какой либо причине. В воздухе повисла тишина, нарушаемая только потрескиванием горящей древесины.
— Нереально, — Мэй бросила камешек в огонь, — чтобы эта дама настолько любила своего возлюбленного.
Джин вздохнула и опустила руки из драматического жеста, заканчивая свой рассказ:
— Это история о призраках. Отбрось на секундочку свой скептицизм.
— А я думаю, что это все просто уныло, — заявила Смеллерби, отрывая кору с бревна, которое делила с Лонгшотом. — Какой смысл в истории о призраках, если она не страшная?
— Она страшная! — возразила Джин. — Ты сможешь лучше рассказать?
— Я — нет. Но я знаю, кто сможет, — Смеллерби кивнула в сторону Джета. — Давай, покажи им.
Зуко, сидящий по другую сторону костра, фыркнул:
— И что это будет за история? Про Человека Руки-КрюкИ?
— О, Зуко, разве тебе не страшно будет слушать про Человека Руки-КрЮки? — с притворным сочувствием спросила Азула и быстро уклонилась, когда её брат потянулся через Луана и Ари, чтобы дернуть её за хвостик из коротких волос.
Токло закатил глаза:
— Прекращайте. Джет?
Полулежащий на песке Джет небрежно помахал рукой, откидываясь на бревно, служащее сидением для Зуко, Мэй и Тай Ли, и рассеяно извлек немелодичный аккорд из лютни Панука:
— Пусть кто-нибудь еще расскажет. Мои истории слишком страшные.
— Ой, да ладно тебе! — запротестовала Смеллерби. — Тут нет маленьких детей…. ну, кроме Зуко.
— Эй! Ты здесь всего ничего, а туда же! — рявкнул Зуко, пытаясь вскочить. Мэй схватила его за шиворот и усадила обратно.
— Нет, нет, не мешай ему, пусть встает. Увидишь, что будет дальше, — сказал Джет Мэй, но та только закатила глаза и скучающе сказала:
— Рассказывай уже свою глупую историю.
— Ну, ладно… но вы сами напросились!
***
— Всё это случилось на самом деле, — Джет сел и отложил лютню в сторону. — Откуда я это знаю? Я знаю, потому что это случилось со мной. Мне просто повезло, что я выжил и сижу сейчас тут, с вами.
Это было классическое начало множества историй, которые, как точно знала Смеллерби, никогда и ни с кем — в том числе и с Джетом — не случались в реальности. Никто не покупался на эту затравку, но, как и сказала Джин, иногда надо — как это? — отбросить свой скептицизм. На самом деле это было легко сделать, слушая, как Джет рассказывает историю, травит байку или уверяет очередного ребенка, что надо есть овощи или случится УЖАСНОЕ.
— Это случилось одной морозной ночью в середине зимы. Я бродил по лесу уже много часов… Днем погода была отличной, светило солнце и я решил пойти, поискать какой нибудь еды, но внезапно ниоткуда налетела метель, на лес опустилась тьма и я заблудился в лабиринте деревьев…
Эта часть истории была правдой. Не раз случалось, что Джет уходил за припасами и исчезал на день или два, особенно когда погода портилась.
— Дело шло к полуночи, но я продолжал идти. Я сам не знал, куда и зачем иду и что рассчитываю найти, но я знал, что если остановлюсь, если сдамся, то погибну от холода. Но я был так измотан, что каждый шаг давался все трудней… И тут… — Джет сделал паузу и понизил голос, — … я услышал шаги позади себя. Я не должен был их слышать! Я себя едва слышал — падающий снег заглушал все звуки вокруг — но их я слышал отчетливо! Всё громче. Всё ближе. Я припустил быстрей, надеясь, что кто бы… или чтобы… это ни было, я сумею от него оторваться, но звук шагов не смолкал. Он был таким же четким и громким, как и раньше. Он был у меня за спиной. Я обернулся…
Тишина повисла над берегом, когда Джет наклонился к костру и пламя отразилось в его глазах.
— Сквозь метель я не смог бы рассмотреть даже свою руку, но это… это я видел. Оно было… я не знаю, что это было. Не знаю, как это описать. Длинное… Тонкое… Не настолько большое, чтобы производить тот шум, что я слышал, но… было в нём что-то не то неправильное. Оно выглядело почти как высокий человек, но оно не было человеком… Оно посмотрело на меня и я увидел его глаза — мертвые, желтовато-серые, они словно светились изнутри… и я застыл под этим взглядом.
Смеллерби вздрогнула и пододвинулась к огню. Это было глупо, что она так занервничала из-за этой тупой, совершенно точно выдуманной, истории. А Джет продолжал нагнетать атмосферу, ускоряя темп рассказа:
— Оно потянулось ко мне. Мое тело было словно ватное, но я не дал ему шанса дотронуться до меня. Я повернулся и побежал! Я бежал так быстро, как никогда в жизни! Я падал, но тут же поднимался, точно зная, что это все еще позади меня! А потом я увидел свет среди деревьев… Я рванул туда, молясь, чтобы оказаться в безопасности! Я был согласен даже на пепельников… потому что шаги позади были совсем близко... Словами не описать, что я почувствовал, когда понял, что выбежал прямо к Убежищу, что огонь - это наш сигнальный фонарь! Я карабкался на дерево, не чувствуя рук и ног, и чем выше залезал, тем тише становились шаги. И вот я добрался почти до вершины, обернулся... внизу никого не было… никого и ничего… Оцепенении прошло и накатила такая усталость, что я был готов упасть и заснуть прямо там, где стоял, — Джет вынул стебель изо рта и покрутил его между пальцами. — На следующее утро я пошел искать следы… Но там были только отпечатки моих ног, полузасыпанные снегом. Я прошел по ним и понял, что всю ночь бродил кругами вокруг нашей базы… Больше я никогда не сталкивался ни с чем подобным.
Джет откинулся обратно на бревно и с вызовом посмотрел на Зуко.
— Чушь свино-собачья, — немедленно отреагировал тот.
— Откуда ты знаешь? Тебя там не было, — спокойно возразил Джет.
Зуко на мгновение смешался:
— Ну…